Descargar Imprimir esta página
Bang & Olufsen Beoplay M3 Guia De Inicio Rapido
Bang & Olufsen Beoplay M3 Guia De Inicio Rapido

Bang & Olufsen Beoplay M3 Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para Beoplay M3:

Publicidad

Enlaces rápidos

Beoplay M3
Quick Start Guide
Lynguide
Kurzanleitung
Guía De Inicio Rápido
Guide De Démarrage Rapide
Guida Di Avvio Rapido
クイックスタートガイド
빠른 시작 가이드
Snelstartgids
Guia De Início Rápido
Краткое Руководство Пользователя
Snabbstartguide
快速入门指南
快速入門指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bang & Olufsen Beoplay M3

  • Página 1 Beoplay M3 Quick Start Guide Lynguide Kurzanleitung Guía De Inicio Rápido Guide De Démarrage Rapide Guida Di Avvio Rapido クイックスタートガイド 빠른 시작 가이드 Snelstartgids Guia De Início Rápido Краткое Руководство Пользователя Snabbstartguide 快速入门指南 快速入門指南...
  • Página 3 Setting up and configuring your M3 The box contains Beoplay M3 and up to three power cables. M3 can be set up as an individual speaker or in a speaker network. Use the Bang & Olufsen app to configure and...
  • Página 4 Bang & Olufsen-App um den Beoplay M3 zu konfigurieren und zu verbinden. La caja contiene el Beoplay M3 y hasta tres cables de alimentación. El M3 se puede configurar como altavoz individual o dentro de una red de altavoces. Utilice la Bang &...
  • Página 5 La scatola contiene il Beoplay M3 e fino a tre cavi di alimentazione. È possibile impostare l'M3 come diffusore singolo o in una rete di diffusori. Per configurare il Beoplay M3, usare la app Bang & Olufsen. Beoplay M3 には、最大で 3 本の電源ケーブルが同梱され...
  • Página 6 A caixa contém o Beoplay M3 e até três cabos de alimentação. O M3 pode ser configurado como um altifalante individual ou pode ser adicionado a uma rede de altifalantes. Utilize a aplicação Bang & Olufsen para configurar e ligar o Beoplay M3.
  • Página 7 ZHTW 盒 內包含 Beoplay M3 以及最多三條電源線。可以將 M3 設 定為個別喇叭使用,或在喇叭網路中使用。請使用 Bang & Olufsen 應用程式來組態與連接您的 Beoplay M3。...
  • Página 8 Connecting your M3 Connect Beoplay M3 to the mains supply. Wait for 1 minute while both the connectivity indicator and the product indicator are flashing white. After the connectivity indicator flashes orange and a sound prompt is heard, the product is...
  • Página 9 Slut Beoplay M3 til forsyningsnettet. Vent 1 minut på, at både forbindelsesindikatoren og produktindikatoren blinker hvid. Når forbindelsesindikatoren skifter til at lyse orange, og der afspilles en lyd, er produktet startet op og klart til konfiguration sammen med appen Bang & Olufsen.
  • Página 10 , le produit démarre et prêt pour être installé avec l’application Bang & Olufsen. Connettere il Beoplay M3 all’alimentazione di rete. Attendere 1 minuto mentre la spia di connettività e la spia del prodotto lampeggiano in bianco. Quando la spia di connettività diventa arancione e si ode un suono di avviso, il prodotto viene avviato ed è...
  • Página 11 1 분 동안 기다립니다 . 연결 표시기가 주황색으로 바뀌고 신호음이 울린 후에 제품이 부팅되고 Bang & Olufsen 앱을 사용해 설정할 준비가 됩니다 . Sluit de Beoplay M3 aan op het lichtnet. Wacht 1 minuut terwijl de aansluitingsindicator en de productindicator wit knipperen. Nadat de aansluitingsindicator oranje...
  • Página 12 индикатор подключения изменит цвет на оранжевый и раздастся звуковой сигнал, изделие загружено и готово к настройке с использованием приложения Bang & Olufsen. Anslut Beoplay M3 till elnätsanslutningen. Vänta i en minut medan både anslutningsindikatorn och produktindikatorn blinkar med vitt sken. När anslutningsindikatorn ändrar färg till orange och en ljudsignal hörs har produkten startat och är...
  • Página 13 Beoplay M3 Not Paired Beoplay M3 Connected Beoplay M3 is a connected speaker, using Google Chromecast built-in Multi-room and Apple AirPlay. As a point-to-point source, Bluetooth is always open for pairing. Turn on Bluetooth on your device and select Beoplay M3.
  • Página 14 Beoplay M3 er en forbundet højttaler, som anvender Google Chromecast built-in Multi-room og Apple AirPlay. Som en kilde er Bluetooth altid tilgængelig til pardannelse. Aktivér Bluetooth på din enhed, og vælg Beoplay M3. Der Beoplay M3 ist ein vernetzter Lautsprecher, der mit Google Chromecast built-in Multi-room und Apple AirPlay kompatibel ist.
  • Página 15 Il Beoplay M3 è un diffusore collegato, usando Google Chromecast built-in Multi-room e Apple AirPlay. In quanto sorgente point-to-point, il Bluethoot è sempre aperto per l’accoppiamento. Accendere il Bluetooth sul dispositivo e selezionare Beoplay M3. Beoplay M3 は接続型スピーカーで、Google Chromecast built-in Multi-room または Apple AirPlay を使用します。ポ...
  • Página 16 O Beoplay M3 é um altifalante que se liga através do Google Chromecast built-in Multi-room e Apple AirPlay. Como fonte ponto a ponto, o Bluetooth está sempre aberto para fins de emparelhamento. Ligue o Bluetooth do seu dispositivo e selecione Beoplay M3.
  • Página 17 Beoplay M3 已使用 Google Chromecast built-in Multi-room 和 Apple AirPlay 连接到扬声器。作为点对点源,必须始终 打开蓝牙以进行配对。打开设备上的蓝牙功能,然后选择 Beoplay M3 。 ZHTW Beoplay M3 已經使用 Google Chromecast built-in Multi-room 與 Apple AirPlay 連接到喇叭。做為點對點的來源,藍牙功 能將永遠開啟以供配對。請在裝置上開啟藍牙功能,然後 選擇 Beoplay M3。...
  • Página 18 Basic operation A Volume switch Press +/- to increase/decrease volume. B Press During standby, press the Connect/Join button to join existing multi-room groups. If no groups are available, the last connected source will initiate (Bluetooth). During audio playback, press to pause/play. Double press to switch source.
  • Página 19 A Lydstyrkeknap Tryk på +/- for at forøge/reducere lydstyrken. B Tryk på I standbytilstand skal du trykke p knappen Forbind/ tilmeld for at tilmelde dig eksisterende multilokalegrupper. Hvis der ikke er nogen grupper tilgængelige, aktiveres den sidst valgte kilde (Bluetooth). Under afspilning af lyd skal du trykke på...
  • Página 20 A Botón de volumen Pulse +/- para aumentar/disminuir el volumen. B Pulsar En modo de espera, pulse el botón Connect/Join (Conectar/Unirse) para unirse a grupos multisala existentes. Si no hay ningún grupo disponible, se iniciará la última fuente conectada (Bluetooth). Durante la reproducción de sonido, pulse este botón para pausar/ reproducir y púlselo dos veces para cambiar de fuente.
  • Página 21 A Pulsante Volume Premere +/- per aumentare/diminuire il volume. B Premere quando in modalità standby, premere il pulsante Connect/Join per unirsi ai gruppi multistanza esistenti. In caso non siano disponibili gruppi, verrà avviata l'ultima sorgente connessa (Bluetooth). Durante la riproduzione audio, premere questo pulsante per mettere in pausa/riprodurre e premerlo due volte per cambiare sorgente.
  • Página 22 A 볼륨 버튼 볼륨을 증가 / 감소시키려면 +/- 를 누릅니다 . B Press 대기 모드에 있을 때 연결 / 참가 버튼을 누르면 기존의 멀티룸 그룹에 참여할 수 있습니다 . 이용 가능한 그룹이 없을 경우 , 마지막으로 연결된 소스가 개시됩니다 (Bluetooth). 오디오 재생 중 일시 중지 / 재생하려면...
  • Página 23 A Botão de volume Pressione +/- para aumentar/diminuir o volume. B Pressione No modo de espera, pressione o botão Ligar/Associar para associar a grupos de várias salas existentes. Se não houver grupos disponíveis, será iniciada a última fonte ligada (Bluetooth). Durante a reprodução de áudio, pressione este botão para colocar em pausa/reproduzir e pressione duas vezes para alternar a fonte.
  • Página 24 A Volymknapp Tryck +/- för att öka/minska volymen. B Tryck När den är istandby-läge, tryck knappen Anslut/Gå med för att gå med i befintliga flerrumsgrupper. Om inga grupper är tillgängliga, startar den senast anslutna källan (Bluetooth). Under ljuduppspelning, tryck denna knapp för att pausa/ spela, och tryck två...
  • Página 25 The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. Important information AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.
  • Página 26 The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bang & Olufsen group is under license. Other trade-marks and trade names are those of their respective owners. The Deezer name and logo are trademarks of Deezer.
  • Página 27 Tilmeld Dig Online Registrieren Sie Sich Online Register Online Registro En Línea Inscription En Ligne Registrazione On-line オンライン登録 온라인 등록 Online Registreren Registo Online Онлайн Регистрация Online-registrering 在线注册 線上註冊...
  • Página 28 Tilmeld dig online på www.bang-olufsen.com/register-product for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer fra BANG & OLUFSEN Group. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-butik eller på www.bang-olufsen.com, er du automatisk blevet tilmeldt. Registrieren Sie sich online unter www.bang-olufsen.com/register- product, um wichtige Informationen zu Produkt- und Software- Aktualisierungen sowie interessante Neuigkeiten und Angebote von der BANG &...
  • Página 29 Inscrivez-vous en ligne sur www.bang-olufsen.com/register-product pour recevoir des informations importantes sur les mises à jour de produits et de logiciels - et pour obtenir des nouvelles et des offres intéressantes du Groupe BANG & OLUFSEN. Si vous avez acheté votre produit dans un magasin BANG &...
  • Página 30 Registreer online www.bang-olufsen.com/register-product belangrijke informatie te ontvangen over product- en software-updates - en om de laatste nieuwtjes en aanbiedingen van de BANG & OLUFSEN Group te ontvangen. Als u uw product in een BANG & OLUFSEN- winkel of op www.bang-olufsen.com hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd.
  • Página 31 在线注册www.bang-olufsen.com/register-product,以接收有关产品和软 件更新的重要信息,以及获得BANG & OLUFSEN Group令人兴奋的新闻与 优惠。如果您从 BANG & OLUFSEN 商店或 www.bang-olufsen.com 购入产 品、即已自动注册。 請上 www.bang-olufsen.com/register-product 註冊,以取得有關產品與軟 體更新的重要資訊 — 以及獲得來自 BANG & OLUFSEN 集團的重要新聞與優 惠。如果您的產品是在 BANG & OLUFSEN 店面或 www.bang-olufsen.com 購買、即已自動獲得註冊。 www.bang-olufsen.com/support/beoplay-m3...