Bedienungsanleitung – German GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden.
Página 4
7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 8. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden. 9. Bitte vergewissern Sie sich, dass die Stromart und Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild an der Geräteunterseite entsprechen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Página 5
19. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 20. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner Verpackung) auf. 21. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet.
Página 6
BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Tragegriff 2. Korpus 3. Schalterknopf BETRIEB 1. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose. 2. Drehen Sie den Schalterknopf, um die Drehzahl zu wählen. OFF: Stopp/1: geringe Drehzahl/2: hohe Drehzahl 3. Drehen Sie den Schalter nach dem Gebrauch auf „OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des 20620798 & 20620804, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Mini-Turmventilator] Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 3.38...
Instruction manual – English INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your appliance to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the appliance on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
Página 9
instructions on the nameplate on the underside of the appliance. 10. Do not immerse the unit or mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! However, if this occurs, remove the mains plug immediately and then have the unit checked by an expert before using it again.
Página 10
PARTS DESCRIPTION 1. Carrying handle 2. Body 3. Switch knob OPERATION 1. Plug the power cord into a suitable socket. 2. Rotate the switch knob to select the speed. OFF: Stop / 1: Low speed / 2: High speed 3. After use, rotate the switch knob to “OFF” and unplug the appliance. CARE AND CLEANING CAUTION: ALWAYS UNPLUG THE PRODUCT FROM THE ELECTRICAL OUTLET PRIOR TO CLEANING IT.
Página 11
Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the 20620798 & 20620804 to which the information relates to [Mini Tower Fan] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 3.38...
Ръководство с инструкции – Bulgarian ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Прочетете тези инструкции за употреба внимателно, преди да свържете устройството си към електрическата мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна употреба. Обърнете специални внимание на информацията за безопасност. Ако предадете устройството на трети лице, тези...
Página 13
8. В случай на неправилна употреба или боравене не поемаме никаква отговорност за възникнали щети. 9. Преди да включите щепсела в контакта, проверете дали видът на тока и напрежението на електрическата мрежа съответстват на указанията върху табелката с номинални стойности на долната страна на уреда. 10.
Página 14
21. Никога не прокарвайте пръстите си или други предмети през решетките (предпазителите на вентилатора), докато вентилаторът работи. 22. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 23. Не насочвайте въздушния поток към хора за...
Página 15
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ 1. Дръжка за носене 2. Корпус 3. Копче за превключване РАБОТА 1. Включете захранващия кабел в подходящ контакт. 2. Завъртете копчето за превключване, за да изберете скоростта. OFF: спира / 1: Ниска скорост / 2: Висока скорост 3.
Página 16
свързани с енергопотреблението (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Декларира, че продуктът, описан по-долу: Информационни изисквания Информация за идентифициране на 20620798 & 20620804, за който важи информацията [Вентилатор тип мини кула] Описание Символ Стойност Единица Минимален дебит на...
Uputstvo – Bosnian UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas da ovo uputstvo za rad pažljivo pročitate prije nego povežete svoj uređaj na izvor napajanja, jer ćete time izbjeći štetu koja nastaje nepravilnom upotrebom. Molimo vas da naročitu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako ovaj uređaj predate trećoj osobi, morate im predati i ovo uputstvu za rad.
Página 18
nazivnim vrijednostima, koja se nalazi na donjoj strani uređaja. 10. Ne potapajte uređaj ni utikač u vodu niti u druge tečnosti. To je opasno po život, zbog mogućeg strujnog udara! Ipak, ako dođe do toga, smjesta izvadite utikač, a uređaj prije sljedeće upotrebe dajte stručnoj osobi da ga provjeri.
Página 19
OPIS DIJELOVA 1. Ručka za nošenje 2. Kućište 3. Dugme prekidača 1. Uključite strujni kabl u odgovarajuću utičnicu. 2. Za odabir brzine okrenite dugme prekidača. ISKLJ.: zaustavljanje / 1: mala brzina / 2: velika brzina 3. Nakon upotrebe, dugme prekidača okrenite u položaj “OFF” i aparat isključite iz strujnog napajanja. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OPREZ: PRIJE ČIŠĆENJA UVIJEK ISKLJUČITE SVE PREKIDAČE, A PROIZVOD ISKOPČAJTE IZ ELEKTRIČNE UTIČNICE.
Página 20
Informacije o proizvodima koji koriste energiju (BA) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtjevi za informacijama Informacije za određivanje 20620798 & 20620804 na koje se odnose informacije [Niski ventilator] Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja 3.38...
Návod k použití – Czech POKYNY K POUŽITÍ Před zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze, aby nedošlo k poškození spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také tento Návod k obsluze.
Página 22
9. Před zasunutím zástrčky do zásuvky prosím zkontrolujte, zda typ proudu a síťové napětí odpovídají pokynům na štítku, který je umístěn na spodní straně spotřebiče. 10. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do jiných kapalin. Hrozí riziko smrtelného úrazu způsobeného elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane, okamžitě...
Página 23
POPIS DÍLŮ 1. Rukojeť pro přenášení 2. Tělo 3. Přepínací knoflík OBSLUHA 1. Zapojte napájecí kabel do vhodné elektrické zásuvky. 2. Otáčením přepínacího knoflíku zvolte rychlost. OFF: Stop / 1: Nízká rychlost / 2: Vysoká rychlost 3. Po použití otočte knoflíkem do polohy „OFF“ a odpojte ze zásuvky. ČIŠTĚNÍ...
Página 24
ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace Informace k identifikaci 20620798 & 20620804, na které se informace vztahují [Malý věžový ventilátor] Popis Symbol Hodnota Přístroj Maximální průtok ventilátoru 3.38...
Brugsanvisning – Danish BRUGSANVISNING Denne brugsanvisning skal gennemlæses omhyggeligt, før affugteren tilsluttes strøm, så man undgår beskadigelser på grund af forkert brug. Vær især opmærksom på informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en anden, skal brugsanvisningen følge med. ADVARSEL –...
Página 26
10. Affugteren og stikket må ikke neddyppes i vand eller anden væske. Det indebærer livsfare på grund af elektrisk stød! Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det bruges igen. 11.
Página 27
BESKRIVELSE AF KOMPONENTER 1. Bærehåndtag 2. Krop 3. Tænd/sluk-knap BETJENING 1. Stik stikket i en stikkontakt. 2. Drej tænd/sluk-knappen til den ønskede hastighed. SLUK: Stop / 1: Lav hastighed / 2: Høj hastighed 3. Apparatet slukkes ved at stille knappen på “OFF” (SLUK), hvorefter stikket skal trækkes ud af stikkontakten. PLEJE OG RENGØRING GIV AGT: PRODUKTET SKAL ALTID TRÆKKES UD AF LYSNETKONTAKTEN, INDEN DET RENGØRES.
Página 28
Oplysninger om energi-relaterede produkter (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklærer, at produktet beskrevet nedenfor: Oplysningskrav Oplysninger til identifikation af 20620798 & 20620804 som oplysningerne vedrører [Mini-tårnventilator] Beskrivelse Symbol Værdi Enhed Max ventilator-flowhastighed 3.38 /min Ventilator-indgangseffekt Serviceværdi 0.36...
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de este modo se evitarán los daños derivados de un uso incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la información de seguridad.
Página 30
corresponden con las instrucciones de la placa que se encuentra en la parte inferior del aparato. 10. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en otros líquidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga eléctrica! esto ocurre, desenchufe aparato...
Página 31
DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS 1. Asa de transporte 2. Cuerpo 3. Botón interruptor FUNCIONAMIENTO 1. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente apropiada. 2. Gire el botón interruptor para seleccionar la velocidad. OFF: Stop / 1: Velocidad baja / 2: Velocidad alta 3.
BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declara que el producto que se detalla a continuación: Requisitos de información Información para identificar la 20620798 & 20620804 a la que se refiere la información [Mini ventilador de torre] Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador...
Kasutusjuhend – Estonian KASUTUSJUHEND Palun lugege käesolevad juhised enne seadme toitevõrku ühendamist läbi, et vältida ebõigest kasutamisest tingitud vigastusi. Palun pöörake erilist tähelepanu ohutusteabele. Kui annate seadme kolmandale osapoolele üle, siis andke kaasa ka käesolev Kasutusjuhend. Hoiatus – Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida üldisi ohutusnõudeid, et vähendada tulekahjust ja elektrilöögist tingitud ohtu ning vältida kehavigastusi.
Página 34
10. Ärge laske seadet või toitepistikut vette või mõnda muude vedelikku. Elektrilöögist tuleneb oht elule! Kui see siiski ilmneb, võtke toitepistik viivitamatult välja ja laske seade seejärel asjatundja poolt enne uuesti kasutamist üle kontrollida. 11. Ärge kasutage seadet, kui toitekaablil või toitepistikul on vigastumise tunnuseid, seade on põrandale kukkunud või on mingil muul viisil vigastatud.
Página 35
OSADE KIRJELDUS 1. Kandesang 2. Korpus 3. Lülitusnupp KASUTAMINE 1. Ühendage toitejuhe sobivasse pistikupessa. 2. Valige lülitusnuppu keerates kiirus. OFF: seisab / 1: väike kiirus / 2: suur kiirus 3. Pärast kasutamist pöörake lüliti asendisse “OFF“ ja eemaldage seade vooluvõrgust. HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST! ENNE PUHASTAMIST VÕTKE ELEKTRITOITEPISTIK PISTIKUPESAST VÄLJA.
Página 36
Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded informatsioonile Informatsioon, et identifitseerida 20620798 & 20620804 mis puudutab informatsiooni [Minipüstik-ventilaator] kohta Kirjeldus Sümbol Väärtus Mõõtühik Maksimaalne ventilaatori õhuhulk 3.38 /min Ventilaatori väljundvõimsus...
Käyttöopas – Finnish KÄYTTÖOHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen liittämistä verkkovirtaan, jotta vältät virheellisen käytön aiheuttamat vauriot. Kiinnitä erityistä huomiota turvaohjeisiin. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, nämä käyttöohjeet tulee luovuttaa laitteen mukana. Varoitus – Sähkölaitteita käytettäessä on aina ryhdyttävä varotoimiin tulipalon, sähköiskun...
Página 38
10. Älä upota laitetta tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. Siitä aiheutuu sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Jos laite kuitenkin sattuisi putoamaan veteen, irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta ja toimita laite asiantuntijan tarkastettavaksi, ennen kuin käytät sitä uudestaan. 11. Älä käytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on merkkejä...
Página 39
OSIEN KUVAUS 1. Kantokahva 2. Runko 3. Kytkinnuppi KÄ YTTÖ Liitä virtajohto sopivaan pistorasiaan. Valitse nopeus kiertämällä kytkinnuppia. OFF: Pysäytys / 1: Alhainen nopeus / 2: Korkea nopeus Kierrä kytkinnuppi asentoon ”OFF” ja irrota laite pistorasiasta. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS: IRROTA TUOTE PISTORASIASTA AINA ENNEN SEN PUHDISTAMISTA. Älä...
Página 40
ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Tietovaatimukset Tiedot sen 20620798 & 20620804 yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat: [Minitornituuletin] Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Tuulettimen enimmäisilmavirta 3.38 /min Tuulettimen ottoteho Käyttöarvo 0.36 /min)/W Tehonkulutus valmiustilassa Tuulettimen äänitehotaso...
Mode d'emploi – French INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise utilisation, veuillez lire intégralement les présentes instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
8. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages éventuels. 9. Vérifiez avant de brancher l’appareil si le type de courant et la tension du réseau correspondent aux indications figurant sur la plaquette signalétique située sous l’appareil.
Página 43
22. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer dans le ventilateur en raison des mouvements d’air. 23. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 24. Le carter de protection du rotor ne doit pas être démonté/ouvert pour nettoyer les lames du rotor.
Página 44
DESCRIPTION DES PIECES 1. Poignée de transport 2. Corps 3. Bouton d'alimentation FONCTIONNEMENT 1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise appropriée. 2. Faites tourner le bouton d'alimentation pour sélectionner la vitesse. "OFF" : arrêt / 1 : vitesse faible / 2 : vitesse élevée 3.
Página 45
Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification 20620798 & 20620804 sur lesquelles portent les informations (Mini Ventilateur Colonne) Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal 3.38...
Upute za rad – Croatian UPUTE ZA UPOTREBU Molimo da pažljivo pročitate ove upute za rad prije povezivanja svog uređaja na glavni vod kako bi se izbjeglo oštećenje zbog nepravilne upotrebe. Molimo da posebnu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako uređaj proslijedite trećoj osobi, proslijedite također i ove upute za rad.
Página 47
10. Jedinicu ili utikač glavnog voda ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. Postoji opasnost za život zbog električnog udara! Međutim, ako se to dogodi, odmah uklonite utikač glavnog voda, a jedinicu neka pregleda vještak prije nego što je ponovno upotrijebite. 11.
Página 48
OPIS DIJELOVA 1. Ručka za nošenje 2. Kućište 3. Gumb prekidača Utaknite strujni kabel u prikladnu utičnicu. Za odabir brzine okrenite gumb prekidača. ISKLJ.: zaustavljanje / 1: mala brzina / 2: velika brzina Nakon korištenja aparata gumb prekidača okrenite u položaj “OFF” i aparat odspojite od strujnog napajanja. BRIGA I ČIŠĆENJE OPREZ: UVIJEK PRIJE ČIŠĆENJA ISKLJUČITE UREĐAJ IZ ELEKTRIČNE UTIČNICE.
Página 49
Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku: Potrebni podaci Podaci kojima se utvrđuje 20620798 & 20620804 na kojega se podaci odnose [Ventilator Mini Tower (stupni)] Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalni protok ventilatora 3.38...
Használati útmutató – Hungarian HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, alaposan olvassa el az alábbi használati utasítást, a helytelen használatból eredő károk megelőzése érdekében. Kérjük, legyen különös tekintettel a biztonsági előírásokra. Amennyiben harmadik személy rendelkezésére bocsátja a készüléket, a készülékkel együtt a használati utasítást is adja oda a felhasználónak.
Página 51
8. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű kezelése és használata esetén a felmerült károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk. 9. Mielőtt készüléket elektromos hálózathoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy az elektromos áram típusa és feszültsége megfelel a készülék alsó részén található típusjelző lapon szereplő specifikációnak. 10.
Página 52
RÉSZEGYSÉGEK LEÍ RÁ SA 1. Tartófogantyú 2. Test 3. Kapcsológomb MŰKÖDÉS 1. Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelő hálózati aljzatba. 2. A sebesség kiválasztásához fordítsa el a kapcsológombot. OFF: Kikapcsolás / 1. Alacsony sebesség / 2. Magas sebesség 3. Használat után fordítsa el a kapcsolót „OFF“ (ki) állásba, és húzza ki a csatlakozódugót. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT! TISZTÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A TERMÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL.
Página 53
ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk Információk a 20620798 & 20620804 azonosításához, amelyre az információk vonatkoznak [Mini toronyventilátor] Leírás Szimbólum Érték Egység Maximális áramlási tényező 3.38 /min Ventilátor névleges teljesítménye...
Leiðbeiningarhandbók – Icelandic LEIÐBEININGAR FYRIR NOTKUN Vinsamlegast lesið þessar notkunarleiðbeiningar vandlega áður en þú setur tækið í samband til þess að forðast skemmdir vegna rangrar notkunar. Vinsamlegast lestu öryggisupplýsingarnar. Ef þú afhendir tækið þriðja aðila verða þessar leiðbeiningar einnig að fylgja með tækinu. VIÐVÖRUN –...
Página 55
10. Ekki dýfa tækinu eða snúrunum í vatn eða aðra vökva. Það stofnar lífi notandans í hættu vegna raflosts! Hinsvegar ef það gerist, takið tækið strax úr sambandi og látið sérfræðing skoða það áður en það er notað á ný. 11.
Página 56
HLUTALÝSING 1. Burðarhandfang 2. Meginhluti 3. Rofahnappur VINNSLA 1. Stingdu rafmagnssnúrinnu í hentuga innstungu. 2. Snúðu rofahnappanum til að velja hraða. OFF: Stopp / 1: Lítill hraði / 2: Mikill hraði 3. Snúðu rofanum á „OFF“ og taktu tækið úr sambandi eftir notkun. ÞRIF VARÚÐ: TAKIÐ...
Página 57
Birgir: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Lýsir hér með yfir að vörunni sem lýst er hér að neðan: Kröfur um upplýsingar Upplýsingar til að auðkenna 20620798 & 20620804 sem upplýsingarnar tengjast [Lítil turnvifta] Lýsing Tákn Gildi Eining Hámarks streymishraði viftu 3.38...
Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI PER L’USO La preghiamo di leggere con attenzione e completamente queste istruzioni operative prima collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna questo apparecchio a una terza parte, dovrà...
Página 59
8. In caso di utilizzo improprio o di funzionamento scorretto, non verrà riconosciuta alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni in cui l'utente può incorrere. 9. Prima di inserire la spina elettrica nella presa di corrente, verificare che i valori di tensione e corrente corrispondano alle specifiche d’alimentazione riportate sulla targhetta dati sul lato inferiore dell'apparecchio.
Página 60
22. Fare attezione ai capelli lunghi! Potranno rimanere impigliati nelle ventole a causa di spostamenti d’aria. 23. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 24. Il paralame non deve essere smontato/aperto per pulire le lame rotanti.
Página 61
DESCRIZIONE PARTI 1. Maniglia di trasporto 2. Corpo 3. Manopola di accensione FUNZIONAMENTO 1. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente idonea. 2. Ruotare la manopola di accensione per selezionare la velocità. OFF: spegnimento / 1: velocità bassa / 2: velocità...
Página 62
Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany dichiara che il prodotto descritto di seguito Prescrizioni relative alle informazioni Informazioni per i identificare i modelli 20620798 & 20620804 cui sono riferibili le informazioni [Ventola mini torre] Descrizione Simbolo Valore Unità...
Gebruiksaanwijzing – Dutch GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door. WAARSCHUWING –...
Página 64
9. Alvorens de stekker in een stopcontact te steken, controleer of het stroomtype en de spanning van het stopcontact overeenkomen met de gegevens op het markeerlabel op de onderkant van het toestel. 10. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Página 65
22. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 23. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 24. De rotorbeschermar mag niet uit elkaar worden gehaald/geopend om de rotorbladen te reinigen. - 64 -...
Página 66
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Draaghandvat 2. Lichaam 3. Keuzeknop BEDIENING 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. 2. Draai de keuzeknop om de snelheid te selecteren. OFF: Stop / 1: Lage snelheid / 2: Hoge snelheid 3. Na gebruik, draai de schakelaar naar "OFF" (uit) en haal de stekker uit het stopcontact. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: TREK ALTIJD EERST DE STEKKER UIT DE CONTACTDOOS VOOR U HET APPARAAT REINIGT.
Página 67
ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de 20620798 & 20620804 waarop de informatie betrekking heeft [Minitorenventilator] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale stroomsnelheid van 3.38 /min...
Brukermanual – Norwegian BRUKSANVISNING Les denne bruksanvisningen grundig før du kopler apparatet til strømnettet. Det forhindrer skade på grunn av uriktig bruk av apparatet. Legg spesielt merke til sikkerhetsinformasjonen. Hvis du overlater apparatet til en tredjepart, må denne bruksanvisningen også overleveres. ADVARSEL –...
Página 69
10. Ikke dypp apparatet eller støpslet i vann eller andre væsker. Det er fare for elektrisk sjokk! Hvis dette likevel skulle skje, må støpslet trekkes ut av stikkontakten umiddelbart, og apparatet må kontrolleres av en ekspert før det tas i bruk igjen.
Página 70
DELEBESKRIVELSE 1. Bæ rehåndtak 2. Hoveddel 3. Dreiebryter BETJENING 1. Sett støpslet inn i en passende stikkontakt. 2. Rotér dreiebryteren for å velge hastighet. AV: Stopp/1: Lav hastighet/2: Høy hastighet 3. Etter bruk, vri bryterknotten til “OFF”-posisjonen, og koble fra apparatet. STELL OG RENGJØRING ADVARSEL: TREKK ALLTID UT DEN ELEKTRISKE LEDNINGEN FØR VIFTEN RENGJØRES.
Página 71
ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklær at produktet beskrevet nedenfor: Informasjonskrav Informasjon for å identifisere 20620798 & 20620804 som informasjonen vedrører [Minitårnvifte] Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Maksimal vifteflyterate 3.38 /min Vifte inngående effekt Serviceverdi 0.36 /min)/W Standby strømforbruk...
Uputstvo – Serbian-Latin UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas pročitajte ovo uputstvo za rad pažljivo pre uključivanja uređaja na električnu struju, da se izbegne šteta zbog nepravilnog korištenja. Molimo vas obratite pažnju na sigurnosne informacije. Ako date ovaj uređaj nekom, drugom, isto tako dajte ovo uputstvo za rad zajedno sa njim.
Página 73
10. Ne stavljajte uređaj ili utikač u vodu ili druge tekućine. Postoji opasnost za život zbog električnog udara! U slučaju da se to desi, odmah izvucite utikač i onda dozvolite da se pregleda od strane stručnjaka prije ponovnog korišćenja. 11. Ne radite sa uređajem ako kabal ili utikač pokaže znakove štete, ako je uređaj ispao na pod ili je na neki drugi način oštećen.
Página 74
OPIS DELOVA 1. Ručka za nošenje 2. Kućište 3. Dugme prekidača 1. Uključite strujni kabl u odgovarajuću utičnicu. 2. Za izbor brzine okrenite dugme prekidača. ISKLJ.: zaustavljanje / 1: mala brzina / 2: velika brzina 3. Posle upotrebe, dugme prekidača okrenite u položaj “OFF” i aparat isključite iz napajanja strujom. NEGA I ČIŠČENJE PAŽNJA: UVEK ISKLJUČITE PROIZVOD IZ ELEKTRIČNE UTIČNICE PRE ČIŠČENJA.
Página 75
Informacije o proizvodima koji koriste energiju (RS) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtevi za informacijama Informacije za određivanje 20620798 & 20620804 na koje se odnose informacije [Ventilator mini stalak] Opis Simbol Vrednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja 3.38...
Návod na obsluhu – Slovakian NÁVOD NA POUŽITIE Predtým, ako zapojíte zariadenie do elektrickej siete, si prečítajte pozorne prečítajte tento návod na použitie, aby nedošlo k poškodeniu alebo nesprávnemu použitiu. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným informáciám. Ak odovzdáte zariadenie tretej strane, priložte aj tento návod na použitie. VÝSTRAHA –...
Página 77
10. Neponárajte zariadenie ani sieťovú zástrčku do vody či iných tekutín. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom! Ak však dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú zástrčku a pred opätovným použitím nechajte zariadenie skontrolovať odborníkovi. 11. Nepoužívajte zariadenie, ak sieťový kábel alebo sieťová zástrčka vykazujú...
Página 78
POPIS DIELOV 1. Rukoväť na prenášanie 2. Telo 3. Prepínací ovládač OBSLUHA 1. Zapojte napájací kábel do vhodnej zásuvky. 2. Otočte ovládač na želanú rýchlosť. OFF: Stop / 1: Nízka rýchlosť / 2: Vysoká rýchlosť 3. Po použití otočte prepínač do polohy „OFF“ a odpojte zo zásuvky. ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ...
ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie Informácie pre identifikáciu 20620798 & 20620804, na ktoré sa informácie vzťahujú [Miniatúrny vežový ventilátor] Popis Symbol Hodnota Jednotka Maximálny prietok vzduchu 3.38...
Priročnik za uporabo – Slovenian NAVODILA ZA UPORABO Preden napravo priključite na napetost vas prosimo, da pazljivo preberete navodila za uporabo, da se izognete poškodbam zaradi nepravilne uporabe. Prosimo, bodite še posebej pozorni na varnostne informacije. Če napravo oddate tretji osebi, priložite še ta navodila za uporabo. OPOZORILO–...
Página 81
9. Preden vstavite vtič v vtičnico, se prepričajte, da sta vrsta toka in omrežna napetost v skladu z navodili na ploščici na spodnji strani naprave. 10. Enote ali omrežnega vtiča ne potapljajte v vodo ali v ostale tekočine. Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje ogroženo! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite omrežni vtič, enoto pa naj pred ponovno uporabo pregleda...
Página 82
OPIS DELOV 1. Nosilni ročaj 2. Ohišje 3. Preklopno stikalo DELOVANJE 1. Priključni kabel priključite v ustrezno vtičnico. 2. Za izbiranje hitrosti obračajte preklopno stikalo. OFF: ustavitev/1: nizka hitrost/2: visoka hitrost 3. Po uporabi stikalni gumb zavrtite na “OFF” (izklop) in izključite napravo. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE POZOR: PRED ČIŠČENJEM IZDELEK VEDNO IZKLJUČITE IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.
Página 83
Podatki ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek: Potrebni podatki Podatki za identifikacijo 20620798 & 20620804, na kar se nanašajo ti podatki [Mini ventilator v stolpastem ohišju] Opis Simbol Vrednost Enota Maksimalna stopnja pretoka 3.38...
Bruksanvisning – Swedish ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten ansluts till elnätet, så att skador till följd av felaktig användning undvikas. extra uppmärksam på säkerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till tredje part ska du också bifoga denna bruksanvisning. VARNING –...
Página 85
10. Doppa aldrig apparaten eller elkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund att det kan orsaka elektrisk stöt! Om detta ändå skulle hända, dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och låt en fackman undersöka enheten innan den används igen. 11.
Página 86
DELBESKRIVNING 1. Bärhandtag 2. Kropp 3. Strömbrytare ANVÄNDNING 1. Anslut strömkabeln till ett lämpligt eluttag. 2. Vrid strömbrytaren för att välja hastighet. AV: Stopp/1: Låg hastighet/2: Hög hastighet 3. När användningen är klar, vrid vredet till "OFF" (Av) och dra ut apparatens stickkontakt ur eluttaget. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING: KOPPLA ALLTID UR PRODUKTEN FRÅN ELUTTAGET INNAN RENGÖRING.
Página 87
ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav Information för att identifiera 20620798 & 20620804 som informationen är relaterad till [Minitornsfläkt] Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens maximala flödleshastighet 3.38 /min Fläkt ineffekt Servicevärde...
Kullanım talimatı – Turkish KULLANIM TALİMATI Yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarı önlemek için cihazınızı şebeke elektriğine bağlamadan önce lütfen bu Çalıştırma Talimatlarını dikkatlice okuyun. Lütfen güvenlik bilgilerine özel dikkat gösterin. Cihazı bir üçüncü tarafa devrederseniz, bu Çalıştırma Talimatlarını da devretmeniz gerekir. UYARI –...
Página 89
9. Fişi prize takmadan önce, lütfen cihazın altında bulunan isim plakasındaki talimatlara karşılık gelen akım ve şebeke gerilimi türünü kontrol edin. 10. Birimi veya elektrik fişini suya veya başka sıvılara daldırmayın. Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike söz konusudur! Ancak bu meydana gelirse, derhal elektrik fişini çekin ve birimi yeniden kullanmadan önce bir uzmana kontrol ettirin.
Página 90
PARÇALARIN AÇIKLAMASI 1. Taşıma kolu 2. Gövde 3. Ayar düğmesi ÇALIŞMA 1. Güç kablosunu uygun bir elektrik prizine takın. 2. Hızı seçmek için düğmeyi çevirin. OFF: Durdur / 1: Düşük Hız / 2: Yüksek Hız 3. Kullandıktan sonar düğmeyi “OFF” (KAPALI) konumuna getirin ve fişini prizden çekin. BAKIM VE TEMİZLİK UYARI: TEMİZLEME İŞLEMİNDEN ÖNCE HER ZAMAN ÜRÜNÜ...
Página 91
ERP bilgisi (TR) Tedarikçi: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Aşağıda ayrıntılı bilgileri verilen ürünün: Bilgi gereksinimleri Bilginin ilişkili olduğu 20620798 & 20620804 belirlemek için gerekli bilgi [Mini kule vantilatör] Açıklama Sembol Değer Birim Maksimum vantilatör akım oranı 3.38 /min Vantilatör güç...