Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MiVue 6 Series
Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Magellan MiVue 6 Serie

  • Página 1 MiVue 6 Series Quick Start Guide...
  • Página 2 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any As part of this program, all Magellan GPS models will interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 3 Getting to know the recorder Power key Once the vehicle engine is started, the recorder automatically turns on. By default, Note: The screenshots and other presentations shown in this manual may differ the recording will start right after the recorder turns on. from the screens and presentations generated by the actual product.
  • Página 4: Using The Touch Screen

    ƒ Use a Class 10 memory card with at least 8GB capacity. The recorder supports Recording with sound is enabled/ memory cards with up to 128GB capacity. disabled. ƒ Magellan does not guarantee the product’s compatibility with memory cards The GPS signal icon indicates the GPS from all manufacturers. status.
  • Página 5: Operating Basics

    Using your recorder in a vehicle Operating basics 1. Follow the instructions below to mount your recorder in a vehicle securely. Turning the recorder ON Complete the installation according to the instructions in the “Using your recorder in a vehicle” section. Once the vehicle engine is started the recorder automatically turns on.
  • Página 6: Camera Mode

    ƒ If you want to manually start an event recording while continuous recording is in Camera mode progress, press the Event/Share button on the device. You can take a photo by: ƒ The event recordings can be found in the “Event” category for file playback. - tapping while the recording is in progress;...
  • Página 7: System Settings

    System settings Parking Mode - Detection: When enabled the recorder will automatically start recording when it The Menu screen detects movement or if an event happens in Parking mode. - Detection Method: The options are G-Sensor, Motion and Both. to access the Menu screen. - Auto Entry: Sets the mode (Low, Medium, High or Manual) for the system to enter Parking mode automatically.
  • Página 8: Mivue Manager

    MiVue Manager System - GPS Status: Displays the status of GPS/GLONASS signal reception. MiVue Manager is a tool for you to view the videos recorded on a MiVue recorder. Not - Date/Time: Sets the system date and time. For more information see the all features are available for every model.
  • Página 9: Caring For Your Device

    For more information powered on. Use a soft, lint-free cloth ƒ Make sure that no object is blocking not use the charger while it is inside a to wipe the screen and the exterior of the camera lens and no reflective carrying case.
  • Página 10 THIS WARRANTY SETS FORTH ALL (b) In the event of a defect, Magellan will, at its a copy of the original sales receipt, purchaser’s return (i) any damage due to accident, resulting from OF MAGELLAN’S RESPONSIBILITIES REGARDING...
  • Página 11 Need Technical Support? If you need technical support for your Magellan receiver you should first go to www.magellangps.com/support for answers to most questions. If you can’t find a solution there, you can contact Magellan Technical Support directly by e-mail at support.us@cs.magellangps.com...
  • Página 12 Contactez-nous sur @MagellanGPS Magellan Take-Back Program Le Take-Back Program (programme de reprise) de Magellan permet aux clients de recycler certains de leurs équipements Magellan. Selon ce programme, tous les modèles GPS de Magellan seront acceptés. Rendez-vous sur magellanGPS.com pour davantage d'informations.
  • Página 13 Introduction à l'enregistreur Touche d'alimentation ƒ Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 Remarque : Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent ce secondes pour allumer ou éteindre l'enregistreur. manuel, peuvent être différentes des écrans et présentations réels du produit ƒ...
  • Página 14: Utiliser L'écran Tactile

    Insertion de la carte mémoire Utiliser l'écran tactile Pour utiliser votre enregistreur, touchez l'écran du bout de votre doigt. L'appareil Vous devez insérer une carte mémoire (non fourni) avant de démarrer l’enregistrement. propose les boutons de commande et icônes système sur l'écran. En fonction de vos L'enregistreur dispose de deux emplacements pour carte mémoire sur le modèle paramètres et de votre utilisation, les icônes et boutons affichés peuvent différer MiVue 638/658 Touch.
  • Página 15: Fonctionnement De Base

    Utilisation de l’enregistreur dans un véhicule Fonctionnement de base 1. Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat. Allumer l’enregistreur 2. Suivez les instructions ci-dessous pour monter votre enregistreur dans un véhi- Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utilisation de l’en- cule de façon sûre.
  • Página 16: Mode Lecture

    la durée de stationnement de la voiture, vous aurez peut-être besoin d'une source - en appuyant sur > > d'alimentation supplémentaire. ƒ Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ». ƒ Le mode parking est désactivé par défaut. Vous pouvez l’activer dans le >...
  • Página 17: Réglages Du Système

    Réglages du système Réglages avancés L'option Réglages du menu Réglages vous propose des réglages avancés pour le Menu Réglages système. Mode parking Pour personnaliser les réglages système, appuyez sur - Détection : Sélectionnez Activé ou Désactivé. Lorsqu'elle est activée, Bouton Description l'enregistreur enregistrera automatiquement en cas de détection de mouvements ou si un événement survient en mode parking.
  • Página 18 MiVue Manager affichées sur la vidéo enregistrée. - Horodatage texte : Cette option vous permet d’afficher des informations personnalisées sur la vidéo enregistrée. Le MiVue Manager est un outil pour que vous visionniez les vidéos prises avec votre l'enregistreur MiVue. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle. Système Installer le MiVue Manager - Statut GPS : Affiche le statut de la réception du signal GPS/GLONASS.
  • Página 19: Pour Plus D'informations

    pour mieux protéger l'écran contre les lorsque vous conduisez. À propos du chargeur Pour plus d’informations petites rayures. ƒ Un support de fenêtre est requis ƒ N'utilisez pas le chargeur dans un Entretien de l'appareil ƒ Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il lorsque vous utilisez l'enregistreur environnement très humide.
  • Página 20 Garantie Limitée Magellan 2. RECOURS DE L’ACHETEUR. L’UNIQUE DROIT DE 5. EXCLUSIONS. Ce qui suit est exclu de la couverture de (a) NI MAGELLAN NI AUCUNE AUTRE PERSONNE NE SONT L’ACHETEUR SOUS CETTE GARANTIE OU TOUTE AUTRE la garantie : TENUS RESPONSABLES ENVERS L’ACHETEUR...
  • Página 21: Introducción A La Grabadora

    Nota: Las capturas de pantalla y demás presentaciones que contiene este manual Este folleto le proporcionará la información que necesita podrían diferir de las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto para empezar a utilizar su receptor Magellan. Puede real. encontrar información detallada sobre cómo usar las diferentes funciones en: magellanGPS.com/support...
  • Página 22: Tecla De Encendido

    Tecla de encendido Utilizar la pantalla táctil ƒ Pulse y mantenga presionado este botón durante Para utilizar la grabadora, toque la pantalla con la yema del dedo. El dispositivo 2 segundos para encender y apagar la grabadora proporciona botones de control e iconos del sistema en la pantalla. Dependiendo de manualmente.
  • Página 23: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Uso de su grabadora en un vehículo Para poder empezar a grabar necesitará insertar una tarjeta de memoria (no incluido). 1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en un terreno llano. La grabadora incorpora dos ranuras para tarjetas de memoria en el modelo MiVue 2.
  • Página 24: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico ƒ El Modo aparcamiento está deshabilitado de forma predeterminada. Es necesario habilitar la función seleccionando > > > > Grabación en modo de conducción ƒ Antes de habilitar el modo de aparcamiento, compruebe la asignación de almacenamiento de la memoria del dispositivo. Vaya a >...
  • Página 25: Modo De Reproducción

    Configuración del sistema - pulsando > > ƒ Puede ver las fotografías, que se encuentran en la categoría «Foto». Menú Configuración Modo de reproducción Para personalizar la configuración del sistema, presione Para seleccionar el vídeo o foto que desea reproducir: Botón Descripción 1.
  • Página 26 Modo aparcamiento Sistema - Detección: Cuando se habilite, la grabadora comenzará a grabar - Estado de GPS: Muestra el estado de la recepción de la señal de GPS/GLONASS. automáticamente cuando detecte movimientos o se produzca un evento en el - Fecha y hora: Permite configurar la hora y la fecha del sistema. Para obtener Modo aparcamiento.
  • Página 27: Si Desea Obtener Más Información

    MiVue Manager Si desea obtener más información MiVue Manager es una herramienta que permite ver los vídeos grabados en una Mantenimiento de su dispositivo grabadora MiVue. No todas las funciones están disponibles para cada modelo. Un buen mantenimiento de su dispositivo garantizará un funcionamiento sin problemas y Instalar MiVue Manager reducirá...
  • Página 28: Precauciones Y Avisos

    Precauciones de seguridad especificaciones publicadas para el producto por un año desde (RMA) por parte del Servicio técnico de Magellan o al enviar la fecha de compra del producto. ESTA GARANTÍA SOLO una solicitud de reparación a través de nuestra página web Sobre la carga APLICA AL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO.
  • Página 29 ; (iii) modificación o A MAGELLAN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Si vous avez besoin de support technique pour votre récepteur Magellan RoadMate, acoplamiento no autorizado. (c) Algunas leyes nacionales, estatales o locales no permiten la allez d’abord sur...
  • Página 30 471 El Camino Real, Santa Clara, CA 95050 USA www.magellanGPS.com © 2015 MiTAC International Corporation. The Magellan logo and Magellan are registered trademarks of MiTAC International Corporation, and OneTouch is a trademark of MiTAC International Corporation and are used under license by MiTAC Digital Corporation. All rights reserved.

Tabla de contenido