Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 0 819 88 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Betonboden
Plancher béton
Suelo
Betonvloer
de hormigón
Concrete floor
70
H
50
H
58
54
H
64
60
H
70
66
H
76
Graisser la virole pour que le ciment n'adhère pas sur le filetage
Smeer de sluitring, om ervoor te zorgen dat het cement niet vastkleeft
aan de schroefdraad
Lubricate the ring to prevent the cement adhering to the thread
Den Anschlussring einfetten, damit der Beton nicht am Gewinde
haften bleibt
Engrasar el casquillo para que el cemento no se adhiera a la rosca
Lubrificar a virola para que o cimento não adira à rosca
Γρασάρετε το δαχτυλίδι, έτσι ώστε το τσιμέντο να μην κολλάει πάνω στο
σπείρωμα
Harcın dişlere girmemesi için boğazı gresleyin
Olajozza meg a fémgyűrűt, hogy a cement ne ragadjon a menetre
Objímku namažte, aby sa cement neprilepil na závit
Régler et serrer la virole avec le bouchon de protection
Regel de sluitring en draai hem aan met behulp van de beschermdop
Adjust and tighten the ring with the protective cap
Den Anschlussring mit der Schutzkappe einstellen und festziehen
Ajustar y apretar el casquillo con el tapón de protección
Après avoir fixé la boîte, il est possible de corriger les défauts de revêtement ou de rajouter un revêtement (hauteur maximum de 5 à 10 mm) en utilisant les vis longues
réf. 0 897 09.
Zodra de doos bevestigd is, is het mogelijk om de onvolkomenheden in de bedekking te corrigeren of een bedekking toe te voegen (maximaal 5 tot 10 mm hoog) door
middel van de lange schroeven met ref. 0 897 09.
After fixing the box in position, it is possible to correct any coating defects or add a coating (maximum height 5 to 10 mm) using the long screws Cat. No. 0 897 09.
Nach dem Befestigen der Dose können unter Verwendung der langen Schrauben Best. Nr. 0 897 09 ein Belag (maximale Höhe 5 bis 10 mm) hinzugefügt, oder Belagfehler
korrigiert werden.
Una vez fijada la caja, será posible corregir cualquier defecto de revestimiento o añadir un revestimiento (altura máxima entre 5 y 10 mm) empleando los tornillos largos
ref. 0 897 09.
Após fixar a caixa, é possível corrigir os defeitos do revestimento e adicionar um revestimento (altura máxima de 5 a 10 mm) usando os parafusos longos ref. 0 897 09.
Αφού φιξάρετε το κουτί, μπορείτε να διορθώσετε τα ελαττώματα επένδυσης ή να προσθέσετε επένδυση (μέγιστο ύψος από 5 έως 10 χιλ.) χρησιμοποιώντας μακριές βίδες
αναφ. 0 897 09.
Kasayı sabitledikten sonra kaplama kusurlarını düzeltmek veya daga uzun 0 897 09 referanslı daha uzun vidalar kullanarak ek kaplama yapmak (azami yükseklik 5 ila 10 mm)
mümkündür.
A doboz rögzítését követően lehetőség van a burkolati hibák kijavítására vagy további burkolat hozzáadására (maximum 5-10 mm magasságig), a 0 897 09 referenciaszámú hosszú
csavarok használatával.
Po upevnení skrinky je možné upraviť nedostatky povrchovej vrstvy alebo pridať ďalšiu povrchovú vrstvu (s maximálnou výškou 5 až 10 mm) pomocou dlhých skrutiek s ref. č. 0 897 09.
Beton zemin
Pavimento betão
Δάπεδο από
Betonpadló
μπετόν
Betónová podlaha
80
0 897 09
Plancher technique
Technische vloer
Technical flooring
Hohlbodensystem
L > 65
L > 34
L > 34
L > 34
L > 34
Ajustar e apertar a virola com a tampa de protecção
Ρυθμίστε και σφίξτε το δαχτυλίδι με το πώμα προστασίας
Boğazı koruma tapasıyla birlikte ayarlayın ve sıkın
Állítsa be és szorítsa meg a fémgyűrűt a védőkupakkal
Objímku upravte a utiahnite pomocou ochranného uzáveru
H
5
H
10
Álpadló
Suelo técnico
Pavimento técnico
Technická podlaha
Υπερυψωμένο δάπεδο
Kaplama zemin
0 800 88 (Ø 79)
5
H
13
13
H
20
H
20
H
26
H
26
H
32
H
32
H
40
H
0 897 09
H
H
5
H
10

Publicidad

loading