Verwenden Sie den Rasierer kabellos. höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität Danach wird die Aufladung des Rasierers und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen nach jeder Reinigung automatisch mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. im Clean&Renew™ erfolgen (siehe «C Clean&Renew™»). Achtung •...
Página 7
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Tipps für eine optimale Rasur Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur wir drei einfache Schritte: einfach und schnell unter fließendem Wasser 1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr reinigen: Gesicht waschen.
Página 8
Umweltschutzes darf dieses Gerät Kontaktbügel am Ende seiner Lebensdauer nicht Lift-Taste für Kartuschenwechsel mit dem Hausmüll entsorgt werden. Füllstands-Anzeige Die Entsorgung kann über eine Braun Reinigungskartusche Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel- Vor der Inbetriebnahme des systeme erfolgen.
Página 9
Aus hygienischen Gründen enthält die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der sich nach genommen werden, in denen dieses Braun dem Öffnen der Kartusche langsam ver- Gerät von uns autorisiert verkauft wird. flüchtigt. Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht täglich verwendet wird, nach ca.
• A full charge provides up to 45 minutes of highest standards of quality, functionality and cordless shaving time depending on your design. We hope you enjoy your new Braun beard growth. Shaver. • Shave without the cord. With normal use...
Página 11
Switch the shaver on (cordless) and rinse Tips for the perfect shave the shaver head under hot running water. For best results, Braun recommends you You may use liquid soap without abrasive follow 3 simple steps: substances. Rinse off all foam and let the 1.
Página 12
Slide the cartridge into hold waste at the end of its useful life. the base as far as it will go. Disposal can take place at a Braun Service • Slowly close the housing by pushing it Centre or at appropriate collection sites down until it locks.
Página 13
8 weeks. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or • The cleaning cartridge also contains lubricates, which may leave residual marks its appointed distributor.
Nous espé- suivantes prendront environ une heure. rons que vous apprécierez votre nouveau • Une pleine charge procure jusqu’à 45 rasoir Braun. minutes d’autonomie en mode rasage qui varie en fonction de l’épaisseur et de la Attention densité de votre barbe.
Página 15
Un nettoyage régulier assure une meilleure Conseils pour un rasage parfait performance de rasage. Nettoyer la tête Pour un résultat de rasage optimal, Braun du rasoir sous l’eau après chaque rasage vous recommande de suivre 3 étapes permet de garder le rasoir propre simplement...
Página 16
Vous pouvez remettre ce produit aux centres Indicateur du niveau de liquide de service agréés Braun ou aux points de nettoyage collecte dans votre pays. Cartouche de liquide de nettoyage Avant d’utiliser le système Clean&Renew™...
Página 17
• Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être utilisé. Pour libérer et sortir le rasoir, ou déposez-le dans des sites de récupération appuyez sur le bouton marche/ouverture.
Página 18
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de...
Esperamos que durante 4 horas. Las siguientes cargas disfrute de su nueva afeitadora eléctrica tendrán una duración de, aprox., 1 hora. Braun. • Una carga completa proporciona hasta 45 minutos de afeitado inalámbrico, Advertencia dependiendo del crecimiento de su barba.
Página 20
Trucos para un afeitado perfecto de la afeitadora eléctrica. Para obtener mejores resultados, Braun le recomienda que siga estos 3 sencillos La limpieza regular asegura un mejor pasos: rendimiento del afeitado.
Página 21
Indicador de nivel vida útil del producto, rogamos no lo Cartucho de limpieza elimine junto a la basura doméstica. Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun Antes de utilizar su Clean&Renew™ o en los emplazamientos de recolección Instalación del cartucho habilitados en su país.
Página 22
No tire este producto a la basura al No obstante, si dicha interrupción es final de su vida útil. Llévelo a un necesaria, presione el botón de inicio/ Centro de Asistencia Técnica Braun apertura (1). o a los puntos de recogida habilitados •...
Página 23
Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
Esperamos que desfrute da sua nova • Ao carregar pela primeira vez, deixe a máquina de barbear Braun. máquina de barbear a carregar continua- mente durante 4 horas. As cargas seguintes Aviso demorarão apenas cerca de 1 hora.
Página 25
Enxaguar a cabeça Dicas para um barbear perfeito de corte com água corrente depois de cada Para optimizar os resultados, a Braun utilização é uma forma fácil e rápida de a recomenda que siga estes 3 passos...
Página 26
Cartucho de limpeza produto com o lixo doméstico no fim da sua vida útil. Pode depositá-lo num Antes de usar a Clean&Renew™ Centro de Assistência Técnica Braun ou Instalar o cartucho nos pontos de recolha apropriados e • Pressione o botão (3) para abrir a estrutura.
Página 27
Quando a limpeza terminar, a luz de lim- Entregue-o num dos Serviços de peza amarela desaparecerá e a máquina Assistência Técnica da Braun, ou em de barbear ficará pronta para usar. Para a locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Página 28
Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer...
Ci auguriamo che il suo per 4 ore. Le cariche successive dureranno nuovo Braun soddisfi pienamente le sue circa 1 ora. esigenze. •...
Página 30
Consigli per una rasatura perfetta corrente. È possibile utilizzare sapone Per risultati di rasatura ottimali Braun liquido esente da sostanze abrasive. consiglia di seguire 3 semplici passaggi: Rimuovere tutta la schiuma e lasciare il 1.
Página 31
Installazione della cartuccia i rifiuti domestici. Per lo smaltimento • Premere il pulsante (3) per aprire l’alloggia- rivolgersi ad un Centro Assistenza Braun o mento. agli appositi centri di raccolta predisposti a • Trattenere la cartuccia di pulizia su una livello nazionale.
Página 32
(4) ha raggiunto il livello Garanzia «min», il liquido rimanente è sufficiente per Braun fornisce una garanzia valevole per la altri 5 cicli di pulizia. In seguito, la cartuccia durata di 2 anni dalla data di acquisto.
4 uur functionaliteit en design. Wij wensen u veel achterelkaar op te laden. Hierna zal het plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. opladen ongeveer 1 uur duren. • Een volledig opgeladen accu is voldoende...
Página 34
Tips voor een perfect scheerresultaat onder het water houdt. Voor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen: Regelmatig reinigen zorgt voor betere 1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht scheerprestatie.
Página 35
Contactpunt duur niet met het gewone huivuil Lift-knop voor verwisselen cartridge worden weggegooid. Verwijdering kan Niveau indicator plaatsvinden bij een Braun Service Center of Reingingscartridge bij de bekende verzamelplaatsen. Voor gebruik van de Clean&Renew™ De reingingscartridge installeren •...
Página 36
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het de start/release knop (1). huisafval. Lever deze in bij een Braun • Wanneer het reinigingsprogramma is voltooid zal het gele lampje uitgaan en is Service Centre of bij de door uw het apparaat klaar voor gebruik.
Página 37
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Vi håber, du vil få glæde af • Barbering uden ledning. Ved normal brug din nye barbermaskine fra Braun. oplades barbermaskinen automatisk i Clean&Renew™ efter hver rengøring Advarsel (se «C Clean&Renew™»).
Página 39
Tips til den perfekte barbering slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad For at opnå de bedste resultater anbefaler barbermaskinen køre i et par sekunder Braun tre enkle trin: mere. 1. Barber dig altid, før du vasker dig i •...
Página 40
Hold patronen ned mod en flad, stabil kasseres sammen med husholdnings- overflade (f.eks. et bord). Fjern forsigtigt affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun låget fra patronen. Lad patronen glide så Servicecenter eller passende, lokale langt ind i bunden som muligt.
Página 41
Derefter bør patronen Garanti udskiftes, ved daglig brug ca. hver 4. uge. Braun yder 2 års garanti på dette produkt • Den hygiejniske patron med rengørings- gældende fra købsdatoen. Inden for opløsning indeholder alkohol, som garantiperioden vil Braun for egen regning fordamper langsomt, når den bliver åbnet.
Vi håper at du vil få stor glede opp automatisk etter hver rengjøring i av din nye Braun barbermaskin. Clean&Renew™ (se «C Clean&Renew™»). • Full kapasitet oppnås først etter flere Advarsel sykluser med lading/utlading.
Página 43
Du kan bruke flytende såpe uten Råd for perfekt barbering skuremidler. Skyll bort alt skummet, og la For et best mulig resultat anbefaler Braun barbermaskinen gå i noen sekunder. at du følger 3 enkle trinn: • Deretter slår du av barbermaskinen, tar av 1.
Página 44
Hold patronen ned mot en plan og stabil med husholdningsavfall når det skal overflate (f.eks. et bord). Ta forsiktig lokket kasseres. Det kan leveres til et Braun av patronen. Skyv patronen inn i rensesta- servicesenter eller på en kommunal sjonen så langt den går.
Página 45
å bytte hele produktet. patronen er åpnet. Hvis patronen ikke bru- kes daglig, bør den byttes ut etter omtrent Denne garanti er gyldig i alle land der Braun 8 uker. eller Brauns distributør selger produktet. •...
45 minuters sladdlös rakning beroende på litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd din skäggväxt. med din nya Braun Shaver. • Raka utan sladd. Vid normal användning laddas rakapparaten automatiskt efter Varning varje rengöring i Clean&Renew™...
Página 47
Tips för den perfekta rakningen skärblads- och saxkassetten (1) och låt För den perfekta rakningen rekommende- torka. rar Braun följande tre enkla steg: • Rengör rakapparaten regelbundet under 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. rinnande vatten och droppa sedan lite 2.
Página 48
är Installation av refill uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta • Tryck ned lyftknappen (3) för att öppna produkten hos ett Braun-servicecenter eller höljet. till en återvinningsstation. • Håll refillen mot en plan, stabil yta (t.ex. ett bord).
Página 49
Brauns originaldelar inte Tillbehör används. Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Centre: För att erhålla service under garantitiden • Skärblad- & saxkassett: 32B skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett...
Kun parranajokone on ladattu täyteen, korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu- akussa riittää virtaa jopa 45 minuutin vaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja parranajoon parrankasvusta riippuen. hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. • Aja parta ilman verkkojohtoa. Normaalikäytössä parranajokone latautuu Varoitus automaattisesti jokaisen puhdistuksen Parranajokoneen verkkojohto on varustettu jälkeen Clean&Renew™-huoltokeskuk-...
Página 51
Säännöllinen puhdistaminen varmistaa Vinkkejä täydelliseen parranajoon paremman ajotuloksen. Ajopään huuhtelem- Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi inen jokaisen ajokerran jälkeen juoksevalla Braun suosittelee seuraavien kolmen vedellä on helppo ja nopea tapa pitää se vaiheen noudattamista: puhtaana. 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. •...
Página 52
• Pidä kasettia tasaisella pinnalla (esim. pöydällä). Irrota kasetin kansi varovasti. kotitalousjätteen mukana käyttöiän Työnnä kasetti yksikköön niin pitkälle kuin päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen se menee. • Sulje kotelo hitaasti työntämällä sitä keräyspisteeseen.
Página 53
Puhdistuskasetti sisältää myös toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos voiteluaineita, jotka voivat jättää jälkiä laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa ajopäähän puhdistuksen jälkeen. Jäljet Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa voidaan kuitenkin poistaa helposti käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. pyyhkimällä liinalla tai pehmeällä WC- paperilla.
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda Cihazınızı kablosuz olarak kullanınız. • en yüksek standartlara ulaşabilmek için Normal kullanım ile tıraş makineniz her üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden Clean&Renew™ ünitesinde temizleme memnun kalacağınızı umarız. işlemi sırasında şarj olacaktır (sayfa «C Clean&Renew™»). Uyarı...
Página 55
Dilerseniz aşındırıcı madde içermeyen Mükemmel tıraş için ipuçları sabunlu su kullanabilirsiniz. Bütün köpükten En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit you arındığından emin olunuz ve tıraş makine- tavsiye ediyor: nizi bir kaç saniye daha çalışır durumda 1. Cildinizi yıkamadan once tıraş olmanızı...
Página 56
Kartuşu düz ve kaymaz bir yüzeyde ters • atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü olarak tutunuz (örneğin masa). Kartuş atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine üzerindeki halkayı dikkatlice çıkartınız. götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin Kartuşu tabana kaydurarak yerleştiriniz. katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
(49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Aksesuarlar P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Braun Servis merkezlerinde veya Braun yetkili Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/ stanbul satıcılarında bulunmaktadır. tarafından ithal edilmiştir. •...
• μού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα μετασχηματιστή (10), συνδέστε την ξυρισ- από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή τική μηχανή σε μια πρίζα ενώ βρίσκεται Braun. εκτός λειτουργίας. Όταν φορτίζετε την ξυριστική μηχανή για • Προειδοποίηση πρώτη φορά, αφήστε την να φορτιστεί...
Página 59
κατάλληλη για καθαρισμό κάτω από τρεχούμενο νερό βρύσης. Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε την Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα ξυριστική μηχανή από την πρίζα, Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun προτείνει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: προτού καθαρίσετε την κεφαλή ξυρίσματος με νερό. 1. Να ξυρίζεστε πάντα προτού πλύνετε...
Página 60
• Χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι, καθαρίστε προϊόντος μπορεί να γίνει σε κάποιο το εσωτερικό τμήμα της κεφαλής ξυρίσ- Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun ματος. Παρόλα αυτά, μην καθαρίζετε την ή σε κατάλληλα σημεία περισυλλογής που κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού με το...
Página 61
ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με Φόρτισης (Clean&Renew™) με το σετ καθαριστικό υγρό. Χρησιμοποιείτε μόνο καλωδίου & μετασχηματιστή σε μια γνήσια κασέτα καθαρισμού της Braun. ηλεκτρική πρίζα. Η ειδική υποδοχή στο πίσω μέρος του συστήματος προσαρμό- ζεται για εξοικονόμηση χώρου. Μετά από...
Página 62
πανί ή μία μαλακή πετσέτα. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ • Περιστασιακά καθαρίζετε το κέλυφος του Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. συστήματος Clean&Renew™ με ένα νωπό πανί, ειδικά το άνοιγμα όπου τοποθετείτε ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó·...
Página 63
Braun Braun 390 cc-3 390 cc-3 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia Cartolina di registrazione Garantiebewijs Registratiekaart Garantibevis Registreringskort ∫¿ÚÙ·...
Página 64
Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Inköpsdatum Ostopäivä HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Stempel und Unterschrift des Händlers Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer...