Página 4
Eingabeaufforderungssignal erklingt. Das Gerät ist dann für die Konfiguration bereit ⑤. Abra la caja que contiene BeoPlay A6 ① y abra el receptáculo de conexiones ②. A continuación, instale BeoPlay A6 en un lugar adecuado ③, y conéctelo a la alimentación eléctrica ④.
Página 5
Het apparaat is dan klaar om te configureren ⑤. Abra a caixa que contém o BeoPlay A6 ① e solte o conector corretamente ②. Em seguida, instale o BeoPlay A6 numa área adequada ③ e ligue-o à corrente elétrica ④. O indicador de rede e o indicador do produto piscam a branco durante um minuto.
Página 6
打开 BeoPlay A6 的产品包装盒 ① 并打开接线槽 ② 。接 下来,将 BeoPlay A6 安装在一个合适的位置 ③ ,并连接到 市电电源 ④ 。 网络指示灯和产品指示灯呈白色闪烁一分钟。 稍等一会直到网络指示灯闪烁橙色并听到提示音。此时, 产品可以开始配置 ⑤ 。 ZHTW 打開包含 BeoPlay A6 ① 的箱子,並小心打開連接器 ②。 接下來,請在合適的區域安裝 BeoPlay A6 ③,並將它連接 到電源 ④。網路指示燈與產品指示燈將閃爍白燈一分鐘。 請等候網路指示燈閃爍橘色以及發出聲音提示。之後, 即表示可以對產品進行組態 ⑤。...
Página 7
Setup using iOS ≥ 7.0 ... 11:11 11:11 11:11 Settings Wi-Fi Settings Wi-Fi Settings Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Home Network CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK Home network Office Other SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER BeoPlay A6_xxxxxxxx On your iOS device, select ‘Settings’ > ‘Wi-Fi’. Make sure you are connected to your home network.
Página 8
i O S 장 치 에 서 ‘ S e t t i n g s ’ > ‘ W i - F i ’ 를 선 택 합 니 다 . 홈 네트워크에 연결되어 있는지 확인하십시오. 메뉴에서 ‘SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER’ > ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’을(를) 선택합니다.
Página 9
Lorsque le menu ‘AirPlay Setup’ apparaît, appuyez sur ‘Next’. Le témoin du réseau clignote en orange puis s’allume en blanc fixe, ce qui signifie que le BeoPlay A6 est connecté à votre réseau. Lorsque le menu ‘Setup Complete’ apparaît, appuyez sur ‘Done’.
Página 10
Complete’ 메뉴가 나타나면 ‘Done’을 누릅니다. Druk op ‘Next’ wanneer het ‘AirPlay Setup’-menu verschijnt. De netwerkindicator knippert oranje en blijft vervolgens wit branden. Dit geeft aan dat de Beoplay A6 op uw netwerk is aangesloten. Druk op ‘Done’ wanneer het ‘Setup Complete’- menu verschijnt.
Página 11
Setup using Android/iOS < 7.0 ... 11:11 11:11 Wi-Fi Connections Wi-Fi networks Scanning... 11:11 Network Connections BeoPlay A6 _ xxxxxxxx Wi-Fi CONNECTED Office SAVED BeoSetup App Scan Wi-Fi Direct Download the BeoSetup App from Apple App Store or Google Play. Enable Wi-Fi on your iOS or Android device.
Página 12
Apple App Store 또는 Google Play에서 BeoSetup 앱을 다운로드합니다. iOS 또는 Android 장치에서 Wi-Fi를 활성 화합니다. ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’을(를) 무선 네트워크로 선택합니다. Download de BeoSetup App van de Apple App Store of Google Play. Schakel Wi-Fi in op uw iOS- of Android- apparaat.
Página 13
When ready, your product will appear below. LEARN MORE This may take some time. PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK BeoPlay A6 Open the BeoSetup App. Select ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ under ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’. Select ‘OK’ to enable automatic software updates.
Página 14
BeoSetup 앱을 엽니다. ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’에서 ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’을(를) 선택합니다. ‘OK’를 선택하여 자동 소프트웨어 업데이트를 활성화합 니다. Open de BeoSetup App. Selecteer ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’ in ‘PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK’. Selecteer ‘OK’ om automatische software-updates mogelijk te maken. Abra a aplicação BeoSetup. Selecione "BeoPlay A6_xxxxxxxx" na secção "PRODUCTS FOUND ON YOUR NETWORK".
Página 15
Tryk derefter på "APPLY CHANGES", og luk appen. Netværksindikatoren blinker orange og lyser derefter konstant hvidt, hvilket indikerer, at BeoPlay A6 er forbundet til dit netværk. Hvis du får brug for at genkonfigurere netværket, skal du trykke på knappen til netværkskonfiguration [ ] i tilslutningsbrønden...
Página 16
‘APPLY CHANGES’ et fermez l’application. Le témoin du réseau clignote en orange puis s’allume en blanc fixe, ce qui signifie que le BeoPlay A6 est connecté à votre réseau. Si vous devez reconfigurer le réseau, appuyez sur le bouton de configuration du réseau [...
Página 17
‘APPLY CHANGES’ en sluit de app. De netwerkindicator knippert oranje en blijft vervolgens wit branden. Dit geeft aan dat de Beoplay A6 op uw netwerk is aangesloten. Als u het netwerk opnieuw moet configureren: druk op de network setup-toets [ ] in de aansluitingshouder en wacht totdat de netwerkindicator oranje knippert.
Página 18
Tryck sedan på "APPLY CHANGES" och stäng appen. Nätverksindikatorn blinkar orange och lyser därefter med fast vitt sken vilket indikerar att BeoPlay A6 är ansluten till ditt nätverk. Om du behöver konfigurera om ditt nätverk, tryck på knappen skapa trådlöst nätverk [ ], i anslutningsdonet, och vänta på...
Página 19
Connected Switch on Bluetooth on a device to pair it with BeoPlay A6. Long press the pairing button on BeoPlay A6 until the Bluetooth indicator flashes blue to initiate Bluetooth pairing. Then switch on Bluetooth on a device to pair it. Find the Bluetooth device list, and select ‘BeoPlay A6_xxxxxxxx’.
Página 20
Attivare il Bluetooth su un dispositivo per accoppiarlo con il BeoPlay A6. Tenere premuto il pulsante di accoppiamento sul BeoPlay A6 fino a che la spia del Bluetooth inizia a lampeggiare in blu per avviare l'accoppiamento Bluetooth. Poi, attivare il Bluetooth su un dispositivo per accoppiarlo.
Página 21
Ligue o Bluetooth num dispositivo para emparelhá-lo com o BeoPlay A6. Mantenha premido o botão de emparelhamento no BeoPlay A6 até o indicador de Bluetooth piscar a azul para iniciar o emparelhamento Bluetooth. Em seguida, ligue o Bluetooth num dispositivo para emparelhá-lo. Encontre a lista de dispositivos Bluetooth e selecione "BeoPlay A6_xxxxxxxx".
Página 22
Bluetooth-indikatorn blinkar blått för att starta Bluetooth. Slå sedan på Blueooth på en enhet för att parkoppla den. Hitta Bluetooth-enhetslistan och välj "BeoPlay A6_xxxxxxxx". Vänta på att enheten bekräftar att BeoPlay A6 aktiverats och din enhet är parkopplad. Bluetooth-indikatorn lyser därefter med fast blått sken.
Página 23
Google Play. Utilisez l’application pour parcourir, chercher et écouter de la musique d’un appareil portatif - tel qu’un iPhone/iPad ou un appareil Android - par votre BeoPlay A6. Scaricare la App BeoMusic dall'Apple App Store o da Google Play. Usare la app per navigare, cercare e riprodurre musica da un dispositivo palmare, come ad esempio un iPhone/iPad o un dispositivo Android, attraverso il BeoPlay A6.
Página 26
Connections You can connect multiple sources to your BeoPlay A6, either using the connection panel or wirelessly through your network. However only one source can be active at the same time. A Line in Mini jacks for connecting external audio sources, for example, a computer.
Página 27
H Mains supply Use the enclosed mains cord only. I Pairing Switch on Bluetooth on a device to pair it with BeoPlay A6. Long press this button to initiate Bluetooth pairing. See page 20. J Network/Bluetooth indicator – Off: Product is in network standby mode.
Página 28
All Standby feature, which turns all devices on your network to standby mode. L Power on/standby Press this button to switch on BeoPlay A6 and switch between play and pause mode. M Product indicator – Off: Product is in standby mode or switched off.
Página 29
Du kan slutte flere forskellige kilder til BeoPlay A6, enten ved brug af tilslutningspanelet eller trådløst via dit netværk. Kun én kilde kan dog være aktiv ad gangen. A Linjeindgang Minijackstik til tilslutning af eksterne lydkilder, f.eks. en computer. B Ethernet Ethernet-stik til kabeltilslutning.
Página 30
> BeoPlay A6 genstarter automatisk med fabriksindstillingerne. F Trådløs konfiguration Når en iOS-enhed er tilsluttet din BeoPlay A6 som input, beder et kort tryk på BeoPlay A6 iOS-enheden om at dele navn og brugeroplysninger tilhørende det trådløse netværk. Denne funktion er kun tilgængelig på iOS-enheder.
Página 31
K Til/standby Tryk kortvarigt på denne knap for at skifte mellem afspilnings- og standbytilstand på BeoPlay A6. Long press this button to activate the All Standby feature, which turns all devices on your network to standby mode. L Strøm tændt/standby Tryk kortvarigt på...
Página 32
Es lassen sich mehrere Quellen mit der BeoPlay A6 verbinden, entweder über das Anschlussfach oder kabellos über das WLAN-Netzwerk. Allerdings kann immer nur eine Quelle gleichzeitig aktiv sein. A Line in Mini-Buchsen für den Anschluss externer Audioquellen, z. B. eines Computers.
Página 33
E Zurücksetzen Drücken Sie „RESET“, um die BeoPlay A6 auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen ist nicht möglich, wenn die Netzwerk- Statusanzeige rot oder weiß blinkt. > Verwenden Sie einen feinen Metalldraht, z. B. eine aufgebogene Büroklammer, um die RESET-Taste 10 Sekunden lang zu drücken, bis die Anzeigeleuchte sich ausschaltet.
Página 34
– Rot (konstant): Die Anzeige leuchtet kurz nach fehlgeschlagenem Bluetooth-Pairing konstant rot. K Ein/Standby Drücken Sie diese Taste kurz, um die BeoPlay A6 zwischen Wiedergabe und Standby-Modus umzuschalten. Drücken Sie diese Taste länger, um die Funktion „Alle Standby“ zu aktivieren, durch die alle Geräte im Netzwerk in den Standby- Modus wechseln.
Página 35
Es posible conectar más de una fuente a BeoPlay A6, ya sea mediante el panel de conexiones o sin hilos a través de la red. Sin embargo, solo puede haber una fuente activa a la vez. A Entrada de línea Conectores tipo mini jack para conectar fuentes de audio, por ejemplo un ordenador.
Página 36
> BeoPlay A6 se reinicia automáticamente utilizando los ajustes de fábrica. F Configuración inalámbrica Al conectar un dispositivo iOS a BeoPlay A6 como entrada, pulsar brevemente este botón hace que BeoPlay A6 pida al dispositivo iOS que comparta su nombre y sus credenciales de la red inalámbrica.
Página 37
Standby, que pone todos los dispositivos de la red en modo de espera. L Encendido/En espera Pulse este botón para encender BeoPlay A6 y cambiar entre el modo de reproducción y de pausa. M Indicador de producto – Apagado: El producto está en modo de espera o apagado.
Página 38
E Réinitialisation Appuyez sur RESET pour restaurer les paramètres d’usine par défaut de votre BeoPlay A6. Vous ne pouvez pas exécuter une réinitialisation aux valeurs d’usine si le témoin d’état du réseau clignote en rouge ou en blanc.
Página 39
Lorsqu’un appareil iOS est connecté à votre BeoPlay A6 comme un périphérique d’entrée, une pression brève sur ce bouton ordonne au BeoPlay A6 de demander à l’appareil iOS de partager son nom de réseau sans fil et ses informations d’identification. Cette fonction est disponible uniquement pour les appareils iOS.
Página 40
K Marche/veille Appuyez de manière brève sur ce bouton pour commuter le BeoPlay A6 entre le mode de lecture et le mode de veille. Appuyez de manière prolongée sur ce bouton pour activer la fonction All Standby, ce qui met tous les appareils de votre réseau en veille.
Página 41
È possibile collegare più sorgenti al BeoPlay A6 mediante un pannello di connessione o in modalità wireless attraverso la rete. Tuttavia, non può essere attiva più di una sorgente per volta. A Ingresso di linea Mini-jack per la connessione di sorgenti audio esterne, ad esempio un computer.
Página 42
Quando si collega un dispositivo iOS al BeoPlay A6 come ingresso, premendo brevemente su questo pulsante si fa in modo che il BeoPlay A6 chieda al dispositivo iOS di condividere il proprio nome e credenziali di rete wireless. Funzionalità disponibile esclusivamente per dispositivi iOS.
Página 43
K Attivazione/Standby Premere brevemente questo pulsante per commutare il BeoPlay A6 tra la modalità di riproduzione e quella di standby. Premere più a lungo questo pulsante per attivare la funzionalità All Standby, che commuta tutti i dispositivi della rete in modalità standby.
Página 45
ネットワーク スタンバイと電源オフを切り替えることができ ます。 H 主電源 電源を接続する際は、 同梱された電源コードのみを使用して ください。 I ペアリング BeoPlay A6 に Bluetooth を介して接続するには、 接続する デバイスの Bluetooth を有効にします。 このボタンを長押し すると、 Bluetooth のペアリングを開始します。 詳しくは 20 ページをご覧ください。 J ネットワーク / Bluetooth のインジケータ – 無点灯 :ネットワーク スタンバイ モードになっています。 – 白色 (点滅) :起動中です。...
Página 46
– 青色 (点灯) : Bluetooth ペアリングが成功すると、 すぐに 青色の点灯に変わります。 – 赤色 (点灯) : Bluetooth ペアリングが失敗すると、 すぐに 赤色の点灯に変わります。 K オン / スタンドバイ このボタンを短く押すと、 BeoPlay A6 の再生モードとスタン バイ モードを切り替えます。 このボタンを長押しすると、 「 All Standby 」 機能が有効になります。 この機能では、 ネットワー ク上のすべてのデバイスをスタンバイ モードに切り替えるこ とができます。 L 電源オン / スタンドバイ...
Página 47
연결 패널을 사용하거나 네트워크를 통해 무선으로 여러 개의 소스를 BeoPlay A6에 연결할 수 있습니다. 그러나 한 번에 하나의 소스만 활성화할 수 있습니다. A 라인 입력 외부 오디오 소스(예: 컴퓨터) 연결을 위한 미니 잭. B 이더넷 유선 연결을 위한 이더넷 소켓. 설치가 필요하지 않습니다.
Página 48
> BeoPlay A6가 공장 설정을 사용해 자동으로 다시 시작합니다. F 무선 설정 iOS 장치가 BeoPlay A6에 입력으로 연결될 때 이 버튼을 짧게 누르면 BeoPlay A6가 iOS 장치에 무선 네트워크 이름과 자격 증명을 공유하도록 요청합니다. 이 기능은 iOS 장치에서만 사용할 수 있습니다.
Página 49
버튼을 짧게 누릅니다. 네트워크의 모든 장치를 대기 모드로 설정하는 모두 대기 기능을 활성화하려면 이 버튼을 길게 누릅니다. L 전원 켜기/대기 BeoPlay A6를 켜고 재생 및 일시 중지 모드 간을 전환하려면 이 버튼을 누릅니다. M 제품 표시등 – 꺼짐: 제품이 대기 모드에 있거나 꺼졌습니다.
Página 50
U kunt meerdere bronnen op uw BeoPlay A6 aansluiten, hetzij met behulp van het aansluitingspaneel of draadloos via uw netwerk. Er kan echter slechts één bron tegelijkertijd actief zijn. A Lijningang Mini-aansluitingen voor het aansluiten van externe audiobronnen, bijvoorbeeld, een computer.
Página 51
F Draadloze instelling Wanneer een iOS-apparaat als invoerapparaat is aangesloten op uw BeoPlay A6, en u kort op deze toets drukt, vraagt de BeoPlay A6 het iOS-apparaat om de naam van het draadloze netwerk en de referenties te delen. Deze functie is alleen beschikbaar voor iOS-apparaten.
Página 52
All Standby-functie te activeren. Dit zet alle apparaten op uw netwerk in de stand-bymodus. L Voeding aan/standby Druk op deze toets om de BeoPlay A6 in te schakelen en om tussen afspelen en pauze te schakelen. M Productindicator –...
Página 53
É possível ligar diversas fontes ao seu BeoPlay A6 utilizando o painel de ligação ou um sistema sem fios através da sua rede. Contudo, apenas uma fonte pode estar ativa em simultâneo. A Entrada de áudio Fichas de pequenas dimensões para efetuar a ligação de fontes de áudio externas, por exemplo, um computador.
Página 54
E Repor Para restaurar o seu BeoPlay A6 de acordo com as definições predefinidas de fábrica, prima "RESET". Não é possível realizar a operação de reposição de valores de fábrica se o indicador de estado da rede estiver a piscar a vermelho ou branco.
Página 55
(Todos em modo de espera), que coloca todos os dispositivos na rede no modo de espera. L Ligação/em espera Prima este botão para ligar o BeoPlay A6 e alternar entre o modo de reprodução e o modo de pausa. M Indicador do produto –...
Página 56
Вы можете подключить к BeoPlay A6 несколько источников с помощью панели подключения или по беспроводной связи через вашу сеть. Однако в каждый момент времени может быть активен только один источник. A Линейный вход Мини-разъемы для подключения внешних источников звука, например, компьютера.
Página 57
Когда устройство iOS подключено к вашему BeoPlay A6 в качестве устройства ввода данных, короткое нажатие на эту кнопку направляет от BeoPlay A6 к устройству iOS запрос на совместный доступ к имени и реквизитам сети. Эта функция доступна только для устройств iOS.
Página 58
Удерживайте нажатой эту кнопку для запуска функции All Standby (Ожидание для всех), которая переводит все устройства в вашей сети в режим ожидания. L Включение питания/режим ожидания Нажмите эту кнопку для включения питания BeoPlay A6 и переключения между режимами воспроизведения и паузы. M Индикатор продукта...
Página 59
Du kan ansluta flera källor till din BeoPlay A6, antingen genom att ansluta anslutningspanelen eller trådlöst via ditt nätverk. Men endast en källa kan vara aktiv samtidigt. A Line in Miniuttag för att ansluta externa audiokällor till exempel. B Ethernet Ethernetkontakt för en trådburen anslutning.
Página 60
Använd endast nätsladden som medföljer. I Pairing Slå på Bluetooth på en enhet för att parkoppla den med BeoPlay A6. Tryck in denna knapp en lång stund för att starta Bluetooth-parkoppling. Se sidan 20. J Network/Bluetooth-Anzeige – Av: Produkten är i standbyläge.
Página 61
– Rött (fast): Indikatorn lyser med fast rött sken kort efter att Bluetooth-parkopplingen misslyckats. K Ein/Standby Tryck på denna knapp en kort stund för att växla Beoplay A6 mellan playbackläge och standbyläge. Tryck en lång stund på denna knapp för att aktivera funktionen All Standby som sätter alla enheter på...
Página 62
您可以通过连接面板或无线网路连接将 BeoPlay A6 连接到 多个音频源。但是,一次只能有一个音频源处于活跃状态。 A 线路输入 用于连接外部音频源(例如,计算机)的微型插孔。 B 以太网 用于有线连接的以太网接口。无需设置。 C USB-A 仅供维修服务用。 D 位置选择开关 根据产品在房间内的位置( FREE 、 WALL 或 CORNER )调 整开关,使扬声器获得最佳效果。 E 复位 要将 BeoPlay A6 恢复至出厂设置,请按“ RESET ”按钮。 当网络状态指示灯呈红色闪烁或白色闪烁时,不能执行恢 复出厂设置操作。 > 使用一个小型别针(例如,扳直的纸夹)按住“ RESET ” 按钮 10 秒,直到指示灯熄灭。...
Página 63
> 产品指示灯闪烁红色。 > BeoPlay A6 自动重新启动,并恢复出厂设置。 F 无线设置 当 iOS 设备作为输入源连接到 BeoPlay A6 时, 短按此按钮, 提示 BeoPlay A6 询问 iOS 设备是否共享无线网络名称与凭 证。此功能仅在 iOS 设备上可用。 G 待机 / 关闭 按下此按钮,使 BeoPlay A6 在网络待机模式与关闭模式间 切换。 H 市电电源 只能使用随产品提供的电源线。 I 配对 打开设备上的 Bluetooth 与 BeoPlay A6 配对。长按此按钮...
Página 68
BeoSetup App to use the app to browse and edit your favorites list. Music services Your BeoPlay A6 supports Spotify Connect®, Deezer, TuneIn and QPlay®. Enter your details in Accounts in the BeoSetup App to select music services and stream music. Check the FAQ section on www.beoplay.com/support for more...
Página 69
AirPlay® or media servers Connect BeoPlay A6 to your network, and use an AirPlay® to stream from your hand-held device or computer to BeoPlay A6. Press the icon and select BeoPlay A6_xxxxxxxx from the list. You can also use your BeoMusic App to stream from digital sources such as media servers to BeoPlay A6.
Página 70
Cleaning Wipe dust off the device’s surfaces using a dry, soft cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. To remove stains or dirt, use a soft, damp cloth and a solution of water and mild detergent, such as washing-up liquid. Ventilation Leave enough space around the product for ventilation.
Página 71
Forbind din enhed til BeoPlay A6 via Bluetooth (se side 20). AirPlay® eller medieservere Forbind BeoPlay A6 til dit netværk, og brug AirPlay® til at streame fra din håndholdte enhed eller computer til BeoPlay A6. Tryk på ikonet , og vælg BeoPlay A6_xxxxxxxx på...
Página 72
Linjeindgang Tilslut en kilde via linjeindgangen, og brug betjeningspanelet på det tilsluttede udstyr. Hvis du stopper afspilning, overgår BeoPlay A6 til standby efter 3 minutter. Hvis der vælges en anden kilde, ophører afspilning fra linjeindgangen BeoLink Brug appen BeoMusic til at oprette forbindelse til og betjene kilder, der afspilles på...
Página 73
Bluetooth kann zum Streamen jeder Musikquelle verwendet werden und es ist auch direktes Streamen von Ihrem tragbaren Gerät möglich. Schließen Sie Ihr Gerät über Bluetooth an die BeoPlay A6 an (siehe Seite 20). AirPlay® oder Medienserver Verbinden Sie die BeoPlay A6 mit Ihrem Netzwerk, und verwenden Sie AirPlay®...
Página 74
Verbinden Sie eine Quelle über den Line-in-Eingang und verwenden Sie zur Steuerung das Bedienfeld des angeschlossenen Geräts. Wenn Sie die Wiedergabe stoppen, wechselt die BeoPlay A6 nach 3 Minuten in den Standby- Modus. Falls eine andere Quelle ausgewählt wird, wird die Wiedergabe über den Line-in-Eingang gestoppt.
Página 75
Reinigung Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts, indem Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger. Verwenden Sie zum Entfernen von Flecken oder Schmutz ein weiches, feuchtes Tuch und eine Lösung aus Wasser und einem milden Reinigungsmittel, z.
Página 76
Conecte su dispositivo a BeoPlay A6 vía Bluetooth (consulte la página 20). AirPlay® o servidores multimedia Conecte BeoPlay A6 a su red y utilice AirPlay® para reproducir en tiempo real desde su dispositivo portátil u ordenador en BeoPlay A6. Pulse el icono y seleccione BeoPlay A6_ xxxxxxxx en la lista.
Página 77
Conecte una fuente mediante la entrada Line-in y utilice el panel de control del equipo conectado. Si detiene la reproducción, BeoPlay A6 se pondrá en modo de espera transcurridos 3 minutos. Si se selecciona otra fuente, se dejará de reproducir la señal de Line-in.
Página 78
Bluetooth Vous pouvez utiliser le Bluetooth pour diffuser depuis une source musicale ou directement depuis votre appareil portatif. Connectez votre appareil au BeoPlay A6 via le Bluetooth (voir la page 20). AirPlay® ou serveurs multimédia Connectez le BeoPlay A6 à votre réseau et utilisez AirPlay®...
Página 79
Connectez une source via line-in (l’entrée ligne) et utilisez le panneau de commande de l’équipement connecté. Si vous arrêtez la lecture, le BeoPlay A6 se met en veille après 3 minutes. Si une autre source est sélectionnée, Line-in (l’entrée ligne) arrêtera la lecture.
Página 80
Collegare il dispositivo al BeoPlay A6 attraverso il Bluetooth (vedere la pagina 20). AirPlay® o server multimediali Collegare il BeoPlay A6 alla rete e usare un AirPlay® per riprodurre in streaming dal dispositivo palmare o dal computer sul BeoPlay A6. Premere l'icona e selezionare BeoPlay A6_xxxxxxxx dall'elenco.
Página 81
Ingresso di linea Collegare una sorgente attraverso l'ingresso di linea e usare il pannello operativo dell'apparecchiatura collegata. Se si arresta la riproduzione, il BeoPlay A6 entrerà in standby dopo 3 minuti. Se si seleziona un'altra sorgente, l'ingresso di linea arresterà la riproduzione.
Página 84
앱을 사용하여 좋아하는 방송국 목록에서 스트리밍을 시작하십시오. 앱을 사용해 즐겨찾기 목록을 검색하고 편집하려면 BeoSetup 앱에 세부 정보를 입력하십시오. 음악 서비스 BeoPlay A6는 Spotify Connect®, Deezer, TuneIn 및 QPlay®를 지원합니다. BeoSetup 앱의 Accounts에 세부 정보를 입력하여 음악 서비스를 선택하고 음악을 스트리밍하십시오. 자세한 내용은 www.beoplay.com/support의 FAQ 섹션을...
Página 85
라인 입력 라인 입력을 통해 소스를 연결하고 연결된 장치의 조작 패널을 사용합니다. 재생을 멈추면 BeoPlay A6가 3분 후에 대기 모드로 들어갑니다. 다른 소스를 선택하면 라인 입력이 재생을 멈춥니다. BeoLink BeoMusic 앱을 사용하여 네트워크 연결해 네트워크에서 재생되는 소스를 조작할 수 있습니다. 소스가 재생 중일...
Página 86
BeoPlay A6 via Bluetooth (zie bladzijde 20). AirPlay® of mediaservers Sluit de BeoPlay A6 aan op uw netwerk en gebruik een AirPlay® om van uw handheld apparaat of computer naar de BeoPlay A6 te streamen. Druk op het pictogram en selecteer BeoPlay A6_xxxxxxxx uit de lijst.
Página 87
Sluit een bron aan op de lijningang en gebruik het bedieningspaneel van de aangesloten apparatuur. Als u stopt met afspelen, schakelt de BeoPlay A6 na 3 minuten over naar de stand-bymodus. Als een andere bron wordt geselecteerd, wordt afspelen via de lijningang onderbroken.
Página 88
Ligue o seu dispositivo ao BeoPlay A6 através do Bluetooth (consulte a página 20). AirPlay® ou servidores multimédia Ligue o BeoPlay A6 à sua rede e utilize AirPlay® para transmitir a partir do seu dispositivo portátil ou computador para o BeoPlay A6. Prima o ícone selecione BeoPlay A6_xxxxxxxx a partir da lista.
Página 89
Ligue uma fonte através da entrada de áudio e utilize o painel de operação do equipamento ligado. Se interromper a reprodução, o BeoPlay A6 irá entrar no modo de espera após 3 minutos. Se selecionar outra fonte, a entrada de áudio irá...
Página 90
Подключите ваше устройство к BeoPlay A6 через Bluetooth (см. стр. 20). AirPlay® или медиасерверы Подключите BeoPlay A6 к сети и используйте AirPlay® для поточного воспроизведения с вашего ручного устройства или компьютера на BeoPlay A6. Нажмите значок и выберите BeoPlay A6_xxxxxxxx из списка. Вы можете...
Página 91
медиасерверы, на BeoPlay A6. Обратите внимание, что некоторые источники, такие как AirPlay или Bluetooth, сначала необходимо включить на устройстве поточного воспроизведения. Линейный вход Подключите источник через линейный вход и используйте подключенный пульт управления оборудования. После остановки воспроизведения BeoPlay A6 переходит в режим ожидания через...
Página 92
отключить эту функцию в любой момент в меню STATUS в приложении BeoSetup. Очистка Вытирайте пыль с поверхностей устройства сухой мягкой тканью. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители. Для удаления пятен грязи используйте мягкую влажную ткань и водный раствор мягкого моющего средства, такого как жидкость для мытья посуды.
Página 93
Anslut din enhet till BeoPlay A6 via Bluetooth (se sidan 20). AirPlay® eller mediaservrar Anslut BeoPlay A6 till ditt nätverk och använd en AirPlay® för att streama från din handenhet eller dator till BeoPlay A6. Tryck på...
Página 94
Linje-in Anslut en källa via linje-in och använd den anslutna utrustningens manöverpanel. Om du avbryter playback, går BeoPlay A6 i standby efter 3 minuter. Om en annan källa väljs, slutar linje-in att spela. BeoLink Använd BeoMusic-appen för att ansluta dig till och använda källor som spelas på...
Página 99
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. Important information AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.