Ansprüche an Qualität, Funktio- Temperaturen über 50° C aus. nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- • Erstladung: Über das Spezialkabel (10) schen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel den ausgeschalteten Rasierer mindes- Freude. tens 4 Stunden am Netz aufladen.
Página 7
Langhaarschneider (2) Automatische Reinigung Zum kontrollierten Trimmen von Schnurr- Sobald sich der Rasierer im Clean&Renew bart und Haaransatz schieben Sie den Reinigungsgerät befindet, wird er automa- ausfahrbaren Langhaarschneider nach tisch gereinigt (siehe «C Clean&Renew»). oben. Wir empfehlen die manuelle Reinigung nur durchzuführen, wenn das Clean&Renew Reinigungsgerät nicht einsetzbar ist (z.B.
Página 8
Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Beschreibung Lebensdauer nicht mit dem Haus- müll entsorgt werden. Die Entsorgung Start-/Entriegelungs-Taste kann über eine Braun Kundendienststelle Kontaktbügel oder über lokal verfügbare Rückgabe- Lift-Taste für Kartuschenwechsel und Sammelsysteme erfolgen. Füllstands-Anzeige Reinigungskartusche C Clean&Renew...
Página 9
Tuch abwischen, insbesondere die gebrauchte Kartusche kann im Hausmüll Mulde, in der der Rasierer sitzt. entsorgt werden. Zubehör Verwendung des Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: Clean&Renew • Schersystem: 32B • Reinigungskartusche Clean&Renew: • Schließen Sie das Gerät über das Spezialkabel ans Netz an.
Página 10
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch ge- nommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß...
Do not refill the cartridge and use only original Braun refill cartridges. Charging lights (5) The green charging lights show the charge status of the batteries. The green...
Página 12
• Switch the shaver on (cordless) and Tips for the perfect shave rinse the shaver head under hot running For best results, Braun recommends water. You may use liquid soap without you follow 3 simple steps: abrasive substances. Rinse off all foam 1.
No smoking. complete. The manual reset can be done • Keep out of reach of children. Do not at any time. refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge. Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity...
Página 14
(approx. 2 minutes the end of its useful life. Disposal cleaning, min. 4 hours drying). can take place at a Braun Service • Do not interrupt the cleaning process, Centre or at appropriate collection points as it leaves the shaver wet and not provided in your country.
Página 15
This appliance is not intended for use by For Australia & New Zealand young children or infirm persons without only: supervision. Young children should be Warranty supervised to ensure that they do not We grant a 24 Month Replacement play with the appliance. Warranty on this appliance commencing If the appliance is powered by a cord on the date of purchase.
Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Statewide Services Pty Ltd Shop B2, trading as J A Appliances Parkholme Shopping Centre 17-19 Hossack Avenue 319 Oaklands Road, Parkholme Coburg North, VIC 3058 Adelaide, SA 5043 Tel.
Nous • En utilisant le cordon d’alimentation espérons que vous apprécierez votre (10), branchez le rasoir moteur arrêté nouveau rasoir Braun. sur une prise électrique. • Lors de la première charge, laissez le Attention rasoir se charger pendant 4 heures. Les Votre rasoir est livré...
Página 18
Conseils pour un rasage parfait le rasoir de la prise électrique Pour un résultat de rasage optimal, secteur avant de nettoyer la tête Braun vous recommande de suivre sous l’eau. 3 étapes simples : 1. Rasez-vous toujours avant de vous Un nettoyage régulier assure une meilleure...
Cependant, ne nettoyez pas la cassette de rasage avec la brossette car cela nettoyant Clean&Renew risquerait de l’endommager. Le système Clean&Renew de Braun a été Témoin lumineux de remplacement de conçu pour nettoyer, charger et ranger la cassette de rasage / réinitialisation votre rasoir.
rasage, arrêtez le rasoir et mettez le Description dans le système Clean&Renew, la tête Bouton mise en marche / ouverture de rasage vers le bas et la face avant Prise de connexion rasoir du rasoir vers vous. Bouton poussoir d’ouverture boîtier •...
Página 21
été effectuées par des personnes non récupération appropriés conformément agréées par Braun et si des pièces de aux réglementations locales ou nationales rechange ne provenant pas de Braun ont en vigueur.
• Si las baterías recargables están descargadas, también puede afeitarse No intente rellenar el líquido del cartucho conectando la afeitadora a una toma de y utilice recambios originales de Braun. corriente eléctrica utilizando el juego de cables especial. Descripción 1 Dispositivo de láminas y cuchillas...
Trucos para un afeitado perfecto Advertencia: Retire la afeitadora Para obtener mejores resultados, eléctrica de la corriente eléctrica Braun antes de limpiar con agua el le recomienda que siga estos 3 sencil- cabezal de la afeitadora eléctrica. los pasos: 1.
Página 24
• Apague la afeitadora eléctrica. Retire el la basura doméstica. Puede depositarlo dispositivo de Láminas y Cuchillas de en un Centro de Servicios Braun o en los la afeitadora eléctrica y déle golpecitos emplazamientos de recolección habili- sobre una superficie plana.
No rellene el cartucho. Utilice Tras cada afeitado, apague la afeita- únicamente cartuchos de recambio de dora eléctrica y colóquela en su Braun. Clean&Renew, boca abajo y con la parte frontal hacia afuera. • Empuje el botón de inicio/apertura (1) Descripción...
Página 26
Accesorios Garantía Disponible en su proveedor o en Centros Braun concede a este producto 2 años de de Servicio Braun: garantía a partir de la fecha de compra. • Dispositivo de Láminas y Cuchillas: Dentro del periodo de garantía, subsana- remos, sin cargo alguno, cualquier •...
A melhor temperatura ambiente para Esperamos que desfrute da sua nova carregamento é entre os 15 °C e os 35 °C. máquina de barbear Braun. Não exponha a máquina de barbear a temperaturas superiores a 50 °C por Aviso períodos prolongados.
água. Dicas para um barbear perfeito A limpeza regular assegura um melhor Para optimizar os resultados, a Braun desempenho no barbear. Enxaguar a recomenda que siga estes 3 passos cabeça de corte com água corrente simples: depois de cada utilização é...
Página 29
• Desligue a máquina de barbear. Retire Pode depositá-lo num Centro de a lâmina de barbear e bata ligeiramente Assistência Técnica Braun ou nos pontos numa superfície plana. Utilizando uma de recolha apropriados e disponibilizados escova, limpe a área interna da cabeça no seu país.
Página 30
à vista. crianças. Não volte a encher o cartucho. • Prima o botão de iniciar/libertar (1) para Use só recargas originais da Braun. trancar e ligar a máquina. O processo de limpeza terá início. A luz amarela piscará...
Página 31
Garantia de barbear é colocada. Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Acessórios Dentro do período de garantia qualquer Disponíveis no seu revendedor ou nos defeito do aparelho, devido aos materiais Centros de Venda Braun: ou ao seu fabrico, será...
50 °C per periodi di tempo prolungati. qualità, funzionalità e design. • Utilizzando il set cavo speciale (10), Ci auguriamo che il suo nuovo Braun collegare il rasoio spento a una presa soddisfi pienamente le sue esigenze. elettrica.
Página 33
Consigli per una rasatura perfetta Una pulizia regolare garantisce una Per risultati di rasatura ottimali Braun rasatura migliore. Risciacquare la testina consiglia di seguire 3 semplici sotto l’acqua corrente dopo ogni rasatura passaggi: è un modo semplice e veloce per mante- 1.
Página 34
Per lo Indicatore livello smaltimento rivolgersi ad un Centro Cartuccia di pulizia Assistenza Braun o agli appositi centri di raccolta predisposti a livello nazionale. Prima di usare il Clean&Renew Installazione della cartuccia • Premere il pulsante (3) per aprire l’allog- C Clean&Renew...
Página 35
• Quando il processo di pulizia è termi- lo smaltimento, rivolgersi ad un nato, l’indicatore giallo si spegne e il qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad rasoio è pronto per l’uso. Per rilasciarlo un centro specifico. premere il pulsante di avvio/rilascio.
Página 36
Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
De cartridge niet bijvullen. Gebruik alleen scheren met het scheerapparaat originele Braun cartridges. aangesloten op het lichtnet (gebruik hiervoor het speciale bijgeleverde Beschrijving snoer).
Página 38
Waarschuwing: Trek altijd het snoer uit scheerresultaat het stopcontact en uit het scheerapparaat Voor de beste resultaten, adviseert voordat u het scheerhoofd onder het Braun de volgende 3 eenvoudige water houdt. stappen: 1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht Regelmatig reinigen zorgt voor betere wast.
Página 39
Verwijdering kan plaatsvinden bij een grond. Braun Service Center of bij de bekende • Gebruik het borsteltje om de binnen- verzamelplaatsen. kant van het scheerhoofd schoon te maken.
Página 40
• Druk op de start/release knop (1) om Beschrijving het scheerapparaat vast te zetten en Start/release knop aan te sluiten. Het reinigingsproces zal Contactpunt starten. Het gele lampje op het scheer- Lift-knop voor verwisselen cartridge apparaat zal knipperen gedurende het Niveau indicator gehele proces (ongeveer 2 minuten Reingingscartridge...
Página 41
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
(10). funktionalitet og design. Vi håber, du vil få Barbermaskinen skal være slukket. glæde af din nye barbermaskine fra Braun. • Når barbermaskinen oplades første gang, skal den oplade konstant i 4 timer. Advarsel Senere opladninger tager ca.
Página 43
Der kan anvendes For at opnå de bedste resultater anbe- flydende sæbe uden slibemidler. Skyl al faler Braun tre enkle trin: skummet væk, og lad barbermaskinen 1. Barber dig altid, før du vasker dig i køre i et par sekunder mere.
Página 44
Isætning af patron husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan • Tryk på løfteknappen (3) for at åbne ske på et Braun Servicecenter eller kabinettet. passende, lokale opsamlingssteder. • Hold patronen ned mod en flad, stabil overflade (f.eks. et bord). Fjern forsigtigt låget fra patronen.
Página 45
For at frigøre den trykkes på start-/ Garanti udløserknappen. Braun yder 2 års garanti på dette produkt • En rensepatron rækker til omkring gældende fra købsdatoen. Inden for 30 rengøringscyklusser. Når niveau- garantiperioden vil Braun for egen regning indikatoren (4) har nået «...
(10). La funksjonalitet og design. Vi håper at du den være avslått. vil få stor glede av din nye Braun barber- • Ved første oppladning skal barber- maskin. maskinen lades uavbrutt i 4 timer.
Página 47
For et best mulig resultat anbefaler rennende, varmt vann. Du kan bruke Braun at du følger 3 enkle trinn: flytende såpe uten skuremidler. Skyll 1. Du bør alltid barbere deg før du bort alt skummet, og la barbermaskinen vasker ansiktet.
• Trykk på løfteknappen (3) for å åpne når det skal kasseres. Det kan leveres beholderen. til et Braun servicesenter eller på en • Hold patronen ned mot en plan og stabil kommunal miljøstasjon. overflate (f.eks. et bord). Ta forsiktig lokket av patronen.
Página 49
Rengjøringsprosessen starter. Det gule skal kasseres. Det kan leveres hos lyset på barbermaskinen blinker under et Braun servicesenter eller en hele prosessen (ca. 2 minutter rengjø- miljøstasjon. ring, minst 4 timer tørking). • Avbryt ikke rengjøringsprosessen fordi barbermaskinen da vil forbli våt og ikke...
(10) med funktionalitet och design. Vi hoppas att motorn avstängd. du blir nöjd med din nya Braun Shaver. • När du laddar rakapparaten för första gången ska den laddas oavbrutet i fyra Varning timmar.
Página 51
Tips för den perfekta rakningen rinnande vatten. Flytande tvål utan För den perfekta rakningen rekom- slipmedel kan användas. Skölj av allt menderar Braun följande tre enkla lödder och låt rakapparaten vara igång i steg: ytterligare några sekunder. 1. Raka dig alltid innan du tvättar •...
Rengöringskassett vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta Innan du använder Clean&Renew produkten hos ett Braun-servicecenter Installation av refill eller till en återvinningsstation. • Tryck ned lyftknappen (3) för att öppna höljet.
Página 53
Denna garanti gäller i alla länder där vecka. denna apparat levereras av Braun eller • Den hygieniska rengöringsvätskan inne- deras auktoriserade återförsäljare. håller alkohol som, efter att refillen har öppnats, långsamt avdunstar i omgiv- Denna garanti gäller inte: skada på...
Lataaminen korkeimmat laatu-, toimivuus- ja Lataamisen kannalta ympäristön paras muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun lämpötila on 15–35 °C. Älä säilytä laitetta saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun- pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. parranajokoneestasi. • Kytke laite verkkojohdolla (10) verkkovirtaan moottori sammutettuna. Varoitus •...
Página 55
Varoitus: Irrota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat ajopään Vinkkejä täydelliseen parranajoon vedellä. Parhaan lopputuloksen saavuttami- seksi Braun suosittelee seuraavien Säännöllinen puhdistaminen varmistaa kolmen vaiheen noudattamista: paremman ajotuloksen. Ajopään 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. huuhteleminen jokaisen ajokerran jälkeen 2.
Página 56
Kasetin asennus • Avaa kotelo painamalla irrotuspainiketta (3). C Clean&Renew • Pidä kasettia tasaisella pinnalla (esim. Braun Clean&Renew on kehitetty pöydällä). Irrota kasetin kansi varovasti. parranajokoneesi puhdistukseen, Työnnä kasetti yksikköön niin pitkälle lataukseen ja säilytykseen. kuin se menee.
Página 57
• Kytke Clean&Renew-huoltokeskus Lisävarusteet verkkojohdolla verkkovirtaan. Takana Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun- oleva erityinen kanta on säädettävissä huoltoliikkeistä: tilan säästämiseksi. Kytke virta pois • Teräverkon ja leikkurin kasetti: 32B parranajokoneesta jokaisen parranajon • Puhdistuskasetti Clean&Renew: CCR jälkeen ja aseta kone Clean&Renew-...
Página 58
Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Wkładu nie wolno ponownie napełniać i • Szybkie, 5-minutowe ładowanie (za należy używać wyłącznie oryginalnych pomocą przewodu zasilającego (10)) wkładów wymiennych marki Braun. zapewnia czas pracy golarki wystarcza- jący na jedno ogolenie. Opis • Jeżeli bateria golarki jest rozładowana, istnieje możliwość...
Página 60
Porady Czyszczenie ręczne Dla najlepszych efektów golenia Braun Głowica golarki jest przystoso- poleca 3 proste zasady: wana do mycia pod bieżącą 1. Należy się golić przed umyciem wodą.
Braun, gdzie stara bateria, nie szkodząc • Używając szczoteczki należy oczyścić środowisku, zostanie zutylizowana. głowicę golarki oraz jej okolice. Zużyta bateria może zostać oddana także Absolutnie nie należy używać...
Página 62
Należy frontem do przodu w bazie systemu używać oryginalnych, wymiennych Clean&Renew. cartridgy marki Braun. • Następnie należy wcisnąć przycisk START (1) bazy czyszcząco-ładującej Clean&Renew, aby zablokować golarkę Opis i połączyć ją z bazą. W tym momencie Przycisk START rozpoczyna się...
Página 63
W takim wypadku termin naprawy Akcesoria: ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny Dostępne w centrach serwisowych Braun do dostarczenia i odbioru sprzętu. • Kasety z foliami golącymi oraz 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt nożykami: 32B w opakowaniu należycie...
Página 64
do wykonania, których Kupujący Kupującego wynikających z zobowiązany jest we własnym zakresie niezgodności towaru z umową. i na własny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń...
Doufáme, že budete • Při prvním nabíjení nechte poprvé nebo se svým novým holicím strojkem Braun jste ho několik měsíců nepoužíval, holicí spokojeni. strojek trvale nabíjet nejméně po dobu 4 hodin. Další dobíjení budou trvat Výstraha...
Página 66
Tipy pro perfektní oholení • Zapněte holicí strojek (bez síťového Pro dosažení nejlepších výsledků vám přívodu) a opláchněte holicí hlavu pod Braun doporučuje 3 jednoduché kroky: horkou tekoucí vodou. Můžete použít 1. Holte se vždy před mytím obličeje. tekuté mýdlo bez abrazivních složek.
Página 67
4. Ukazatel stavu náplně do běžného domovního odpadu. 5. Čisticí kazeta Odevzdejte jej do servisního střediska Braun nebo na příslušné sběrné místo zřízené dle předpisů ve vaší zemi. Před použitím čisticí stanice Clean&Renew Instalace kazety • Stiskněte uvolňovací tlačítko (3), aby se C Clean&Renew...
Página 68
Příslušenství: • Pomocí speciálního síťového přívodu K dostání v prodejnách se sortimentem připojte čisticí stanici Clean&Renew Braun nebo v servisních střediscích k síťové zásuvce. Stanice má v zadní Braun: části nastavitelný podstavec pro úsporu • Kazeta s planžetou a břitovým místa.
Página 69
Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné...
50 °C. a dizajn. Dúfame, že budete so svojím • Pomocou špeciálneho sieťového kábla novým holiacim strojčekom Braun (10) zapojte strojček do elektrickej spokojní. zásuvky a motorček strojčeka nechajte vypnutý.
Página 71
Tipy na najlepšie oholenie Pravidelné čistenie zaručuje lepšie Pre dosiahnutie najlepších výsledkov výsledky holenia. Opláchnutie holiacej holenia vám Braun odporúča dodržia- hlavy pod tečúcou vodou po každom vať 3 jednoduché pravidlá: holení je jednoduchý a rýchly spôsob, ako 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si ju udržať...
Página 72
ňom nefajčite. Poznámka k životnému • Udržujte mimo dosahu detí. Použitú prostrediu náplň opätovne nenapĺňajte. Používajte iba originálne náhradne náplne Braun. Tento výrobok obsahuje akumulá- torové batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte Popis výrobok po skončení jeho životnosti Tlačidlo zapnutia čistenia/uvoľnenia...
Dĺžka špeciálnej zástrčky na Príslušenstvo Dostupné u vášho predajcu alebo zadnej strane sa dá nastaviť, aby šetrila v servisných strediskách Braun: priestor. Po každom holení holiaci • Planžeta a holiaci blok: 32B strojček vypnite a vložte ho do základne •...
Página 74
Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné...
által nem hozzáférhető helyen! folyamat után éri el. • A lemerült készüléknek egyetlen borot- Ne töltse újra házilag a patront és válkozáshoz 5-perces gyorsfeltöltés kizárólag eredeti Braun cserepatront (a különleges csatlakozókábel használjon! segítségével (10)) elegendő. • Amennyiben az akkumulátor lemerült Leírás...
Página 76
Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény A rendszeres tisztítás növeli a készülék eléréséhez, a Braun az alábbi három hatékonyságát. A borotvafej vízzel történő egyszerű lépést javasolja: átöblítése minden egyes használat után, 1. Mindig arcmosás előtt borotvál- egyszerű...
Página 77
Alternatívaként, tisztíthatja borotváját egy Megsemmisítés helyéül a Braun tisztítókefe segítségével: szervízközpont, illetve országonként az • Kapcsolja ki a borotvát! Vegye le a arra kijelölt gyűjtőhelyek szolgálnak! nyíróegységet, és kocogtassa egy lapos Figyelmeztetés: a készülék felnyitása felülethez! tönkreteszi a készülékházat, és •...
Página 78
érdekében, a készülék Tartozékok hátoldalán elhelyezkedő különleges Megvásárolhatóak a kereskedőknél vagy csatlakozókábel, állítható. Minden a Braun Márkaszervízekben: egyes borotválkozás után kapcsolja ki a • Borotva szitából és késből álló borotvát, és helyezze szemből, fejjel nyíróegység: 32B lefelé Clean&Renew egységbe! •...
Página 79
Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da • Specijalnim priključnim kabelom (10) zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, spojite aparat za brijanje na izvor funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da elektične energije. Motor uređaja pri ćete uživati u brijanju novim Braunovim tome mora biti isključen.
Página 81
čistim: Savjeti za savršeno brijanje • Uključite uređaj (provjerite da ste Za najbolje rezulate, Braun preporučuje isključili priključni kabel) i isperite glavu da slijedite ova 3 jednostavna koraka: aparata tekućom vrućom vodom. Za 1.
Página 82
• Pritisnite prekidač za otvaranje kućišta otpadom. Baterije odložite u servisnim (3). centrima Braun ili na mjestima predviđe- • Patronu sa sredstvom za čišćenje nima za odlaganje potrošenih baterija. stavite na ravnu stabilnu površinu (npr. na stol). Pažljivo skinite poklopac patrone.
Página 83
5 ciklusa čišćenja. uporabe neoriginalnih dijelova umjesto • Potom morate zamijeniti patronu; ako je Braun rezervnih dijelova. koristite svaki dan, trebat ćete je mijen- jati otprilike svaka 4 tjedna. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje •...
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da • Brivnik priključite na električno omrežje ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, s posebno priključno vrvico (10). Motor funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi brivnika mora biti pri tem izključen. vaš novi Braunov brivnik z veseljem upo- •...
Página 85
Nasveti za brezhibno britje tekočo vodo. Uporabite lahko tudi Za kar najboljše rezultate britja vam tekoče milo, ki ne vsebuje abrazivnih Braun priporoča, da upoštevate tri snovi. Peno dobro izperite in pustite, da preproste nasvete: brivnik deluje še nekaj sekund.
(npr. na mizo). Previdno C Clean&Renew odstranite pokrovček kartuše. Nato kartušo do konca potisnite v spodnji del Enota Braun Clean&Renew je zasnovana enote. za čiščenje, polnjenje in shranjevanje • Previdno zaprite ohišje enote, tako da vašega brivnika. Brivnik vsak dan očistite ga pritisnete navzdol, dokler se ne v enoti Clean&Renew.
Página 87
• Čistilna kartuša zadostuje za približno Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer 30 postopkov čiščenja. Ko indikator je izdelek dobavljen od BRAUN ali nivoja tekočine (4) doseže oznako « », njegovega poobla‰ãenega distributerja. tekočina v kartuši zadošča še za približno pet postopkov čiščenja.
Μην ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με κύκλους φόρτισης / αποφόρτισης. το υγρό καθαρισμού. Χρησιμοποιείτε • Γ ρήγορη φόρτιση 5 λεπτών (με το σετ μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Braun. καλωδίου και μετασχηματιστή (10)) είναι αρκετή για ένα ξύρισμα. Περιγραφή • Εάν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες...
Página 89
Καθαρισμός με το χέρι Η κεφαλή ξυρίσματος είναι κατάλληλη για καθαρισμό κάτω Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα από τρεχούμενο νερό βρύσης. Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε προτείνει να ακολουθείτε 3 απλά την ξυριστική μηχανή από την βήματα: πρίζα, προτού καθαρίσετε την...
Página 90
τέλος της χρήσιμης ζωής του. Η κάτι τέτοιο μπορεί να την καταστρέψει. απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης Service της Braun ή σε κατάλληλα κασέτας Πλέγματος & Μαχαιριού / σημεία περισυλλογής που υπάρχουν στη Επαναφορά χώρα σας.
Página 91
• Κρατήστε την μακριά από παιδιά. Μην (Clean&Renew) ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με καθαριστικό υγρό. Χρησιμοποιείτε μόνο • Συνδέστε το σύστημα Καθαρισμού & γνήσια κασέτα καθαρισμού της Braun. Φόρτισης (Clean&Renew) με το σετ καλωδίου & μετασχηματιστή σε μια ηλεκτρική πρίζα. Η ειδική υποδοχή Περιγραφή...
Página 92
αντικαθίσταται, όταν χρησιμοποιείται Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· καθημερινά, περίπου κάθε 4 εβδο- ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ μάδες. Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· • Το υγρό καθαρισμού περιέχει Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË οινόπνευμα το οποίο από τη στιγμή ¯ÒÚ· Û·˜. που θα ανοιχτεί, φυσιολογικά θα...