Descargar Imprimir esta página

Silverline 953656 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

DE
Werkzeugübersicht
1. Schlauch, 400 mm
2. Adapter, 18 mm
Technische Daten
3. Adapter, 14 mm
Druckmesser: Ø 63 mm
4. Adapter, 12 mm
Maßeinheit: 0–20 kPa und 0–20,7 bar
5. Adapter, 10 mm
Abmessungen (L x H x B): 305 x 210 x 57 mm
6. Entlüftungsventil
Gewicht: 0,11 kg
7. Druckmesser, Ø 63 mm
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer
8. Gebogenes Druckrohr, 150 mm
Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-
9. Gerades Druckrohr, 150 mm
Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält
wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts
ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer
dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug
angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung
zusammen mit dem Werkzeug zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer
dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken
auszuschließen. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und
sicheren Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
WARNUNG! Alle in der Werkstatt geltenden Vorschriften müssen bei der Arbeit mit diesem Werkzeug
beachtet werden.
Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Funktionsweise dieses Werkzeugs vertraut.
Dieses Werkzeug darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung genannten Zwecke verwendet werden.
Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie unter Drogen-, Alkohol- oder
Medikamenteneinfluss stehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück stabil gelagert und der Arbeitsbereich gut ausgeleuchtet ist.
ACHTUNG! Richten Sie sich bezüglich der korrekten Vorgehensweise und fahrzeugspezifischer
Informationen stets nach den Angaben des Fahrzeugherstellers. Diese Bedienungsanleitung dient lediglich
zur Orientierung.
ES
Características del producto
1. Manguera flexible 400 mm
2. Adaptador 18 mm
Características técnicas
3. Adaptador 14 mm
Manómetro: Ø 63 mm
4. Adaptador 12 mm
Lectura del manómetro: 0-20 kPa y 0-300 psi
5. Adaptador 10 mm
Dimensiones (L x An x A): 305 x 57 x 210 mm
6. Válvula de purga
Peso: 0,11 kg
7. Manómetro Ø63 mm
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos,
8. Conector rápido acodado 150 mm
los datos técnicos de los productos Silverline pueden
9. Conector rápido recto 150 mm
cambiar sin previo aviso.
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria
para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las
ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que
todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas
instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que
utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está completamente
seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.
ADVERTENCIA: Utilice esta herramienta en el taller de forma correcta.
Familiarícese con esta herramienta antes de utilizarla.
Utilice únicamente la herramienta para su finalidad prevista descrita en este manual.
No use esta herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté estable y que el área de trabajo esté bien iluminada.
IMPORTANTE: Lea SIEMPRE las instrucciones suministradas por el fabricante de su vehículo. Las
instrucciones suministradas en este manual sirven solamente como guía orientativa.
Instrucciones de seguridad específicas
Instrucciones de seguridad para comprobadores de presión
ADVERTENCIA: Mantenga SIEMPRE este producto alejado de las llamas y fuentes de ignición cuando
esté trabajando con sistemas de combustibles.
ADVERTENCIA: Mantenga SIEMPRE el área de trabajo bien ventilada.
• Tenga en cuenta que la herramienta y los accesorios pueden fallar accidentalmente y proyectar las piezas
violentamente hacia el usuario.
IT
Familiarizzazione con
il prodotto
1. Estensione flessibile 400 mm
Specifiche tecniche
2. Adattatore 18 mm
Quadrante: Ø 63 mm
3. Adattatore 14 mm
Pressione di prova: 0-2068 kPa e 0-300 psi
4. Adattatore 12 mm
Dimensioni (L x l x H): 305 mm x 57 mm x 210 mm
5. Adattatore 10 mm
Peso: 0,11 kg
6. Valvola di rilascio pressione
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le
7. Quadrante Ø 63 mm
specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza
8. Connettore angolare a pressione 150 mm
preavviso.
9. Connettore dritto a pressione 150 mm
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il
funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale del kit si
raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a
portata di mano e accertarsi che l'operatore del kit lo abbia letto e capito a pieno.
Norme generali di sicurezza
Leggere attentamente e comprendere il manuale e qualsiasi targhetta o etichetta applicate al prodotto.
Conservare le istruzioni assieme al prodotto per referenze future. Assicurarsi del fatto che chiunque utilizzi
questo prodotto conosca queste istruzioni.
Anche quando utilizzato come prescritto, non si potrà eliminare I fattori di rischio residui. Utilizzare quindi
il kit prestando la massima attenzione. In caso di dubbi riguardo all'utilizzo corretto e sicuro di questo
prodotto, non tentare di utilizzarlo.
ATTENZIONE: assicurarsi del fatto che i regolamenti vigenti vengano rispettati.
• Acquisire familiarità con il prodotto prima di utilizzarlo
• NON utilizzare questo kit per scopi diversi rispetto a quelli descritti in questo manuale
• NON utilizzare questo kit se si è stanchi o sotto gli effetti dell'alcol, di droghe o medicinali potenzialmente
tossici
• Assicurarsi del fatto che le componenti sulla quale si sta lavorando siano stabili e ben illuminate
IMPORTANTE: fare SEMPRE riferimento alle istruzioni e alle specifiche indicate dal produttore per ottenere
informazioni riguardanti le procedure da seguire su un particolare modello di veicolo. Le istruzioni di questo
manuale hanno esclusivamente lo scopo di fornire delle linee guida di procedimento.
Norme di sicurezza specifiche
Sicurezza del tester di pressione di compressione
ATTENZIONE: assicurarsi del fatto che non ci siano fiamme libere o eventuali fonti di ignizione quando
si lavora con un sistema a combustibile.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Kompressionsprüfer
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass bei der Arbeit an Kraftstoffsystemen niemals offene Flammen oder
andere Zündquellen gegenwärtig sind.
WARNUNG! Sorgen Sie bei der Arbeit an Kraftstoffsystemen stets für ausreichende Belüftung des
Arbeitsbereichs.
• Bedenken Sie, dass durch Werkstück- oder Zubehörfehler oder ein Versagen des eingesetzten Werkzeugs
Hochgeschwindigkeitsgeschosse entstehen können.
• Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug werden die Hände des Bedieners Verletzungsrisiken wie Schnitt-
und Schürfwunden sowie Gefahren durch Hitze und krebserregende Öle ausgesetzt. Tragen Sie daher
stets entsprechend geeignete Schutzhandschuhe.
• Beachten Sie bei der Arbeit mit dem Kompressionsprüfer, dass sich im Motorraum bewegliche
Komponenten befinden.
• Nehmen Sie das Werkzeug bei Beschädigung nicht in Betrieb. Gerissene Schläuche und beschädigte
Verbinder können plötzlich bersten und schwere Verletzungen verursachen.
• Tragen Sie keine weite Kleidung, Krawatten, Schmuck oder andere Gegenstände, die sich verfangen
könnten. Langes Haar muss zusammengebunden oder abgedeckt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Kompressionsprüfer zur Diagnose verschlissener Ventile, Kolbenringe und Zylinderbuchsen in
Benzinmotoren.
Auspacken des Werkzeugs
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand
sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug
verwenden.
Vor Inbetriebnahme
• Stellen Sie fest, welcher Adapterdurchmesser und -typ für den zu prüfenden Motor benötigt wird.
• Dieser Kompressionsprüfsatz enthält Verschraubungen, die sich zum Wechseln von Zündkerzen eignen.
Die unterschiedlichen Größen finden Sie unter „Werkzeugübersicht".
• Batterie und Zündanlage müssen in gutem Zustand sein, um möglichst genaue Prüfergebnisse zu
gewährleisten.
Bedienung
WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug stets eine Schutzbrille und entsprechend
geeignete Schutzhandschuhe.
WARNUNG! Halten Sie immer ausreichend Abstand zu heißen und/oder beweglichen Motorteilen.
Achten Sie darauf, dass der Kompressionsprüfer nicht von beweglichen Motorteilen erfasst wird.
1. Lassen Sie den Motor an und bringen Sie ihn auf normale Betriebstemperatur.
• El uso de la herramienta puede exponer a las manos del usuario a cortes, abrasiones, calor y aceites
cancerígenos. Utilice siempre guantes adecuados para proteger sus manos.
• Cuando utilice el comprobador de compresión deberá tener precaución con las piezas en movimiento
situadas dentro del compartimiento del motor.
• No utilice esta herramienta si está dañada. Tenga en cuenta que los conectores y manguitos podrían
romperse de forma inesperada y provocar daños personales al usuario.
• No use ropa suelta, corbatas, joyas u otros objetos que puedan quedar atrapados. Cúbrase o recójase el
cabello cuando utilice esta herramienta.
Aplicaciones
Juego de herramientas para comprobar la presión de motores de vehículos a gasolina. Indicado para
diagnosticar válvulas desgastadas, anillas de pistones y juntas de cilindros.
Desembalaje
• Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y
funciones.
• Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si
faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
• Asegúrese siempre de utilizar el adaptador adecuado antes de realizar el test.
• Este juego de prueba de compresión incluye accesorios para reemplazar bujías. Véase la sección
"Características del producto" para más información.
• La batería y el sistema de arranque deben estar en buenas condiciones para asegurar el funcionamiento
correcto de esta herramienta.
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Lleve siempre protección ocular y guantes de protección cuando utilice esta
herramienta.
ADVERTENCIA: Manténgase alejado de las piezas móviles y calientes del motor. Tenga precaución
para evitar que las piezas del juego de comprobación de presión se puedan quedar atascadas en las partes
móviles del motor.
1. Deje que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
2. Pare el motor y retire las bujías incandescentes (consulte el manual de su vehículo).
3. El comprobador de compresión (con el accesorio correcto acoplado) se podrá enroscar en un orificio de la
bujía. Asegúrese de que el accesorio esté bien roscado y fijo.
4. Presione el acelerador hasta que el motor gire aproximadamente entre 6 - 8 revoluciones. El dial
indicador (7) mostrará automáticamente la presión más alta.
5. Para liberar la presión y reajustar el manómetro, pulse el botón de la válvula de purga (6).
6. Ahora el comprobador de compresión se podrá desenroscar para probar el siguiente cilindro.
ATTENZIONE: assicurarsi del fatto che ci sia una ventilazione adeguata quando si lavora con un sistema
a combustibile.
• Tenere sempre presente che gli accessori o i pezzi da lavoro potrebbero essere proiettati lontano
dall'utensile ad alta velocità
• L'utilizzo di questo utensile potrebbe esporre le mani dell'operatore a tagli, abrasioni, bruciature e
potrebbe portarlo a contatto con oli cancerogeni. Utilizzare dei guanti adatti a proteggere le proprie mani
• Quando si utilizza questo tester, tenere presenti le component in movimento del vano motore
• Non utilizzare questo kit se ci sono segni di danni. Tubi o connettori danneggiati potrebbero rompersi
improvvisamente, causando delle ferite
• Non utilizzare vestiti larghi o gioielli quando si utilizza questo utensile, in quanto potrebbero rimanervi
incastrati. I capelli lunghi andrebbero coperti o legati
Destinazione d'uso
Kit tester pressione di compressione per motori per controllare valvole, pistoni e cilindri.
Disimballaggio dell'utensile
• Disimballare e ispezionare il prodotto. Familiarizzare completamente con tutte le sue caratteristiche e
funzioni
• Assicurarsi che tutte le parti de siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o
danneggiate, sostituire tali parti prima dell'utilizzo
Prima dell'uso
• Scegliere dimensioni e adattatori appropriato per il motore che si intende testare
• Questo kit include adattatori utili a sostituire candele. Fare riferimento alla sezione "Familiarizzazione con
Il prodotto" per maggiori dettagli
• La batteria e il sistema di avviamento devono essere in buone condizioni per garantire una maggiore
accuratezza durante il test
Funzionamento
ATTENZIONE: indossare sempre protezioni per gli occhi e per le mani adatte a lavoro che si intende
intraprendere.
ATTENZIONE: tenere sempre lontano da parti calde/in movimento del motore. Evitare che il tester
rimanga incastrato nelle parti in movimento.
1. Avviare il motore e lasciare che raggiunga la temperature di funzionamento normale
2. Fermare il motore e rimuovere le candele (fare riferimento al manuale del veicolo)
3. Il tester (con l'adattatore montato) può essere ora avvitato sulla porta della candela. Assicurarsi del fatto
che la candela sia ben assicurata
4. Con la valvola a farfalla nella posizione completamente aperta, portare il motore oltre 6-8 rivoluzioni. Sul
quadrante (7) apparirà automaticamente la pressione raggiunta
2. Schalten Sie den Motor ab und schrauben Sie alle Zündkerzen heraus (beachten Sie dazu die
Anweisungen des Fahrzeugherstellers).
3. Der Kompressionsprüfer kann (nach Anbringen der richtigen Verschraubung) jetzt in eine
Zündkerzenöffnung eingeschraubt werden. Achten Sie auf den festen Sitz der Verschraubung.
4. Drehen Sie den Motor 6–8 Umdrehungen, wenn das Drosselventil in komplett geöffneter Stellung ist.
Der Druckmesser (7) erfasst automatisch den höchsten erreichten Druckwert.
5. Drücken Sie das Entlüftungsventil (6), um den Druck wieder abzulassen und den Druckmesser auf null
zu stellen.
6. Der Kompressionsprüfer kann jetzt abgeschraubt und zum Prüfen des nächsten Zylinders benutzt
werden.
Zubehör
• Eine Reihe an Zubehör, Schutzausrüstung und Verschleißteilen ist über Ihren Silverline-Fachhändler
erhältlich.
• Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Wartung und Pflege
Reinigung
• Halten Sie Ihren Kompressionsprüfer stets sauber. Achten Sie darauf, dass die Schraubgewinde nicht
verschmutzen. Reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Drahtbürste.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
• Werkzeug an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
• Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dürfen
daher nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
• Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde bezüglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung
dieses Werkzeugs.
Accesorios
• Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
• Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com
Mantenimiento
Limpieza
• Mantenga esta herramienta siempre limpia. Asegúrese de que las roscas estén siempre limpias. Si es
necesario, limpie las roscas con un cepillo de alambre.
Contacto
Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Reciclaje
• Las herramientas para automoción pueden contener restos de aceite o substancias peligrosas y deben
ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más
información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
5. Rilasciare la pressione e resettare la lettura, rilasciando la valvola di rilascio pressione (6)
6. Il tester può essere svitato e può essere utilizzato per testare un altro cilindro
Accessori
• Un'ampia gamma di accessori per questo prodotto è disponibile presso i nostri rivenditori Silverline
• I pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com
Manutenzione
Pulizia
• Tenere il tester pressione di compressione per motori pulito. Assicurarsi del fatto che la filettatura della
vite non si sporchi. Se necessario, pulire con una spazzola metallica
Contatto
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero
(+44) 1935 382 222
Pagina web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Conservazione
• Conservare questo kit con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
• Questo kit potrebbe contenere trace di oli, lubrificanti o agenti inquinanti. Per questa ragione si
sconsiglia lo smaltimento con rifiuti domestici
• Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli
utensili elettrici
silverlinetools.com

Publicidad

loading