Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D1 Senior
User manual...................................
Manual de usuario.................................
Felhasznaloi kezikonyv..........................
Instrukcja obsługi............................
Manual de utilizare......................... 65
4
22
37
52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allview D1 Senior

  • Página 1: Tabla De Contenido

    D1 Senior User manual…………………………….. Manual de usuario…………………………… Felhasznaloi kezikonyv…………………….. Instrukcja obsługi………………………. Manual de utilizare……………………. 65...
  • Página 3 Botón de Power button Bekapcsoló gomb Przycisk zasilania Buton pornire encendido Głośnik Speaker Altavoz Hangszóró Difuzor Radio Radio Radio Radio Radio Botón de luz del Buton lanternă Flashlight button Zseblámpa gomb Przycisk latarki flash Hangerőszabályzó Botones del Przyciski Volume buttons Butoane volum głośności volumen...
  • Página 4: User Manual

    User Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where blasting is in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it.
  • Página 5 BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous When battery cannot be used, put it in the special container. Do not open the Battery. If the battery or the charger is broken or old, please stop using them.
  • Página 6: Getting Started

    GETTING STARTED Battery Install Notice Before you install or change battery, please ensure you already turned off the phone. Install or change SIM card Notice 1. Before you change SIM card, please make sure you already turn off the phone and dispose battery. 2.
  • Página 7 CALLS Key Explanation * Key # Key: Functions vary in different situations or function menus: - In inputting status, “*” for symbols. - In inputting status, “#” to switch inputting methods. - In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode. - In standby mode, input “+”...
  • Página 8 Making a call using the Phonebook: You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out. Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls: 1.
  • Página 9: Input Method

    Phonebook: Same as phonebook list in the function menu. Call history: Same as call history in the function menu. Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): You can choose on/off, which is to send dual-tone multi-frequency sound, this can offer dialing to the telephone numbers with extensions.
  • Página 10: Function List

    FUNCTION LIST Phonebook You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory capacity. When you select a contact, you can do the following operations: View: To view the contact Send text message: Send text message to the current number. Send multimedia message: Send multimedia message to the current number.
  • Página 11 Send text message: Send SMS to the Dialled calls, Received calls or Missed calls. Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls. Save to Phonebook: You can add the number to the phonebook or replace existing contacts. Add to Blacklist: Add the number of the Dialled calls, Received calls or Missed calls to the Blacklist.
  • Página 12 Multimedia • Viewing images • Play video • Playback audio files • Register sounds Image Viewer The options for image viewer are as follows: • View: To view a photo. • Send: Transform the photos by different ways, such as multimedia message or via Bluetooth. •...
  • Página 13 • Auto Search: Search and create the channel’s list automatically. Flashlight Whenever you need a flashlight and do not have it handy, D1 Senior can take over this function. Messaging Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize text messages.
  • Página 14 • Write Message: On selecting Write Message, you can input the contents of the message using different input methods. • Drafts: You can save a message you edit in the drafts. • Delete messages: Delete all the unwanted messages. • Message Settings: Message settings store all the different settings responsible for sending and receiving messages.
  • Página 15 Calendar You can use the calendar to keep track of important meetings. After entering the calendar function menu you can select year, month and date using direction keys. On a selected date you can select to view: Jump to date: To input the date to enter the calendar, then move the cursor to the specified date. View :To view and set the schedule of a day.
  • Página 16 • Alert Type: To select between Ring only/Vib and ring, Vib only. Settings Under settings, the phone gives you the option to change the settings for various features of the phone. The following list is available in Settings: Phone Settings You have following options listed under phone setup: Time and date: Let you set the Time and date on the phone.
  • Página 17: Warnings And Notes

    Security Settings Under Security Setup, you can change the security settings of SIM1 or SIM2. SIM1/2 Security Settings: • PIN Lock: PIN Lock protects illegal usage of the SIM card. • Change PIN: You can change the PIN password. • Change PIN2: You can change the PIN2 password Phone security: Enables you to lock/unlock your phone with a password.
  • Página 18 storage facilities for fuel or chemicals, blasting areas and areas near electrical blasting caps, and areas where there are chemicals or particles (Such as metal powders, grains, and dust) in the air. Interference to medical and personal Electronic Devices: Most but not all electronic equipment is shielded from RF signals and certain electronic equipment may not be shielded against the RF signals from your phone.
  • Página 19 Do not expose your phone or its accessories to liquid, moisture, or high humidity. Do not drop, throw, or try to bend your phone or its accessories Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or aerosols to clean the device or its accessories. Do not attempt to disassemble your phone or its accessories;...
  • Página 20: Declaration Of Conformity

    1.022/2002, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, security and labor protection, that the product D1 Senior from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with: Directive no.
  • Página 21 The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011 and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels emitted by the sold appliances. The product has been assessed according to the following standards: Health: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Safety: 2014/35/EU;...
  • Página 22: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de situaciones peligrosas. Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir. Apague su teléfono cuando estás en el avión.
  • Página 23: Primer Uso

    Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el previsto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa. El contenido de este manual puede ser diferente a la existente en el producto.
  • Página 24 Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos. Llamar Teclado La función de las teclas “*” y “#” pueden variar: Cuando está...
  • Página 25 Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas. Pulsar el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada. Recibir llamada Pulsar el botón de llamada para contestar. Opciones de llamada Algunas opciones son permitidas o restringidas de su operador de telefonía móvil.
  • Página 26: Listado De Funciones

    Teclado izquierda: Entrada u OK. Teclado derecha: Atrás o Rechazar. Teclado de navegar: Mover el cursor o seleccionar una palabra o una opción. Teclado #: Cambia los métodos de introducción. Teclado desde 2 hasta 9: Introducir letras-símbolos. Teclado * Introducir símbolos de puntación. Listado de funciones Agenda Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil.
  • Página 27 Copia de seguridad y restaurar Ajustes Agenda Historial de llamadas Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Visualización Llamar: llamar desde el registro de llamadas. Enviar SMS Enviar MMS Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente. Añadir a la lista negra Añadir a la lista blanca Editar antes de llamar...
  • Página 28 Cámara La aplicación le permite efectuar fotos y grabar videos. Opciones disponibles: EV Ir a: galería de fotos Modo de captura: normal o ininterrumpido. Modo escena: automático o de noche. Dimensión de la imagen Auto captura Libra de blanco Efectos Ajustes avanzados Imágenes Opciones disponibles:...
  • Página 29 Listado de emisoras: muestra las emisoras. Puede introducir, editar y mostrar las emisoras buscadas. Introducir manual Búsqueda automática Ajustes Grabar Listado de archivos Linterna eléctrica Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, D1 Senior puede hacerse cargo de esta función. 29 Es...
  • Página 30 Mensajería Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles: Crear mensaje Conversaciones: visualizar las conversaciones. Guardado: puede guardar para editar o enviar más tarde. Difusión de mensajes Mensajes predefinidos Ajustes mensaje Navegador Las siguientes opciones están disponibles en el menú de: 1.
  • Página 31 Calendario Opciones disponibles: Visualización Visualizar todos Añadir evento Borrar evento Saltar a la fecha Saltar a día de hoy Visualizar semana Principio de semana Alarma Para ajustar la el despertador: Seleccionar una de las alarmas. Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones. Encendida/Apagada Hora Repetición...
  • Página 32 Ajustes En Configuración, el teléfono le da la opción de cambiar la configuración de diversas funciones del teléfono. La siguiente lista está disponible en la configuración: Configuración del teléfono Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono: Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono. Calendario de encendido / apagado: Le permite configurar los teléfonos de encender / apagar.
  • Página 33: Importante

    Ajustes De Llamada Incluir ajustes de llamada SIM1, SIM2 ajustes de llamada y ajustes avanzados. Configuraciones De Seguridad Bajo Configuración de seguridad, puede cambiar la configuración de seguridad de SIM1 o SIM2. Ajustes SIM1 / 2 Seguridad:  PIN de bloqueo: Bloqueo del PIN protege el uso ilegal de la tarjeta SIM. ...
  • Página 34 dispositivos electrónicos: La mayoría pero no todos los dispositivos electrónicos están ¨¨blindados¨ contra los rayos radio. Este móvil puede producir sonidos muy fuertes que pueden afectar a su oído. Cuando utiliza el móvil en el modo ¨Manos libres¨ se recomienda tener el aparato lo más lejos posible de su oído. Manteniendo la cubierta lateral cerrada asegura la protección contra líquidos y polvo.
  • Página 35 4 HG no. 1.022 / 2002, relativo al régimen de los productos y servicios, que puede ser nocivo para la vida y la salud, la seguridad y la protección del trabajo, que el producto D1 Senior de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está...
  • Página 36 Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las normas EN 60065: 2002 / A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al nivel de decibelios emitidos por los aparatos vendidos. El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas: Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361;...
  • Página 37: Felhasznaloi Kezikonyv

    Felhasználói kézikönyv BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben használja őket. Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet. A repülőben zárja le a mobil telefonját A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a repülőgépen használni.
  • Página 38: Első Használat

    Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné tárcsázni, nyomja meg a hívás gombot és erősítse meg a helyszínt, ahol tartózkodik, magyarázza el, mi történt és ne zárja le a beszélgetést. Akkumulátor és az akkumulátor feltöltése: Ajánlott az akkumulátor teljes feltöltése a berendezés első...
  • Página 39 Akkumulátor feltöltése A töltő csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor megfelelően van behelyezve. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a készülékhez, majd a 220V-os fali aljzathoz. Ha a telefon töltés közben ki van kapcsolva, a töltési kijelző a képernyőn jelenik meg. Ha a telefon bevan kapcsolva, használható...
  • Página 40 A stand-by módban, írja be a telefonszámot. Ha a számot módosítani szeretné, nomyja meg a bal-jobb oldali gombokat, hogy a mutatót áthelyezze és nyomja meg a Törlés gombot. Nyomja meg a Hívás gombot a hívás kezdeményezéséhez. Egy szám hívása a Naplóból: Ahhoz, hogy elérhessük a főmenüből a kapcsolatok listaét, írja be a kívánt kapcsolatot.
  • Página 41 Napló: kapcsolat lista megtekíntése. Hívásinfó: hiváslista megjelenítése. Üzenetek: Hogy vizsgálja meg a Messaging menü. Audió felvétel: hangfelvétel. Hang nélkül: mikrofon kikapcsolása. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): aktiválás/kikapcsolás. Hangerő: hangerő beállítása a füllhalgatóban. SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK.
  • Página 42 Multimédia üzenet küldése. Hívás. Szerkesztés. Törlés. Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele. Küldés: át lehet küldeni a név adatait. Kijelölés. Telefonkönyv beállítás. Hívásnapló Itt lehet a fogadott, kimenő vagy nem fogadott hívás listát megtekinteni. Lehetséges opciók: Megjelenítés.
  • Página 43 Format. Részletek: a rendelkezésre álló memória megjelenítése. Kamera Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó felvétel. Vétel mód: normál vagy folytatólagos pillanatnyi. Jelenet mód: automatikus vagy éjszakai. Kép mérete. Automatikus kikapcsoló Fehér kiegyensúlyozó. Hatások. Előrehaladott beállítások.
  • Página 44 3. Lista frissítése. 4. Beállítás. Videó lejátszás A telefon egy videó lejátszóval van felszerelve a videó fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók. Lejátszás. Küldés. Átnevezés. Törlés. Kiválasztás. Mentés. Audió felvétel Az audió felvételt teszi lehetővé. Lépjen be a felvétel alkalmazásba és nyomja meg az Opció-> Új felvétel gombot. Nyomja meg a Stop gombot a mentéshez.
  • Página 45 Felvétel Fájl lista Zseblámpa Amikor szüksége van egy zseblámpát, és nincs kéznél, D1 Senior átveheti ezt a funkciót. Üzenetek Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges opciók: Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében.
  • Página 46 Ugrás a dátumra Ugrás a mai napra Ébresztőóra Az ébresztőóra beállításához: Válassza ki az előre beállított ébresztőórát Használja a böngésző gombokat az opciók kiválasztásához Bekapcsolva/Kikapcsolva Óra Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa. Beállítások A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a telefon. Az alábbi lista a Beállítások: Telefon beállítások Még alábbi lehetőségek alatt felsorolt telefon beállítás:...
  • Página 47 Egyéb. beállítások: LCD háttérvilágítás beállításait. Hálózati beállítások Hálózati beállítás lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy válassza ki a kívánt hálózatot, és felül egy új hálózat a hálózat lista. A hálózat beállítása megadja a nyomon lehetőségek: SIM1 / 2 hálózati beállítások: 1.
  • Página 48 A beállítás kiválasztása fogja kérni, hogy adja meg a jelszót, hogy visszaállítsa a telefon a gyári beállításokra. Az alapértelmezett jelszó "1234". FIGYELEMBE VENNI Kezelési figyelmeztetések FONTOS!. Olvassa el ezeket az információkat a telefon használata előtt: Robbanásvszéy bizonyos zónákban: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszályes helyen tartózkodik, mint üzemanyagtöltő...
  • Página 49 Ne ejtse le, dobja vagy hajlítsa meg a telefont vagy kellékeit. Ne használjon oldószereket, légtisztítókat vagy kémiai szereket a telefon tisztításához. Ne próbálja meg a telefont vagy kellékeit szétszerelni; csak az engedéllyel rendelkező személyzet végezheti ezt a műveletet. Akkumulátor: A telefon egy belső lítium-ionos vagy lítium-polimér akkumulátort tartalmaz. Bizonyos alkalmazásokhoz nagy mennyiségű...
  • Página 50: Megfelelősségi Nyilatkozat

    és a távközlő végberendezésekről, valamint a 4 HG nr.1.022/2002 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview D1 Senior márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő...
  • Página 51 Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011, EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 a kibocsájtott decibel szinttel kapcsolatosan. A termek a következő standardok szerint volt értékelve: Egészség: 2014/35/EU, EN 50360: 2001, EN 50361;...
  • Página 52: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne. WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią...
  • Página 53 AKUMULATOR Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj akumulatora. Nie używaj wadliwego akumulatora lub ładowarki. UŻYWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia może być...
  • Página 54 Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon jest używany niezgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszym podręczniku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w treści podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej. Ostrzeżenie: Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za sytuacje, w których telefon jest używany w sposób inny niż...
  • Página 55 Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować go do pliku. Ustawienia kontaktów: Aby ustawić parametry Spisu telefonów. Centrum połączeń Dzięki tej funkcji menu będziesz mógł sprawdzić wszystkie połączenia, wybrane połączenia, odebrane połączenia, nieodebrane połączenia, oraz będziesz mógł...
  • Página 56 Kamera Wbudowana kamera umożliwia wykonywanie zdjęć oraz zmianę ustawień kamery. Menu opcji zawiera następujące funkcje: 1. Przełącz na wideo: Przełącz kamerę na funkcję kręcenia filmów wideo. 2. Zdjęcia: Zobacz wszystkie zdjęcia. 3. Ustawienia kamery: Wybierz, aby otworzyć menu zaawansowanych opcji. 4.
  • Página 57 3. Zmień nazwę: Aby zmienić nazwę pliku wideo. 4. Skasuj: Aby usunąć plik wideo. 5. Pamięć: Aby ustawić lokalizację zapisu filmów. Rejestrator audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji możesz nagrywać dźwięki/muzykę. Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby je zapisać.
  • Página 58 4. Usuń wiadomości: Usuń wszystkie niechciane wiadomości. 5. Ustawienia SMS: Zawiera wiele ważnych ustawień związanych z otrzymywaniem oraz wysyłaniem wiadomości. Bluetooth Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Zawiera ona następujące opcje: 1. Wł./Wył.: Włącz/wyłącz moduł Bluetooth. 2. Widoczność: Włącz lub wyłącz widoczność telefonu dla innych urządzeń z Bluetooth. 3.
  • Página 59 1. Naciśnij Edytuj, aby wejść w menu ustawień alarmu. 2. Używając strzałek wybierz jedną z poniższych opcji: • Stan: Włącz lub wyłącz alarm. • Godzina: Wprowadź godzinę alarmu. • Powtórz: Ustawienia powtarzania alarmu. • Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu. Ustawienia W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość...
  • Página 60 Konfiguracja sieci daje użytkownikowi możliwość wyboru żądanej sieci i dodanie nowej sieci do listy sieci. Ustawienia SIM1/2: 1. Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna 2. Preferencje: Wybór preferencji połączeń lub połączenia danych GPRS. Ustawienia Połączeń Obejmują...
  • Página 61 OSTRZEŻENIA I UWAGI Ostrzeżenia dot. użytkowania WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem telefonu. Dla bezpiecznego i efektywnego działania telefonu, należy przestrzegać następujących zaleceń: W otoczeniu materiałów wybuchowych: Wyłącz telefon, gdy znajdujesz się w obszarze zagrożonym wybuchem, takim jak stacje tankowania gazu lub benzyny, pod pokładem łodzi, magazyny paliw lub substancji chemicznych, obszary w pobliżu elektrycznych spłonek i obszary, w których znajdują...
  • Página 62 Telefonu należy używać ostrożnie, przechowywać go w czystym i wolnym od kurzu miejscu. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na bezpośredni kontakt z ogniem. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Nie rzucaj telefonem. Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia lub jego akcesoriów.
  • Página 63 życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt D1 Senior nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z: Dyrektywą...
  • Página 64 Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz z normami EN 60065:2002/A12:2011 i EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, dotyczącymi granicznego poziomu decybeli dla urządzeń komercyjnych. Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami: Zdrowie: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Bezpieczeństwo: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005);...
  • Página 65: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi in avion.
  • Página 66: Prima Utilizare

    Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea. Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului.
  • Página 67 2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de 220V. 3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran. Daca telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii. Cand bateria este complet incarcata, indicatorul de incarcare este plin.
  • Página 68 2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul. Apelarea unui numar din Agenda: Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit. Alegeti numarul si apasati butonul de apelare. Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate: 1.
  • Página 69: Metoda De Introducere Text

    Mesaje: Citire, editare și trimitere mesaje. Inregistrare audio: inregistrare sunet. Fara sunet: dezactivare microfon. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): activare/dezactivare. Volum: ajustare volum in casca. METODA DE INTRODUCERE TEXT Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK. Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare.
  • Página 70 Stergere. Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Expediere contact Adaugare la lista neagra. Adaugare in lista alba. Setari agenda. Jurnal de apeluri Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni disponibile: Apelare: apelare din lista de apeluri.
  • Página 71 Camera Aplicatia va permite efectuarea de fotografii. Optiuni disponibile: Fotografii. Setari camera. Setari imagine. Memorare. Multimedia Aplicatie vizualizare imagini Aplicație înregistrare clipuri video Aplicatie de redare clipuri video Aplicatie de redare fisiere audio Inregistrare sunete Imagini Optiuni disponibile: Vizualizare. Expediere. Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare.
  • Página 72 3. Cautare automata 4. Setari Lanterna Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, D1 Senior poate prelua aceasta functie. Mesagerie Puteti crea, trimite, receptiona si organiza mesaje text. Optiuni disponibile: 72 Ro...
  • Página 73 1. Scrieti un mesaj 2. Mesaje primite: vizualizarea conversatiilor. 3. Mesaje trimise 4. Stergere mesaje 5. Setari SMS Browser Optiuni disponibile: 1. Introduceti adresa 2. Pagina de start 3. Semne de carte 4. Unelte: istoric, configurari, ajutor. Bluetooth Optiuni disponibile 1.
  • Página 74 2. Salt la astazi 3. Inceputul saptamanii. Alarma 1. Selectati una din alarmele predefinite 2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor • Pornit/Oprit • • Setare repetare • Ton alarma • Tip alerta. Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Setari telefon: optiuni disponibile: •...
  • Página 75 Setari retea: permite alegerea retelei mobile, in mod manual sau automat, si a transferului de date GRPS Setari apelare Setari apeluri SIM1/2 Setari avansate: lista neagra, apelare automata, afisare ora apel, memento ora apel etc. Setari de securitate SIM1/2: • Blocare PIN.
  • Página 76 Posibilitate de explozie in anumite zone: Opriti telefonul mobil cand va aflati in zone cu potential inflamabil ca statii de alimentare cu combustibil, punti ale navelor, depozite de substante inflamabile, instalatii de sablare. Interferente cu aparate medicale si dispozitive electronice: Majoritatea, dar nu toate dispozitivele electronice sunt ecranate impotriva semnalelor radio.
  • Página 77 sau a bateriei trebuie sa se efectueze conform legislatiei referitoare la bateriile cu litiu-ion sau litiu- polimer. Produse defecte: Nu dezasamblati personal telefonul sau accesoriile lui. Doar personalul calificat poate efectua operatiuni de reparatii. Daca telefonul a fost udat, lovit sau crapat, nu incercati sa il porniti pana la vizitarea unui centru de reparatii autorizat.
  • Página 78: Declaratie De Conformitate

    D1 Senior marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului si este in conformitate cu: - Directiva nr.
  • Página 79 -Sanatate: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 -Siguranta: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) -Spectru radio: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 2014/53/CEE , documentatia fiind depozitata la S.C.
  • Página 80 SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / / DANE TECHNICZNE/ SPECIFICAȚII Language/Idioma/ Nyelv/ Język/ Limba General/General/ General/ EN, ES, HU, PL, RO általános/ Ogólne/ General/ Network/ Red/ Hálózat/ Sieć/ Retea 2G:900/1800MHz Dual SIM Yes/Sí/Igen/Tak/Da MiniSim (SIM1&SIM2) Yes/Sí/Igen/Tak/Da Dimensions/Dimensiones/ Dimensions/Dimensiones/Méretek/ Wymiary/ 123,5x58x13,2mm Méretek/ Wymiary/ Dimensiuni...
  • Página 81 FM radio/ FM Radio/ FM Radio/ Radio FM/ FM Yes/Sí/Igen/Tak/Da rádió/ Radio FM/ Radio FM/ Радио FM Flashlight/Antorcha/Fáklya/Pochodnia/Lanterna Yes/Sí/Igen/Tak/Da Yes/Sí/Igen/Tak/Da Sound/ Audio/ hang/ 3.5mm jack/Jack de 3,5 mm/ 3,5 mm-es jack/ Yes/Sí/Igen/Tak/Da Dźwięk/Sunet Złącze mini-jack 3.5mm/Jack 3.5 mm Speaker//altavoz/hangszóró/Głośnik/Difuzor Yes/Sí/Igen/Tak/Da Audio file render/ hacer/ render/ Yes/Sí/Igen/Tak/Da Renderowanie/Redare...
  • Página 82 Applications/ Aplicaciones/ Calculator Yes/Sí/Igen/Tak/Da alkalmazások/ Flashlight Yes/Sí/Igen/Tak/Da Aplikacje/Aplicatii Battery/Batería/ Capacity/capacidad/kapacitás/Pojemność/Capa Li-ion 1000mAh akkumulátor/ citate Bateria/Acumulator Charger type/ / tipo de cargador/ A töltő típusa/ DC 5V, 500mA Typ ładowarki/Tip incarcator Standby/ Colocarse/ készenlét/ Czuwanie /Timp < 250h asteptare Conversation/ conversación/ beszélgetés/ <...
  • Página 83 Notes / Notas / Jegyzetek / Notatki / Note At the first usage of the phone, in order to extract the plastic from SIM2 slot, please pull down the metallic part as seen in the image below. En el primer uso del teléfono, se tiene que retirar el plástico de la ranura de la SIM2, favor de tirar de la parte metálica como se ve en la imagen a continuación.
  • Página 84 To insert the SIM card into the SIM2 slot, please place the card as guided in the image found on the back interior of the phone and then push upwards. Para insertar la tarjeta SIM en la ranura de la SIM2, favor de colocar la tarjeta tal como se indica en la imagen que se encuentra en interior de la parte posterior del teléfono y luego empuje hacia arriba.

Tabla de contenido