Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
RETTANGOLO
Art. 20095
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gessi RETTANGOLO 20095

  • Página 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO RETTANGOLO Art. 20095 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Página 2 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm Art. 20095 Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità...
  • Página 3: Inhalt Der Verpackung

    PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES Art. 20095 Contenuto della confezione: 1 - Art. 20095 2 - Fissaggio a parete 3 - Set di fissaggio 4 - Corpo incasso 5 - Fissaggio laterale Package content: 1 - Art. 20095 2 - Wall fastening 3 - Fastening set 4 - Built-in body...
  • Página 4 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 APRIRE TO OPEN Usare canapa o teflon Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Benutzen Sie Hanf oder Teflon...
  • Página 5 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLAZIONE CORPO INCASSO Creare la sede per il corpo dopo aver rispettato scrupolosamente le indicazioni relative alle misure d’ingombro. Posizionare il corpo nella sede corrispondente sul pavimento, controllando che la parte superiore sia allineata al livello del pavimento finito.
  • Página 6 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 4 mm Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 4 mm Fig. 13 3 mm 3 mm 2,5 mm...
  • Página 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLAZIONE dELLA BOCCA A PAVImENTO Installare la bocca a pavimento sul corpo a incasso in modo che la guarnizione di base entri perfettamente nel foro ricavato sul corpo. Prendere le viti precedentemente rimosse dal tappo di test e avvitarle LEGGERMENTE nei quattro fori visibili all’interno dei fori ricavati sulla flangia del corpo del miscelatore.
  • Página 8 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm Fig. 14 Fig. 15 2,5 mm Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig.
  • Página 9 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLAZIONE dEL FISSAGGIO A PARETE Collegare la piastra di fissaggio forntale a quella posteriore utilizzando le viti speciali, secondo l’altezza richie- sta. Avvitare l’asta nel foro filettato sulla piastra e inserire la flangia di fissaggio. Fare scorrere quest’ultima verso il basso fino a toccare la parete.
  • Página 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 21 Fig. 22 2,5 mm FISSAGGIO LATERALE ATTENZIONE: Nel caso si preveda di fissare lateralmente la bocca alla parete è necessario utilizzare l’apposito anello di fissaggio contenuto nella confezione. Installare l’anello sulla bocca all’altezza desiderata e quindi seguire la procedura illustrata da fig. 15 a fig. 20 per il fissaggio alla parete.
  • Página 11 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIèCES DE RECHANGE - ERSATZTEILE - PIEZAS DE REPUESTO Art. 20095 Spare parts: 1 - Aeratore Spare parts: 1 - Aerator Pièces de rechange: 1 - Brise jet Ersatzteile: 1 - Perlator Piezas de repuesto: 1 - Aireador...
  • Página 12 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - MANUTENTIÓN - REINIGUNG - MANTENIMIENTO Fig. 1 Fig. 2 PuLIZIA / SOSTITuZIONE dELL’AERATORE Nel caso l’erogazione non fosse fluida svitare manualmente il porta aeratore, estrarre il filtro senza danneggiare e/o smarrire la guarnizione. Se l’aeratore fosse otturato è sufficiente sciacquare il filtro con acqua corrente, senza utilizzare detergenti.