Galletti FLAT S Serie Instalación Uso Y Mantenimiento

Galletti FLAT S Serie Instalación Uso Y Mantenimiento

Ventiloconvectores compactos de diseño con ventilador centrífugo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

S
INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
HU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Galletti FLAT S Serie

  • Página 1 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS...
  • Página 2: Dichiarazione Di Conformità

    * 4 tubi su richiesta La Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in cuil’ap- parecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizzato impro- PLUS priamente o in condizioni non ammesse, non venga effettuata manutenzione - Mobile di design prevista dal presente manuale o non siano stai utilizzati ricambi originali.
  • Página 3: Componenti Principali

    FLAT S COMPONENTI PRINCIPALI Mobile di copertura Struttura Batteria di scambio termico Colore RAL9010, pannello frontale Realizzata in lamiera di acciaio Ad alta efficienza in tubo di rame in lamiera di acciaio. Fiancate, zincato di elevato spessore, isola- ed alette in alluminio, è corredata griglia superiore e portelle laterali ta termicamente ed acusticamen- di collettori in ottone e valvola di...
  • Página 4: Dati Dimensionali

    FLAT S INSTALLAZIONE per evitare infiltrazioni di polvere nel suo interno. Nella figura 1 è riportato il disegno esploso di FLAT S, dove: Unità base Scambiatore di calore Motore elettrico FLAT S installazione a parete (100 mm dal pavimento) Ventilatore centrifugo (coclea e ventola in ABS) Vasca raccolta condensa AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE Convogliatore...
  • Página 5: Verifica Funzionale

    FLAT S NOTA: i cablaggi elettrici devono essere sempre posizionati sul lato Controllare che i cablaggi elettrici siano ben saldi (eseguire il controllo opposto agli attacchi idraulici. in assenza di tensione). Assicurarsi che sia stata eliminata l’aria dallo scambiatore di calore. Realizzare i collegamenti idraulici alla batteria di scambio termico e, nel caso Rimontare il mobile di copertura.
  • Página 6: Ricerca Dei Guasti

    FLAT S PULIZIA DEL FILTRO ARIA Pulire il filtro aria almeno una volta al mese e prima di ogni periodo di utilizzo (prima del periodo di riscaldamento e del periodo di condiziona- mento). Per la pulizia del filtro aria procedere nel seguente modo (figura 9): 1.
  • Página 7 FLAT S DATI TECNICI NOMINALI FLAT S Velocità n° Portata aria m3/h Alimentazione elettrica 230-1-50 230-1-50 230-1-50 230-1-50 Potenza assorbita (E) Corrente assorbita massima 0,06 0,09 0,12 0,07 0,11 0,14 0,12 0,15 0,20 0,13 0,17 0,22 Resa raffreddamento totale (1) 0,86 0,98 1,24...
  • Página 8 CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA UNITÀ FLAT GALLETTI Le unità FLAT Galletti S.p.A., sono garantiti per 24 mesi dalla data di consegna all’utilizzatore. La garanzia è relativa alla riparazione e/o sostituzione in forma gratuita dei componenti con “vizi” o difetti di fabbricazione.
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    * 4 pipes on request Galletti S.p.A. will not accept any liability for damage or injury caused as a result of installation by non-qualified personnel; improper use or use in condi- PLUS tions not allowed by the manufacturer; failure to perform the maintenance - Cabinet with a refined design prescribed in this manual;...
  • Página 10: Main Components

    FLAT S MAIN COMPONENTS Cabinet Structure Heat exchanger RAL9010 colour, front panel made Built from galvanised steel sheet High efficiency heat exchanger of sheet steel. Side panels and of extra thickness, heat and made with copper piping and an upper grille with covers on sound insulated by means of aluminium fins, provided with either side manufactured from...
  • Página 11: Installation Requirements

    FLAT S INSTALLATION Figure 1 shows the exploded view of FLAT S where: Basic unit Heat exchanger Electric motor Centrifugal fan (ABS volute and fan) FLAT S wall installation (100 mm from floor) Water drip tray Conveyor INSTALLATION REQUIREMENTS Filter Cabinet The fan coils should be installed in a position where the room can be cooled Cable connecting to the microswitch...
  • Página 12: Checks Before Startup

    FLAT S Make the plumbing connections to the heat exchanger and, where the cooling Power the fan coil and check its performance. function is to be used, to the condensate drainage outlet. It is recommended to connect the installation intake to the bottom part of the heat exchanger and the return to the upper part of it.
  • Página 13 FLAT S CLEANING THE AIR FILTER Clean the air filter at least once a month and in any case at the start of the period of use (before the heating and the air conditioning season). To clean the air filter proceed as follows (figure 9): 1.Remove the central screw securing the filter to the guide and free it from its resting surface by tilting upward the part of the filter facing the wall the unit is mounted on.
  • Página 14 FLAT S RATED TECHNICAL DATA FLAT S Speeds n° Air flow rate m3/h Power supply 230-1-50 230-1-50 230-1-50 230-1-50 Power input (E) Maximum absorbed current 0,06 0,09 0,12 0,07 0,11 0,14 0,12 0,15 0,20 0,13 0,17 0,22 Total cooling capacity (1) 0,86 0,98 1,24...
  • Página 15: Symboles De Sécurité

    CE et modifications ultérieures. FLAT S Galletti: performances et design en une seule unité interne Bologne, le 03/02/2016 L'unité FLAT S de Galletti a été conçue pour offrir des performances au top Luca Galletti de la catégorie accompagnées d'un design irréprochable.
  • Página 16: Composants Principaux

    FLAT S COMPOSANTS PRINCIPAUX Habillage Structure Batterie d'échange thermique Couleur RAL9010, panneau frontal En tôle d'acier zinguée de grande À haut rendement, en tubes de en tôle d’acier. Flasques latérales, épaisseur, équipée de panneaux cuivre et ailettes en aluminium, grille supérieure et volets latéraux calorifugés et insonorisés en équipée de collecteurs en laiton en ABS stabilisé...
  • Página 17: Recommandations Pour L'installation

    FLAT S INSTALLATION Sur la figure 1 est indiquée la vue éclaté du modèle FLAT S, où: Unité de base Échangeur de chaleur Moteur électrique Ventilateur centrifuge (volute et ventilateur en ABS) FLAT S installation murale (100 mm du sol) Bac de collecte des condensats Déflecteur RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATION...
  • Página 18: Contrôle Du Fonctionnement

    FLAT S NOTE: les branchements électriques doivent toujours être positionnés du hors tension). côté opposé par rapport aux raccords hydrauliques. Vérifier si l'air de l'échangeur de chaleur a été purgé. Remonter l'habillage. Effectuer les raccordements hydrauliques à l’échangeur thermique, pour Mettre le ventilo-convecteur sous tension et vérifier le fonctionnement.
  • Página 19: Recherche Des Défauts

    FLAT S NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Nettoyer le filtre à air au moins une fois par mois et avant chaque période d’utilisation (saison de chauffage ou de rafraîchissement). Pour le nettoyage du filtre à air, procéder comme suit (figure 9): 1.Enlever la vis centrale qui fixe le filtre au guide.
  • Página 20 FLAT S DONNÉES TECHNIQUES NOMINALES FLAT S Vitesse n° Débit d'air m3/h Alimentation électrique 230-1-50 230-1-50 230-1-50 230-1-50 Puissance absorbée (E) Courant maximum absorbé 0,06 0,09 0,12 0,07 0,11 0,14 0,12 0,15 0,20 0,13 0,17 0,22 Puissance frigorifique totale (1) 0,86 0,98 1,24...
  • Página 21: Konformitätserklärung

    FLAT S Galletti: Leistung und Design in einem einzigen Gerät der Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG in der geltenden Fassung erfüllen. Das Modell FLAT S Galletti wurde so entwickelt, dass es in Leistungen und Bologna, den 03.02.2016 Design an der Spitze in seiner Kategorie steht.
  • Página 22 FLAT S HAUPTBAUTEILE Verkleidung Aufbau Wärmetauscher Farbe RAL9010, Fronttafel aus Gefertigt aus starkem, verzinktem Mit hohem Wirkungsgrad, aus Stahlblech. Seitenteile, oberes Gitter Stahlblech, wärme- und schal- Kupferrohren und Aluminiumrip- und Seitenklappen aus UV-bestän- lisolier t mit selbstlöschenden pen, ausgestattet mit Verteilern digem Kunststoff (ABS), um die Tafeln Klasse 1.
  • Página 23 FLAT S INSTALLATION In Abbildung 1 ist die Gesamtdarstellung des FLAT S abgebildet. Darin ist: Grundgerät Wärmetauscher Elektromotor Zentrifugallüfter (Schnecke und Lüfter aus ABS) FLAT S Wandinstallation (100 mm vom Boden) Kondenswassersammelbecken Leitblech HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION Filter Verkleidung Die Gebläsekonvektoren werden so installiert, dass sie den Raum gleichmäßig Anschlusskabel Mikroschalter heizen und kühlen können, und zwar an Wänden oder Decken, die ihrem Klemmleiste für den Anschluss und Kabelschuh...
  • Página 24 FLAT S montieren, die Kabel einführen und an die Klemmleiste anschließen. gewährleistet ist. - Das Leitblech vorn wieder einbauen (6 Schrauben). Prüfen, dass die Wasseranschlüsse (am Wärmetauscher und Konden- - Die nicht mehr verwendeten Löcher mit kondenswasserhemmendem swasserablauf) dicht sind. Material verschließen.
  • Página 25 FLAT S REINIGUNG DES LUFTFILTERS Den Luftfilter mindestens einmal pro Monat und vor der Verwendung (vor der Heiz- oder Kühlperiode) reinigen. Zur Reinigung des Filters geht man wie folgt vor (Abbildung 9): 1. Die mittlere Schraube, die den Filter an der Führung befestigt, ausdrehen und den Filter aus der Halterung befreien, dazu den Teil des Filters, der zur Wand gerichtet ist, an der die Einheit installiert ist, nach oben drehen.
  • Página 26 FLAT S TECHNISCHE NENNDATEN FLAT S Geschwindigkeit n° Luftdurchsatz m3/h Stromversorgung 230-1-50 230-1-50 230-1-50 230-1-50 Leistungsaufnahme (E) Maximale Stromaufnahme 0,06 0,09 0,12 0,07 0,11 0,14 0,12 0,15 0,20 0,13 0,17 0,22 Gesamtkühlleistung (1) 0,86 0,98 1,24 1,09 1,34 1,75 1,41 1,76 2,32 1,76...
  • Página 27: Declaración De Conformidad

    FLAT S Galletti: prestaciones y diseño en un único terminal Luca Galletti Presidente FLAT S Galletti ha sido diseñado con el objetivo de ofrecer un diseño y unas prestaciones de primera en su categoría. El carácter único de FLAT S inicia con el empleo de materiales de excelente calidad que aportan extrema solidez al producto, junto con la garantía de...
  • Página 28: Componentes Principales

    FLAT S COMPONENTES PRINCIPALES Mueble (carcasa) Estructura Batería de intercambio térmico Color RAL9010, panel frontal de Realizada en chapa de acero De alta eficiencia, en tubo de cobre chapa de acero. Las paredes la- galvanizado de alto espesor, con y aletas de aluminio, está provista terales, la rejilla superior y las aislamiento térmico y acústico de colectores de latón y válvula de...
  • Página 29: Dimensiones

    FLAT S INSTALACIÓN En la figura 1 se ilustra el dibujo de despiece de FLAT S, donde: Unidades básicas Intercambiadores de calor Motor eléctrico Ventilador centrífugo (hélice y ventilador de ABS) FLAT S instalación en pared (a 100 mm del piso) Cubeta recolectora de condensado Transportador ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 30: Mantenimiento

    FLAT S NOTA: Los cableados eléctricos siempre deben colocarse en el lado control con la tensión desconectada). opuesto al de las conexiones hidráulicas. Comprobar que se haya eliminado el aire del intercambiador de calor. Desmonte el mueble (carcasa). Efectúe las conexiones hidráulicas a la batería de intercambio térmico y, en Provea tensión al ventiloconvector y compruebe su funcionamiento.
  • Página 31: Localización De Averías

    FLAT S LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE Limpie el filtro de aire al menos una vez al mes y antes de cada periodo de uso (antes del periodo de calefacción o acondicionamiento). Para limpiar el filtro de aire, proceda de la siguiente manera (figura 9): 1.
  • Página 32: Datos Técnicos Nominales

    FLAT S DATOS TÉCNICOS NOMINALES FLAT S Velocidad n° Caudal de aire m3/h Alimentación eléctrica 230-1-50 230-1-50 230-1-50 230-1-50 Potencia absorbida (E) Corriente máxima absorbida 0,06 0,09 0,12 0,07 0,11 0,14 0,12 0,15 0,20 0,13 0,17 0,22 Rendimiento total enfriamiento (1) 0,86 0,98 1,24...
  • Página 33: Declaração De Conformidade

    FLAT S Galletti: funções e design num único terminal Bolonha, 03/02/2016 Luca Galletti O FLAT S Galletti foi concebido com o objetivo de oferecer funções e design Presidente de ponta na sua categoria. A exclusividade do FLAT S parte da utilização de materiais de altíssima qualidade que contribuem para a excecional robustez do produto, com a garantia de rendimentos constantes no tempo.
  • Página 34: Manutenção

    FLAT S NOTA: os cabeamentos elétricos devem estar sempre posicionados do Verifique se foi eliminado o ar do permutador de calor. lado oposto aos engates hidráulicos. Remonte o móvel de cobertura. Forneça tensão ao aparelho e verifique o seu funcionamento. Efetue as ligações hidráulicas à...
  • Página 35: Componentes Principais

    FLAT S COMPONENTES PRINCIPAIS Móvel de cobertura Estrutura Bateria de troca térmica Cor RAL9010, painel frontal em cha- Realizada em chapa de aço gal- De alta eficiência em tubo de cobre pa de aço. Laterais, grelha superior vanizado de elevada espessura, e aletas de alumínio, dispõe de e portas laterais realizadas em ABS isolada termicamente e acustica-...
  • Página 36: Dados Dimensionais

    FLAT S INSTALAÇÃO Na figura 1, está reportado o desenho explodido do FLAT S, onde: Unidade de base Permutador de calor Motor elétrico Ventilador centrífugo (sem-fim e ventilador em ABS) FLAT S instalação de parede (100 mm do pavimento) Tanque de recolha da condensação Transportador ADVERTÊNCIAS PARA AINSTALAÇÃO Filtro...
  • Página 37: Localização De Avarias

    FLAT S LIMPEZA DO FILTRO DO AR Limpe o filtro do ar pelo menos uma vez por mês e antes de cada período de utilização (antes do período de aquecimento e do período de refrigera- ção). Para a limpeza do filtro do ar, proceda do seguinte modo (figura 9): 1.
  • Página 38: Dados Técnicos Nominais

    FLAT S DADOS TÉCNICOS NOMINAIS FLAT S Velocidade n° Caudal de ar m3/h Alimentação elétrica 230-1-50 230-1-50 230-1-50 230-1-50 Potência absorvida E Corrente máxima absorvida 0,06 0,09 0,12 0,07 0,11 0,14 0,12 0,15 0,20 0,13 0,17 0,22 Potência de refrigeração total (1) 0,86 0,98 1,24...
  • Página 39: Eigenlijk Gebruik En Bedrijfslimieten

    2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG en latere wijzigingen. FLAT S van Galletti: prestaties en design in één ventilatorconvector Bologna, 03/02/2016 FLAT S is door Galletti ontworpen met het doel om topdesign en -prestaties Luca Galletti te leveren. President Het unieke van FLAT S is gebaseerd op het gebruik van hoogwaardige materialen die aan de exceptionele robuustheid van het product bijdragen en met de tijd constante capaciteiten waarborgen.
  • Página 40 FLAT S HOOFDCOMPONENTEN Omkasting Structuur Warmtewisselaar Kleur RAL9010, voorpaneel van Gemaakt van extra dik verzinkt Hoog efficiënt met koperen staalplaat. Zijpanelen, rooster aan p l a a t s t a a l , a k o e s t i s c h e n leiding en aluminium ribben, bovenkant en zijpanelen gemaakt thermisch geïsoleerd met klasse...
  • Página 41: Installatie

    FLAT S INSTALLATIE De afbeelding 1 toont de explosietekening van FLAT S, waarin: Basisunit Warmtewisselaar Elektromotor Centrifugaalventilator (schroef en ventilator van ABS) FLAT S installatie aan de muur (100 mm boven de grond) Condensopvangreservoir Leiding WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE Filter Omkasting De ventilatorconvectoren moeten zo geïnstalleerd worden dat de ruimte Verbindingskabel microschakelaar...
  • Página 42 FLAT S leiding in was aangebracht, hermonteer de kabelwartel op het zijpaneel, en de condensafvoer). breng de kabels aan en sluit ze op het klemmenbord aan. Controleer of de bekabeling goed is vastgezet (na de spanning te hebben - hermonteer de leiding voor (6 schroeven) afgekoppeld).
  • Página 43: Storingen Opsporen

    FLAT S Maak het luchtfilter minstens één keer per maand en voor elke gebruiksperiode (voor de verwarming of het koelen) schoon. Maak het luchtfilter als volgt schoon (afbeelding 9): 1. Draai de centrale schroef los die het filter aan de geleider bevestigt. Haal het filter van de steun los.
  • Página 44 FLAT S FLAT S Ventilatorsnelheid n° Luchtdebiet m3/h Elektrische voeding 230-1-50 230-1-50 230-1-50 230-1-50 Opgenomen vermogen (E) Maximaal opgenomen stroom 0,06 0,09 0,12 0,07 0,11 0,14 0,12 0,15 0,20 0,13 0,17 0,22 Totale koelcapaciteit (1) 0,86 0,98 1,24 1,09 1,34 1,75 1,41 1,76...
  • Página 45: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Bologna, 2016. 02. 03. készülékben Luca Galletti Elnök A FLAT S Galletti tervezésekor az volt a célunk, hogy kategóriájában csúcsteljesítményt nyújtó és kiemelkedő dizájnnal rendelkező terméket kínáljunk. A FLAT S különlegessége, hogy kiváló minőségű alapanyagokat használ, amelyek a terméknek kiemelkedő szilárdságot és az BIZTONSÁGI JELZÉSEK...
  • Página 46 FLAT S FŐ ALKOTÓRÉSZEK Szekrény Szerkezet Hőcserélő blokk Szín RAL9010, acél frontle- Nagy vastagságú, I. tűzálló- Nagy hatásfokú, rézcső alu- mez. Az oldalsó borítások, sági fokozatú önoltó pane- mínium-lamellákkal, sárgaréz a felső rács és az oldalsó lekkel hő- és hangszigetelt csőcsonkokkal és légtelenítő ajtók UV sugárzásnak ellen- horganyzott acéllemezből szeleppel szerelve.
  • Página 47 FLAT S BESZERELÉS Az 1. ábrán látható a FLAT S robbantott rajza, amelyen: Alapkészülék Hőcserélő Villanymotor Centrifugális ventilátor (ABS műanyag csigaház és lapát) FLAT S beszerelés falra (padlótól 100 mm-re) Csepptálca Légterelő FIGYELMEZTETÉSEK A BESZERELÉSHEZ Szűrő Szekrény A fan-coil készülékeket a súlyukat elbíró falon vagy mennyezeten Mikrokapcsoló...
  • Página 48: Karbantartás

    FLAT S MEGJEGYZÉS: az elektromos vezetékeket mindig a vízcsat- Győződjön meg arról, hogy a hőcserélőből kieresztette-e a lakozásokkal ellentétes oldalon kell elhelyezni. levegőt. Szerelje vissza a szekrényt. Kösse be a hőcserélő vízcsatlakozásait, és amennyiben hűtés Helyezze feszültség alá a fan-coil készüléket, és ellenőrizze üzemmódban használja, csatlakoztassa a cseppvíz-elvezetést is. a működését. Javasoljuk, hogy a berendezés nyomó...
  • Página 49 FLAT S LEVEGŐSZŰRŐ TISZTÍTÁSA Legalább havonta egyszer és a használat megkezdése előtt (a fűtési és a légkondicionálási idény előtt) tisztítsa meg a le- vegőszűrőt. A levegőszűrőt a következő módon tisztítsa meg (9. ábra): 1. Csavarja ki a szűrőt a sínre rögzítő központi csavart, és emelje ki úgy, hogy felfelé...
  • Página 50 FLAT S NÉVLEGES MŰSZAKI ADATOK FLAT S közepes közepes közepes közepes Sebesség Légáram m3/h Áramellátás 230-1-50 230-1-50 230-1-50 230-1-50 Felvett teljesítmény (E) Maximális áramfelvétel 0,06 0,09 0,12 0,07 0,11 0,14 0,12 0,15 0,20 0,13 0,17 0,22 Összes hűtőteljesítmény (1) 0,86 0,98 1,24 1,09 1,34 1,75 1,41...
  • Página 51 FLAT S FC66004073- 00 All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Página 52 FLAT S FLAT S 1XX 2XX 3 XX 4XX 1160 1160 4 FC66004073- 00 FC66004073- 00 All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Página 53 FLAT S 230V/1/50Hz FC66004073- 00 All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Página 54 FLAT S PANNELLO COMANDO CON COMMUTATORE DI VELOCITÀ, TERMOSTATO E SELETTORE RISCALDAMENTO/RAFFREDDAMENTO CONTROL PANEL WITH SPEED SWITCH, THERMOSTAT AND COOLING/HEATING SELECTOR TABLEAU DE COMMANDE AVEC SÉLECTEUR DE VITESSE, THERMOSTAT ET SÉLECTEUR CHAUFFAGE/RAFRAÎCHISSEMENT STEUERTAFEL MIT GESCHWINDIGKEITSSCHALTER, THERMOSTAT UND WAHLSCHALTER HEIZUNG/KÜHLUNG. PANEL DE CONTROL CON CONMUTADOR DE VELOCIDAD, TERMOSTATO Y SELECTOR DE CALENTAMIENTO/ENFRIAMIENTO COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR DE VELOCIDADE, TERMOSTATO E SELETOR QUENTE/FRIO CONTROLLER MET SNELHEIDSSCHAKELAAR, THERMOSTAAT EN SCHAKELAAR VERWARMEN/KOELEN TIB...
  • Página 55 FLAT S COMMUTATORE DI VELOCITÀ AD INCASSO A PARETE RECESS WALL-MOUNTED SPEED SWITCH SÉLECTEUR DE VITESSE À INSTALLATION MURALE ENCASTRÉE GESCHWINDIGKEITSSCHALTER ZUM EINBAU IN DIE WAND CONMUTADOR DE VELOCIDAD PARA EMPOTRAR EN LA PARED COMUTADOR DE VELOCIDADE DE ENCASTRAR NA PAREDE SNELHEIDSSCHAKELAAR VOOR WANDINBOUW CD FALBA SÜLLYESZTHETŐ...
  • Página 56 FLAT S PANNELLO COMANDO A PARETE CON COMMUTATORE DI VELOCITÀ, TERMOSTATO E SELETTORE RISCALDAMENTO/ RAFFREDDAMENTO WALL-MOUNTED SPEED SWITCH, THERMOSTAT AND COOLING/HEATING SELECTOR TABLEAU DE COMMANDE À INSTALLATION MURALE, AVEC SÉLECTEUR DE VITESSE, THERMOSTAT ET SÉLECTEUR CHAUFFAGE - RAFRAÎCHISSEMENT WANDSTEUERTAFEL MIT GESCHWINDIGKEITSSCHALTER, THERMOSTAT UND WAHLSCHALTER HEIZUNG/KÜHLUNG PANEL DE CONTROL DE PARED CON CONMUTADOR DE VELOCIDAD, TERMOSTATO Y SELECTOR DE CALENTAMIENTO/ ENFRIAMIENTO PAINEL DE COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR DE VELOCIDADE, TERMÓSTATO E SELETOR QUENTE/FRIO...
  • Página 57 FLAT S TD4T PANNELLO COMANDO A PARETE CON COMMUTATORE DI VELOCITÀ TERMOSTATO E SELETTORE RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO PER GESTIONE VENTILCONVETTORE E VALVOLE (2 E 4 TUBI) TD4T WALL-MOUNTED SPEED SWITCH WITH THERMOSTAT AND HEATING/COOLING SELECTOR FOR THE CONTROL OF FAN COIL AND VALVES (2 AND 4 PIPES) TD4T TABLEAU DE COMMANDE À...
  • Página 58 FLAT S MYCOMFORT LARGE MY COMFORT LARGE FC66002551L FC66004073- 00 FC66004073- 00 All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Página 59 FLAT S EVO I/O FC66004073- 00 All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Página 60 FLAT S EVO I/O per FLAT Si FC66004073- 00 FC66004073- 00 All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Página 62 40010 Bentivoglio (BO) Via Romagnoli 12/a Tel. +39 051 8908111 - Fax. +39 0518908122 Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001...

Este manual también es adecuado para:

Flat s 10Flat s 20Flat s 30Flat s 40

Tabla de contenido