Electro Depot SBS 514A+ WD XHOC Manual Del Usuario
Electro Depot SBS 514A+ WD XHOC Manual Del Usuario

Electro Depot SBS 514A+ WD XHOC Manual Del Usuario

Frigorífico americano

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
ES
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
Réfrigérateur américain
Amerikaanse koelkast
Frigorífico americano
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................24
MANUAL DEL USUARIO .................................46
M

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electro Depot SBS 514A+ WD XHOC

  • Página 1 Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT GUIDE D’UTILISATION ........02 1 route de Vendeville HANDLEIDING ..........24...
  • Página 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . C h o i s i s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P OT , l e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e H I G H O N E v o u s a s s u r e n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p le , u n e p e r f o r m a n c e f i a b le e t u n e q u a l i t é...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tables des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Panneau de commande Installation Utilisation de Avant la première utilisation de l’appareil l’appareil Utilisation quotidienne Utilisation du distributeur d’eau Trucs et astuces utiles Informations Nettoyage et entretien pratiques Dépannage Emballage et environnement...
  • Página 4: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité LISEZ ATTENTIVEMENT ATTENTION E T E N T I E R E M E N T L e s o u v e r t u r e s CETTE NOTICE AVANT d ’ a é r a t i o n d e l a D ’...
  • Página 5 • Pe nd a n t le t ra n s p o r t , ATTENTION l’angle d’inclinaison ne doit pas dépasser 45 degrés. N ’ e n d o m m a g e z p a s l e c i r c u i t Lors du déplacement, évitez frigorifique.
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil • Installez le réfrigérateur Nettoyage sur un sol plan et solide (Si • Les restes de nourriture le plan n’est pas ajusté, vous laissés dans le réfrigérateur ne pourrez pas régler le d é g a g e n t u n e m a u v a i s e odeur.
  • Página 7 Avant d’utiliser l’apparei – l e s m a i s o n s d e • campagne, les chambres d’hôtel, de motel et d’autres types de résidence ; • Le nettoyage et l’entretien – l e s e s p a c e s p o u r p a r l’...
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil • E n c e q u i c o n c e r n e l e s i n f o r m a t i o n s p o u r l’installation, la manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la...
  • Página 9: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Congélateur Clayettes du réfrigérateur Réfrigérateur Clayettes du congélateur Eclairage LED Bac à légumes du réfrigérateur Balconnets du réfrigérateur Bac du congélateur Balconnets du congélateur Pieds de réglage Réservoir d’eau Spécifications techniques Fiche produit...
  • Página 10 Aperçu de l’appareil...
  • Página 11: Panneau De Commande

    Aperçu de l’appareil Panneau de commande Boutons Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment de congélation (côté gauche) de -14 °C à -22 °C Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment de réfrigération (côté droit) de 2 °C à 8 °C ou pour l’éteindre (« OFF »). Si vous sélectionnez «...
  • Página 12: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation Si l'embrasure de porte de votre cuisine • Il est préférable que l’appareil soit n'est pas suffisamment large pour le manipulé par 2 personnes lors du montage. passage du réfrigérateur, les portes et poignées de l'appareil peuvent être retirées •...
  • Página 13 Utilisation de l’appareil Positionnement Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur sa plaque signalétique : Classe Température ambiante climatique de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à...
  • Página 14: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil votre alimentation électrique domestique. la réglementation en vigueur et après avoir Cet appareil doit être relié à la terre. La consulté un électricien qualifié. Le fabricant prise du cordon d’alimentation est munie décline toute responsabilité si les mesures d’une broche à...
  • Página 15: Utilisation Du Distributeur D'eau

    Utilisation de l’appareil • L e s p e t i t s a l i m e n t s o u m o rce a u x Positionnement des balconnets de porte peuvent même être cuits tels quels, sans •...
  • Página 16 Utilisation de l’appareil • U n e f o i s l e s é l é m e n t s n e t t o y é s , Pour vous servir de l’eau repositionnez le réservoir d’eau, le couvercle •...
  • Página 17: Informations Pratiques

    Informations pratiques Trucs et astuces utiles Conseils pour la congélation Conseils pour le stockage des aliments Pour vous aider à tirer le meilleur profit du surgelés processus de congélation, voici quelques Pour que cet appareil fonctionne de manière conseils importants : optimale, vous devez : •...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Informations pratiques • Fruits et légumes : ils doivent être • Bouteilles de lait : elles doivent être parfaitement propres et placés dans le ou munies d’un bouchon et être conservées les bac(s) spécifique(s) fourni(s). dans les balconnets de la porte. •...
  • Página 19 Informations pratiques • É te i g n e z l’ a p p a re i l e t REMARQUE d é b ra n c h e z l a p r i s e d e L e s h u i l e s l’...
  • Página 20: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage ATTENTION Avant d’essayer de résoudre des problèmes, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Seuls des électriciens qualifiés ou d’autres personnes compétentes peuvent effectuer les opérations de dépannage qui ne sont pas indiquées dans ce mode d’emploi. REMARQUE L’appareil émet des bruits dans ses conditions normales de fonctionnement (compresseur, circulation du fluide frigorigène).
  • Página 21 Informations pratiques Problèmes Causes potentielles Solutions Bruits inhabituels L'appareil n'est pas de niveau. Réglez à nouveau les pieds de l'appareil. L'appareil touche le mur ou Déplacez légèrement d'autres objets l'appareil. Une pièce (un tuyau, par Si nécessaire, courbez exemple) à l'arrière de délicatement la pièce pour l'appareil touche une autre l'éloigner.
  • Página 22: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24 Bedankt! P ro f i c i a t m e t u w ke u z e v o o r e e n p ro d u c t v a n H I G H O N E . D e s e le c t i e e n d e te ste n va n d e to e ste l le n va n H I G H O N E g e b e u r e n v o l l e d i g o n d e r c o n t r o l e e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 25 Inhoudstafel Alvorens het toestel te gebruiken Overzicht van het toestel Gebruik van het toestel Praktische informatie De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.be...
  • Página 26 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies LEES DEZE HANDLEIDING OPGELET AANDACHTIG VOLLEDIG D O O R A L V O R E N S D e ve r l u c h t i n g s - UW KOOKTOESTEL TE openingen van de GEBRUIKEN EN BEWAAR ruimte of de zaal...
  • Página 27 Alvorens het toestel te gebruiken • Tijdens het transport mag OPGELET de koelkast nooit meer dan 45 graden gekanteld worden. B e s c h a d i g h e t koelcircuit niet. Neem de koelkast bij het transport nooit vast bij de deur.
  • Página 28 Alvorens het toestel te gebruiken • Installeer de koelkast Reiniging op een vlakke en stevige • V o e d i n g s r e s t e n i n d e ondergrond (wanneer het koelkast geven een vieze geur af.
  • Página 29 Alvorens het toestel te gebruiken – ontbijtruimtes; • Indien het voedingssnoer – r e s t a u r a n t s e n beschadigd is, dient het detailhandelszaken. vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantendienst • Het toestel dient na elk of een gelijkaardige bevoegde gebruik uitgeschakeld te persoon om elk risico uit te...
  • Página 30 Alvorens het toestel te gebruiken • Laat voeding die snel i n g e v r o r e n d i e n t t e w o rd e n e e r s t a f ko e le n . Zet de temperatuur van de diepvriezer op -24 °C voor een snelle invriezing, plaats...
  • Página 31: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Diepvriezer Koelkastrekjes Koelkast Diepvriesrekjes LED-verlichting Groentebak van de koelkast Deurbakken van de koelkast Diepvriesbak Deurbakken van de diepvriezer Verstelpoten Waterreservoir...
  • Página 32 Overzicht van het toestel...
  • Página 33 Overzicht van het toestel Bedieningspaneel Knoppen Druk op deze knop om de temperatuur van het diepvriescompartiment te verstellen (linkerkant) van -14 °C tot -22°C Druk op deze knop om de temperatuur van het koelkastcompartiment (rechterkant) in te stellen tussen 2 en 8°C of uit te schakelen ('OFF'). Wanneer u 'OFF' kiest, zal het koelkastcompartiment uitgeschakeld worden.
  • Página 34: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie Indien de deuropening van uw keuken • Leg het toestel niet neer, hierdoor dreigt u onvoldoende groot is om er met de koelkast het koelsysteem te beschadigen. doorheen te passeren, kunnen de deuren • Het is wenselijk dat het toestel bij het en de handvatten van het toestel verwijderd monteren door 2 personen gehanteerd worden door onderstaande procedure te...
  • Página 35 Gebruik van het toestel omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatsklasse die aangegeven wordt op het typeplaatje van het toestel: Klimaats- Omgevingstemperatuur klasse van +10°C tot +32°C van +16°C tot +32°C van +16°C tot +38°C van +16°C tot +43°C Plaats • H e t t o e s t e l d i e n t v e r g e n o e g v a n w a r m t e b ro n n e n , z o a l s r a d i a t o re n , verwarmingsketels, direct zonlicht...
  • Página 36: Dagelijks Gebruik

    Gebruik van het toestel bij u thuis. Dit toestel dient geaard te elektricien, op de aarding aan. De fabrikant worden. De stekker van het voedingssnoer ziet af van elke aansprakelijkheid wanneer de is hiertoe met een pen uitgerust. Wanneer bovenvermelde veiligheidsmaatregelen niet het stopcontact bij u thuis niet geaard is, toegepast worden.
  • Página 37 Gebruik van het toestel • Kleine voedingsmiddelen of kleine stukken Plaatsing van de deurrekjes kunnen zelfs zo bereid worden, zonder • Om het mogelijk te maken verpakkingen ontdooiing. In dat geval zal de bereiding met verschillende groottes op te bergen, meer tijd in beslag nemen.
  • Página 38 Gebruik van het toestel • Eenmaal de elementen schoongemaakt Om een glas water te nemen zijn, plaatst u de watertank, het deksel • Om water af te tappen, drukt u zachtjes en het deurrekje van de tank terug door op de hendel van de verdeler met een glas onderstaande aanwijzingen te volgen.
  • Página 39: Praktische Informatie

    Praktische informatie Handige tips Advies voor de invriezing Tips voor de opberging van ingevroren O m u t e h e l p e n h e t m e e s t e u i t u w producten diepvriesproces te halen geven we u hier Opdat dit toestel optimaal zou functioneren, enkele belangrijke tips:...
  • Página 40 Praktische informatie • Boter en kaas: dienen in specifieke bananen, aardappels, uien en look niet in de hermetische kommen geplaatst te worden koelkast bewaard worden. of zo hermetisch mogelijk ingepakt te worden met aluminiumfolie of in plastic zakken. • Melkflessen: dienen een dop te hebben en in de deurrekken bewaard te worden.
  • Página 41 Praktische informatie • Schakel het toestel uit OPMERKING en trek de stekker van het toestel uit het stopcontact, of zet de schakelaar uit of De essentiële oliën verwijder de zekering. en organische oplos- middelen kunnen de • Reinig het toestel en de plastic onderdelen interne accessoires met een aantasten.
  • Página 42: Probleemoplossing

    Praktische informatie Probleemoplossing OPGELET Alvorens te trachten de problemen op te lossen, trekt u de stekker van het toestel uit het stopcontact. Enkel de ervaren elektriciens of andere bevoegde personen mogen herstellingshandelingen, die niet in deze handleiding vermeld worden, uitvoeren. OPMERKING Het toestel maakt geluiden in normale werkingsomstandigheden (compressor, circulatie van koelvloeistof).
  • Página 43 Praktische informatie Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Vreemde geluiden Het toestel staat niet waterpas. Verstel het toestel bij de poten. Het toestel raakt de muur of Verplaats het toestel een andere voorwerpen beetje. Een onderdeel (een slang Indien nodig het onderdeel bijvoorbeeld) aan de achterkant een beetje krommen om het van het toestel raakt een ander...
  • Página 44: Verpakking En Milieu

    Praktische informatie Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen D e ve rp ak ki n g sm ate ria len bes ch er me n uw toeste l tege n m oge lijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden.
  • Página 45 OPMERKINGEN...
  • Página 46 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E .
  • Página 47 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad aparato Presentación del Descripción del aparato Panel de control aparato Instalación Utilización del Antes de usar el aparato por primera vez aparato Uso diario Uso del dispensador de agua Trucos y consejos útiles Información práctica Limpieza y mantenimiento Solución de problemas...
  • Página 48: Antes De Utilizar El Aparato

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad L E A AT E N TA M E N T E Y ATENCIÓN EN SU TOTALIDAD ESTE M A N U A L A N T E S D E Las aberturas de UTILIZAR SU APARATO DE ve n ti l a c i ó...
  • Página 49 Antes de utilizar el aparato • Durante el transporte, el ATENCIÓN ángulo de inclinación no debe superar los 45 grados. No dañe el circuito de refrigeración. Cuando lo desplace, evite engancharlo o cogerlo por la puerta. ATENCIÓN Ubicación No utilice aparatos •...
  • Página 50 Antes de utilizar el aparato • Instale el frigorífico en un Limpieza suelo plano y sólido (si no es • L os re sto s d e co m i d a lo suficientemente plano, no dejados en el frigorífico podrá...
  • Página 51 Antes de utilizar el aparato – las casas de campo, • las casas rurales, moteles y otro tipo de residencias ; – l o s e s p a c i o s p a r a almorzar ; – lo s re s t a u r a n t e s y espacios de venta al por menor.
  • Página 52 Antes de utilizar el aparato • P u e d e c o n s u l t a r l a información relacionada con la instalación, manipulación, m a n t e n i m i e n t o y c ó m o d e s h a c e r s e electrodoméstico en los capítulos siguientes de este...
  • Página 53: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Descripción del aparato Congelador Estantes del frigorífico Frigorífico Estantes del congelador Iluminación LED Cajón de verduras del frigorífico Estantes balcón del frigorífico Cajón del congelador Estantes balcón del congelador Patas de ajuste Depósito de agua Características técnicas...
  • Página 54 Presentación del aparato...
  • Página 55: Panel De Control

    Presentación del aparato Panel de control Botones Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento de congelación (lado izquierdo) de -14 °C a -22 °C. Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento de refrigeración (lado derecho) desde 2 °C hasta 8 °C o para apagarlo («OFF»). Si selecciona «OFF»...
  • Página 56: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación S i e l v a n o d e s u c o c i n a n o e s l o • No coloque el aparato en posición suficientemente amplio para introducir el horizontal, ya que podría dañar el sistema frigorífico, se pueden retirar las puertas de refrigeración.
  • Página 57 Utilización del aparato temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Clase Temperatura ambiente climática desde +10 °C hasta +32 °C desde +16 °C hasta +32 °C desde +16 °C hasta +38 °C desde +16 °C hasta +43 °C Ubicación •...
  • Página 58: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Utilización del aparato aparato debe estar conectado a una toma a un electricista cualificado. El fabricante de tierra. La toma del cable de alimentación declina toda responsabilidad si no se toman tiene un conductor para eso. Si su toma de las medidas de seguridad mencionadas.
  • Página 59: Uso Del Dispensador De Agua

    Utilización del aparato • Los alimentos pequeños o los trozos se distintos tamaños, los estantes de la puerta pueden cocinar tal cual, sin descongelar. En se pueden colocar a diferentes alturas. ese caso, la cocción será más larga. Para efectuar estos ajustes, proceda de la siguiente manera: tire progresivamente Accesorios del estante en sentido de las flechas hasta...
  • Página 60 Utilización del aparato • Una vez que se han limpiado los accesorios, Para servirse agua vuelva a colocar el depósito de agua, la tapa • Para servirse agua, pulse con suavidad la y el estante del depósito siguiendo las palanca del dispensador con un vaso u otro indicaciones que se dan más adelante.
  • Página 61: Información Práctica

    Información práctica Trucos y consejos útiles Consejos para la congelación Consejos para el almacenamiento de los Le damos algunos consejos importantes productos congelados para ayudarle a aprovechar al máximo el Para que el aparato funcione de forma proceso de congelación: óptima, debe: •...
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Información práctica • Frutas y verduras: deben estar totalmente • Botellas de leche: deben tener un tapón l i m p i o s y co lo ca r lo s e n lo s ca j o n e s y se deben conservar en los estantes de la específicos.
  • Página 63 Información práctica • A p a g u e e l a p a r a t o OBSERVACIONES y desconecte la toma de alimentación, o bien corte el L o s a c e i t e s disyuntor o quite el fusible. e s e n c i a l e s l o s d i s o l v e n t e s •...
  • Página 64: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas ATENCIÓN Antes de intentar resolver los problemas, desconecte el aparato de la corriente eléctrica. Únicamente los electricistas cualificados u otras personas competentes pueden efectuar las operaciones de reparación que no se han indicado en este manual. OBSERVACIONES El aparato emite ruidos en condiciones normales de funcionamiento (compresor, circulación del fluido frigorígeno).
  • Página 65 Información práctica Problemas Causas potenciales Soluciones Ruidos no habituales El aparato no está nivelado. Ajuste de nuevo las patas del aparato. El aparato toca la pared u otros Desplace ligeramente el objetos aparato. Una pieza (por ejemplo, un Si es necesario, doble tubo) detrás del aparato toca con cuidado la pieza para otra parte del aparato o la...
  • Página 66: Embalaje Y Medio Ambiente

    Información práctica Embalaje y medio ambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son reciclables.
  • Página 67 NOTAS...

Este manual también es adecuado para:

956369

Tabla de contenido