ISTRUzIONI PER IL MONTAGGIO
It
disimballare il prodotto lasciando che il piano del tavolo sia appoggiato sulla superficie interna dell'imballo.
Assicurarsi che i quattro ganci scorrevoli siano posizionati esternamente (fig. 1).
ASSEMBLY INSTRUcTIONS
eN
Unpack the product and leave the table top resting on the internal surface of the packing material.
Ensure that the sliding bolts are drawn back into the out position. (fig. 1).
MONTAGEANLEITUNG
de
den Artikel auspacken, dabei die Tischplatte auf der Innenfläche der Verpackung ablegen.
Sicherstellen, dass die vier Schiebehaken außen positioniert sind (Abb. 1).
INSTRUcTIONS dE MONTAGE
Fr
déballer le produit en posant le plateau de la table sur la surface interne de l'emballage.
S'assurer que les quatre crochets coulissants sont positionnés à l'extérieur (fig. 1).
INSTRUccIONES dE MONTAJE
eS
desembalar el producto dejando que el tablero de la mesa se apoye sobre la superficie interior del embalaje.
Asegurarse de que los cuatro ganchos deslizables estén colocados externamente (fig. 1).
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM
pO
desembalar o produto deixando que o tampo da mesa esteja apoiado sobre a superfície interna da
embalagem.
Garantir que os quatro ganchos deslizantes estejam posicionados do lado de fora (fig. 1).
組み立て方
Jp
製品の梱包を解き、 天板の上面が梱包材の内側の面に当るようにひっく り返して置きます。
CN
조립 지시사항
KO
제품 포장을 벗기고 테이블 상판을 포장재 안쪽 표면에 올려 놓습니다.
슬라이딩 볼트가 밖에서 안쪽으로 끼워져 있어야 합니다(그림 1).
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
rU
Распакуйте изделие, оставив столешницу на внутренней поверхности упаковки.
Убедитесь, что четыре крюка остались снаружи (рис. 1).