MICRO
MIC
0
UK/US-
The microphone gain control o ers 9 adjustment levels.
When the microphone volume control is set at maximum level, you must press the
control nine times to mute the setting.
Notes:
- To automatically mute the microphone, press the controller's MUTE button.
- When not using the microphone, we recommend deactivating the voice feedback
feature by pressing the controller's VOICE button once.
FR-
Le réglage du gain du micro s'e ectue par paliers. Il existe neuf paliers.
Lorsque le volume du micro est au niveau maximum, appuyez à neuf reprises sur le
bouton – pour couper le son.
Remarques :
- Pour couper automatiquement le micro, appuyez sur le bouton MUTE du
contrôleur.
- Si vous n'utilisez pas le micro, il est recommandé de désactiver le retour
de voix en appuyant une fois sur le bouton VOICE du contrôleur.
DE-
Die Mikrofonverstärkung des Headsets bietet 9 Stufen.
Ist die Lautstärke des Mikrofons auf die maximale Verstärkung eingestellt, müssen
Sie die entsprechende - Steuerung neunmal drücken, um das Mikro stumm zu
schalten.
Anmerkungen:
- Um das Mikrofon automatisch stumm zu schalten, drücken Sie den MUTE-Button
auf der Steuerung.
- Wenn Sie das Mikrofon nicht nutzen, empfehlen wir die Voice-Feedback-Funktion
zu deaktivieren indem Sie auf der Steuerung den VOICE-Button einmal drücken.
NL-
De instelling voor microfoonvolume heeft negen niveaus.
Als het microfoonvolume op maximum staat, moet u de knop dus negen keer
indrukken om deze instelling weer helemaal op 0 te zetten.
Opmerkingen:
- Het microfoonvolume kan automatisch worden gedempt, door op de MUTE-knop
op de controller te drukken.
- Wanneer de microfoon niet wordt gebruikt, adviseren wij de voice
feedback-functie uit te zetten door één maal op de VOICE-knop op de controller te
drukken.
IT-
Il guadagno del microfono o re 9 diversi livelli di regolazione.
Quando il volume del microfono viene impostato al massimo livello, per azzerarlo
dovrai premere per nove volte il relativo controllo "–".
Note:
- Per azzerare automaticamente il volume del microfono, premi il pulsante MUTE del
controller.
- Quando non utilizzi il microfono, ti consigliamo di disattivare la funzione per il
ritorno della voce, premendo una sola volta il pulsante VOICE del controller.
ES-
El control de ganancia del micrófono ofrece 9 niveles de ajuste.
Cuando el control de volumen del micrófono está puesto al nivel máximo, debes
pulsar el control - nueve veces para silenciarlo.
Notas:
- Para silenciar automáticamente el micrófono, pulsa el botón MUTE del controlador.
- Cuando no utilices el micrófono, te recomendamos que desactives la característica
de realimentación de la voz pulsando una vez el botón VOICE del controlador.
MUSIC + GAMES
9
AUX
AUDIO IN
3.5 mm
*Not included / Non fourni / Nicht enthalten / Niet meegeleverd / Non in dotazione / No incluido
Note:
UK/US-
When connecting the headset to an Xbox 360®, you can adjust the in-game sounds
and music volume using the controller's GAME buttons.
Remarque :
FR-
Sur Xbox 360®, vous pouvez régler le volume du jeu et de votre musique avec les
boutons GAME du contrôleur.
Bitte beachten:
DE-
Wenn Sie das Headset an eine Xbox 360® anschließen, können Sie die Lautstärken
der In-Game-Sounds und der Musik an den GAME-Buttons der Steuerung regeln.
NL-
Opmerking:
Bij gebruik van deze headset op een Xbox 360® kan het volume van het geluid in de
game en van de muziek in de game worden ingesteld met de GAME-knoppen op de
controller.
IT-
Nota:
Collegando gli auricolari ad una Xbox 360®, potrai regolare il volume dei suoni e
della musica direttamente dal gioco, utilizzando i pulsanti GAME del controller.
Nota:
ES-
Al conectar los auriculares a una Xbox 360®, puedes ajustar los sonidos en el juego y
el volumen de la música mediante los botones GAME del controlador.
3.5 mm