Publicidad

Enlaces rápidos

PRO WIRELESS
SETUP GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Logitech G Pro Wireless

  • Página 1 PRO WIRELESS SETUP GUIDE...
  • Página 2 ENGLISH ČESKÁ VERZE DEUTSCH SLOVENČINA FRANÇAIS УКРАЇНСЬКА ITALIANO EESTI ESPAÑOL LATVISKI PORTUGUÊS LIETUVIŲ NEDERLANDS БЪЛГАРСКИ SVENSKA HRVATSKI DANSK SRPSKI NORSK SLOVENŠČINA SUOMI ROMÂNĂ TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ ‫العربية‬ ПО-РУССКИ PO POLSKU ‫עברית‬ MAGYAR Important Safety, Compliance and Warranty Information...
  • Página 3: Setup Instructions

    SETUP INSTRUCTIONS A wireless receiver attached to the USB adapter can be found in the accessory box Plug one end of the cable into your PC, and the other end into the USB adapter and receiver – The receiver can also be used plugged directly into your PC However, using the cable and adapter when in wireless mode is recommended and allows for better connectivity and easy access to the cable for recharging...
  • Página 4 To charge, disconnect the cable from the adapter and plug into the front of the mouse Your mouse will operate in data‑over‑cable mode whenever it is plugged in directly to a PC Full charge from empty requires around 2 hours plugged in to a PC USB port 4 ENGLISH...
  • Página 5 – Keep the mouse and receiver 2 m+ away from wireless routers or other 2 4GHz wireless devices to minimize environmental noise – PRO WIRELESS has a wireless range of up to 10 meters To ensure optimal performance in noisy wireless environments, and to keep the charging cable easily accessible, it is recommended to keep the receiver within 20 cm...
  • Página 6 BUTTON CONFIGURATIONS PRO WIRELESS comes with replaceable buttons and button caps, which are held onto the mouse magnetically These should be stored in box when not in use These replaceable buttons support conversion to the following configurations: Right handed Left handed...
  • Página 7 7 ENGLISH...
  • Página 8 8 FULLY PROGRAMMABLE BUTTONS Left (Button 1) Right (Button 2) Wheel click (Button 3) Back (Button G4) Forward (Button G5) Back (Button G6) Forward (Button G7) DPI cycle (bottom of mouse, Button 8) Receiver storage door + Powerplay module enclosure (bottom of mouse) On/Off switch (bottom of mouse, not programmable) WIRELESS...
  • Página 9: Battery Life

    BATTERY LIFE PRO WIRELESS has a rechargeable 250mAH LiPol battery which provides it with up to 60 hours non‑stop gaming at 1ms report rate with lights off, or 48 hours non‑stop gaming at 1ms report rate with RGB color cycling on * –...
  • Página 10 CHARGING/DATA OVER CABLE Plug your mouse in via the provided USB charging cable when the battery is low PRO WIRELESS is also compatible with the Logitech G POWERPLAY wireless charging system, sold separately LOGITECH GAMING SOFTWARE You can customize the onboard profile settings using the Logitech Gaming Software These settings include button...
  • Página 11: Frequently Asked Questions

    DPI/ONBOARD PROFILE INDICATORS FREQUENTLY ASKED QUESTIONS DPI/Onboard profiles are shown using three LEDs under http://support logitechG com/product/pro‑wireless the main buttons The image below shows which values are being indicated by the LED panel DPI/Profile DPI/Profile DPI/Profile DPI/Profile DPI/Profile 11 ENGLISH...
  • Página 12 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Ein kabelloser Empfänger sowie ein angeschlossener USB‑ Adapter sind in der Zubehörbox enthalten Schließe ein Ende des Kabels an deinen PC an und das andere Ende an den USB‑ Adapter und den Empfänger – Der Empfänger kann auch direkt an den PC angeschlossen werden Die Verwendung von Kabel und Adapter wird im kabellosen Modus jedoch empfohlen und ermöglicht eine bessere Verbindung und einen leichteren Zugang...
  • Página 13 Trenne zum Laden das Kabel vom Adapter und schließe es an der Vorderseite der Maus an Deine Maus wechselt in den kabelgebundenen Modus, wenn sie direkt an einen PC angeschlossen wird Ein vollständiger Ladevorgang aus dem entladenen Zustand dauert etwa 2 Stunden, wenn die Maus an den USB‑Anschluss eines PCs angeschlossen wird 13 DEUTSCH...
  • Página 14 Tipps: – Sorge für einen Abstand von mindestens 2 m zwischen Maus und Empfänger zu kabellosen Routern und anderen Geräten mit 2,4‑GHz‑Technologie zum Minimieren von Umgebungsrauschen – PRO WIRELESS hat eine kabellose Reichweite von bis zu 10 Metern Zur Sicherstellung einer optimalen Leistung in kabellosen Umgebungen mit starkem Rauschen und um das Ladekabel leicht zugänglich zu machen, wird empfohlen, einen maximalen Abstand von 20 cm zwischen Maus und...
  • Página 15 TASTENKONFIGURATIONEN Die PRO WIRELESS verfügt über austauschbare Tasten und Tastenabdeckungen, die mithilfe von Magneten an der Maus befestigt sind Wenn sie nicht verwendet werden, sollten sie in der Box aufbewahrt werden Die austauschbaren Tasten ermöglichen die Änderung der folgenden Konfigurationen: Rechtshänder Linkshänder Keine Tasten Alle Tasten...
  • Página 16 16 DEUTSCH...
  • Página 17 8 VOLL PROGRAMMIERBARE TASTEN Links (Taste 1) Rechts (Taste 2) Mausradklick (Taste 3) Zurück (Taste G4) Vor (Taste G5) Zurück (Taste G6) Vor (Taste G7) DPI‑Wechsel (Unterseite der Maus, Taste 8) Empfänger‑Aufbewahrungsfach + Powerplay‑Modulgehäuse (Unterseite der Maus) Ein/Aus‑Schalter (Unterseite der Maus, nicht programmierbar) WIRELESS 17 DEUTSCH...
  • Página 18 AKKU-/BATTERIELAUFZEIT Die PRO WIRELESS besitzt einen 250‑mAH‑LiPo‑Akku, der für 60 Stunden Gaming ohne Unterbrechung bei einer Signalrate von 1 ms ohne Beleuchtung sorgt, oder für 48 Stunden Gaming ohne Unterbrechung bei einer Signalrate von 1 ms bei eingeschalteter RGB‑Beleuchtung * – Der Ladestand kann beim Einschalten der Maus geprüft werden oder mithilfe der Logitech Gaming Software für die Zuordnung einer Taste zum Prüfen des Ladestands –...
  • Página 19 LADEN/DATENÜBERTRAGUNG ÜBER KABEL Schließe die Maus über das bereitgestellte USB‑Ladekabel an, wenn der Akkustand niedrig ist Die PRO WIRELESS ist auch mit dem separat erhältlichen kabellosen Ladesystem Logitech G POWERPLAY kompatibel LOGITECH GAMING SOFTWARE Du kannst die integrierten Profileinstellungen mithilfe der Logitech Gaming Software anpassen Diese Einstellungen umfassen Tastenprogrammierung, Signalrate, Performance‑ Modus/Ausdauer‑Modus und Abtastverhalten Die PRO WIRELESS kann bis zu 5 DPI‑Einstellungen pro Profil speichern Standardmäßig hat die PRO WIRELESS die folgenden...
  • Página 20: Häufig Gestellte Fragen - Faq

    ANZEIGEN FÜR INTEGRIERTE DPI-PROFILE HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN – FAQ Die integrierten DPI‑Profile werden angezeigt über die drei LEDs http://support logitechG com/product/pro‑wireless unter den Haupttasten Die Abbildung unten zeigt, welche Werte über die LEDs angezeigt werden dpi‑Profil dpi‑Profil dpi‑Profil dpi‑Profil dpi‑Profil 20 DEUTSCH...
  • Página 21 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Vous trouverez un récepteur sans fil installé sur l'adaptateur USB dans la boîte des accessoires Branchez l'une des extrémités du câble à votre ordinateur et l'autre à l'adaptateur et récepteur USB – Vous pouvez également brancher directement le récepteur sur votre PC Cependant, il est recommandé d'utiliser le câble et l'adaptateur en mode sans fil, car ils permettent d'améliorer la connectivité...
  • Página 22 Pour charger, déconnectez le câble de l'adaptateur et branchez‑le à l'avant de la souris La souris passe automatiquement en mode transmission de données par câble lorsqu'elle est branchée au PC La charge pleine de la batterie requiert le branchement de la souris à un port USB pendant 2 heures environ 22 FRANÇAIS...
  • Página 23 Conseils: – Tenez la souris et le récepteur à au moins 2 m de tout routeur sans fil ou tout autre dispositif sans fil 2,4 GHz afin de minimiser les interférences – La souris PRO sans fil a une portée sans fil de 10 mètres maximum Pour une performance optimale dans les environnements sans fil sujets aux interférences, et pour faciliter l'accès au câble de charge, il est recommandé...
  • Página 24 CONFIGURATIONS DES BOUTONS La souris PRO sans fil est livrée avec des boutons remplaçables fixés à la souris par des aimants Ceux‑ci doivent être rangés dans leur boîte lorsque vous n'utilisez pas la souris Les boutons remplaçables permettent d'adopter les configurations suivantes: Droitier Gaucher Aucun bouton...
  • Página 25 25 FRANÇAIS...
  • Página 26 8 BOUTONS ENTIÈREMENT PROGRAMMABLES Gauche (bouton 1) Droit (bouton 2) Clic de roulette (bouton 3) Précédent (bouton G4) Suivant (bouton G5) Précédent (bouton G6) Suivant (bouton G7) Cycle de résolution (partie inférieure de la souris, bouton 8) Espace de rangement du récepteur + boîtier du module Powerplay (partie inférieure de la souris) Commutateur Marche/Arrêt (sous la souris, non programmable) WIRELESS...
  • Página 27: Longévité De La Batterie

    LONGÉVITÉ DE LA BATTERIE La souris PRO sans fil est dotée d'une batterie rechargeable LiPol 250 mAH offrant jusqu'à 60 heures de jeu non‑stop avec un taux de rapport de 1 ms lumières éteintes, ou 48 heures de jeu non‑ stop avec un taux de rapport de 1 ms et le cycle de couleur RVB * –...
  • Página 28 CHARGE ET TRANSMISSION DE DONNÉES PAR CÂBLE Branchez votre souris via le câble de charge USB fourni lorsque le niveau de la batterie est faible La souris PRO sans fil est également compatible avec le système de charge sans fil POWERPLAY vendu séparément ASSISTANT POUR JEUX VIDÉO DE LOGITECH Il est possible de personnaliser les paramètres de profil...
  • Página 29: Témoins De Profil Enregistré/Ppp

    TÉMOINS DE PROFIL ENREGISTRÉ/PPP QUESTIONS FRÉQUENTES Trois témoins lumineux sous les boutons principaux indiquent http://support logitechG com/product/pro‑wireless les profils enregistrés/PPP L'image ci‑dessous montre les valeurs indiquées par le panneau des témoins lumineux PPP/Profil PPP/Profil PPP/Profil PPP/Profil PPP/Profil 29 FRANÇAIS...
  • Página 30: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Nella scatola degli accessori è presente un ricevitore wireless collegato all'adattatore USB Collegare un'estremità del cavo al PC e l'altra estremità al ricevitore e adattatore USB – Il ricevitore può essere inoltre collegato direttamente al PC Tuttavia si consiglia di utilizzare cavo e adattatore quando viene attivata la modalità...
  • Página 31 Per caricare, scollegare il cavo dall'adattatore e collegarlo alla parte anteriore del mouse Il mouse passa in modalità trasmissione dati tramite cavo quando viene collegato direttamente a un PC Per caricare il mouse è necessario collegarlo a una porta USB del PC: la ricarica completa quando il dispositivo è...
  • Página 32 2,4 GHz per ridurre il rumore ambientale – PRO WIRELESS ha una portata wireless massima di 10 metri Per assicurare prestazioni ottimali in ambienti wireless rumorosi e per consentire un accesso semplice al cavo di ricarica, si consiglia di mantenere il ricevitore entro 20 cm...
  • Página 33 CONFIGURAZIONI PULSANTI PRO WIRELESS viene fornito con pulsanti e cappucci per i pulsanti sostituibili, fissati magneticamente al mouse Conservare questi elementi nella scatola quando non in uso I pulsanti sostituibili supportano la conversione alle seguenti configurazioni: Mano destra Mano sinistra...
  • Página 34 34 ITALIANO...
  • Página 35: Pulsanti Programmabili

    8 PULSANTI PROGRAMMABILI Sinistro (pulsante 1) Destro (pulsante 2) Clic con lo scroller (pulsante 3) Indietro (pulsante G4) Avanti (pulsante G5) Indietro (pulsante G6) Avanti (pulsante G7) Ciclo DPI (parte inferiore del mouse, pulsante 8) Coperchio del vano del ricevitore + Custodia del modulo Powerplay (base del mouse) Interruttore di accensione/spegnimento...
  • Página 36: Durata Delle Batterie

    DURATA DELLE BATTERIE PRO WIRELESS dispone di una batteria ai polimeri di litio da 250 mAH, che consente di giocare fino a 60 ore a una velocità di aggiornamento di 1 ms con le luci spente, oppure fino a 48 ore con velocità di aggiornamento di 1 ms con scorrimento colori RGB attivo * –...
  • Página 37 CARICAMENTO/DATI TRAMITE CAVO Collegare il mouse tramite il cavo di ricarica USB fornito quando il livello della batteria è basso PRO WIRELESS è compatibile anche con il sistema di ricarica wireless Logitech G POWERPLAY, venduto separatamente LOGITECH GAMING SOFTWARE È possibile personalizzare le impostazioni del profilo integrato mediante Logitech Gaming Software Queste impostazioni includono la programmazione dei pulsanti, la velocità...
  • Página 38: Domande Frequenti

    INDICATORI PROFILO DPI/INTEGRATO DOMANDE FREQUENTI I profili DPI/integrati vengono visualizzati mediante tre LED sotto http://support logitechG com/product/pro‑wireless i pulsanti principali L'immagine di seguito mostra quali valori vengono indicati dal pannello LED DPI/profilo DPI/profilo DPI/profilo DPI/profilo DPI/profilo 38 ITALIANO...
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN En la caja de accesorios encontrarás un receptor inalámbrico acoplado al adaptador USB Conecta un extremo del cable al PC, y el otro extremo al adaptador USB y al receptor – El receptor también se puede usar conectado directamente al PC Sin embargo se recomienda usar el cable y el adaptador en modo inalámbrico ya que permite mejor conectividad y más facilidad de acceso...
  • Página 40 Para cargar, desconecta el cable del adaptador y conéctalo a la parte frontal del ratón El ratón funcionará en modo de datos por cable siempre que se conecte directamente a un PC Una carga completa desde vacío requiere alrededor de 2 horas de conexión a un puerto USB de PC 40 ESPAÑOL...
  • Página 41 2,4 GHz para minimizar el ruido ambiental – PRO WIRELESS tiene un radio de acción inalámbrico de hasta 10 metros Para garantizar un rendimiento óptimo en entornos inalámbricos con ruido, y para mantener el cable de carga fácilmente accesible, se recomienda mantener el receptor...
  • Página 42: Configuraciones De Botones

    CONFIGURACIONES DE BOTONES PRO WIRELESS incluye botones y capuchones de botones sustituibles, que se sujetan al ratón magnéticamente Deberían guardarse en la caja cuando no se usen Estos botones sustituibles hacen posible la conversión a estas configuraciones: Usuario diestro Usuario zurdo Ningún botón...
  • Página 43 43 ESPAÑOL...
  • Página 44: Ocho Botones Totalmente Programables

    OCHO BOTONES TOTALMENTE PROGRAMABLES Izquierda (botón 1) Derecho (botón 2) Clic con botón rueda (botón 3) Retroceso (botón G4) Avance (botón G5) Retroceso (botón G6) Avance (botón G7) Ciclo de dpi (parte inferior del ratón, botón 8) Compartimento de receptor + compartimento de módulo Powerplay (parte inferior del ratón) Conmutador de encendido/apagado...
  • Página 45: Duración De Pilas/Baterías

    DURACIÓN DE PILAS/BATERÍAS PRO WIRELESS tiene una batería recargable de polímero de litio de 250 mAH que proporciona hasta 60 horas de gaming ininterrumpido con una velocidad de respuesta de 1 ms con luces apagadas, o 48 horas de gaming ininterrumpido con una velocidad de respuesta de 1 ms con ciclo de colores RGB activado *...
  • Página 46: Carga/Datos Por Cable

    CARGA/DATOS POR CABLE Cuando la batería se descargue, conecta el ratón mediante el cable de carga USB suministrado PRO WIRELESS también es compatible con el sistema inalámbrico de carga Logitech G POWERPLAY, a la venta por separado LOGITECH GAMING SOFTWARE Puedes personalizar las configuraciones de perfil integradas utilizando Logitech Gaming Software Estas configuraciones incluyen programación de botones, velocidad de respuesta,...
  • Página 47: Indicadores De Dpi/Perfiles Integrados

    INDICADORES DE DPI/PERFILES PREGUNTAS MÁS FRECUENTES INTEGRADOS http://support logitechG com/product/pro‑wireless Los valores de dpi/perfiles integrados se muestran mediante tres indicadores LED bajo los botones principales La imagen siguiente muestra qué valores de dpi se indican en el panel LED dpi/perfil dpi/perfil dpi/perfil dpi/perfil dpi/perfil...
  • Página 48: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Encontra um receptor sem fios ligado ao adaptador USB na caixa de acessórios Ligue uma extremidade do cabo ao seu PC e a outra extremidade ao adaptador USB e receptor – Pode também utilizar o receptor ligado directamente ao seu PC No entanto, recomenda‑se que utilize o cabo e o adaptador no modo sem fios, o que permite uma melhor ligação e um acesso fácil ao cabo para carregamento Ligue o rato com o interruptor na parte inferior do mesmo...
  • Página 49 Para carregar, desligue o cabo do adaptador e ligue‑o à parte frontal do rato O rato irá funcionar no modo de dados por cabo sempre que seja ligado directamente a um computador O carregamento completo requer aproximadamente 2 horas de ligação à porta USB de um computador 49 PORTUGUÊS...
  • Página 50 2,4 GHz para minimizar o ruído ambiental – O PRO WIRELESS tem um alcance sem fios de até 10 metros Para garantir o melhor desempenho em ambientes sem fios ruidosos e para manter o cabo de carregamento facilmente acessível, recomenda‑se que mantenha o receptor num raio...
  • Página 51 CONFIGURAÇÃO DE BOTÕES O PRO WIRELESS inclui botões e coberturas de botões substituíveis, que são fixados ao rato magneticamente Estes devem ser armazenados na caixa quando não se encontrem em utilização Estes botões substituíveis suportam conversão para as configurações seguintes: Destros Esquerdinos Sem botões...
  • Página 52 52 PORTUGUÊS...
  • Página 53 8 BOTÕES TOTALMENTE PROGRAMÁVEIS Esquerda (Botão 1) Direita (Botão 2) Clique da roda (Botão 3) Retroceder (Botão G4) Avançar (Botão G5) Retroceder (Botão G6) Avançar (Botão G7) Ciclo de PPP (parte inferior do rato, Botão 8) Porta de armazenamento do receptor + compartimento do módulo Powerplay (parte inferior do rato) Interruptor Ligar/Desligar...
  • Página 54: Duração Da Bateria

    DURAÇÃO DA BATERIA O PRO WIRELESS tem uma bateria de polímetro de lítio de 250 mAH recarregável, que fornece até 60 horas de jogo sem interrupções a uma taxa de relatório de 1 ms com as luzes desligadas ou 48 horas de jogo sem interrupções a uma taxa de relatório de 1 ms com o ciclo de cores RGB activado *...
  • Página 55: Carregar/Dados Através Do Cabo

    CARREGAR/DADOS ATRAVÉS DO CABO Ligue o rato com o cabo de carregamento USB fornecido quando a bateria estiver fraca O PRO WIRELESS é também compatível com o sistema de carregamento sem fios POWERPLAY da Logitech G, vendido separadamente LOGITECH GAMING SOFTWARE Pode personalizar as definições de perfil integradas...
  • Página 56: Indicadores De Perfil De Ppp/ Integrado

    INDICADORES DE PERFIL DE PPP/ PERGUNTAS MAIS FREQUENTES INTEGRADO http://support logitechG com/product/pro‑wireless Os perfis de PPP/Integrados são apresentados através de três LED em baixo dos botões principais A imagem em baixo apresenta quais os valores indicados pelo painel LED PPP/Perfil PPP/Perfil PPP/Perfil PPP/Perfil PPP/Perfil 56 PORTUGUÊS...
  • Página 57: Installatie-Instructies

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES In de doos met accessoires vind je een draadloze ontvanger bevestigd aan de USB‑adapter Sluit het ene uiteinde van de kabel op je pc aan en het andere uiteinde op de USB‑adapter en de ontvanger – De ontvanger kan ook direct op je pc worden aangesloten en gebruikt Het is echter raadzaam in draadloze modus de kabel en adapter te gebruiken Dit maakt een betere verbinding mogelijk en zorgt dat de oplaadkabel goed...
  • Página 58 Maak de kabel van de adapter los en sluit deze op de voorkant van de muis aan om op te laden Je muis werkt in gegevens‑ via‑kabel modus telkens wanneer deze rechtstreeks op de pc wordt aangesloten Wanneer de muis helemaal leeg is, duurt het ongeveer 2 uur om deze volledig op te laden via een USB‑poort van de pc 58 NEDERLANDS...
  • Página 59 2 4GHz‑apparaten moet meer dan 2 meter bedragen om omgevingsruis te minimaliseren – De PRO WIRELESS heeft een draadloos bereik tot 10 meter Het is raadzaam de ontvanger niet verder dan 20 centimeter van de muis te plaatsen om optimale prestaties in rumoerige draadloze omgevingen te garanderen, en ervoor te zorgen dat de oplaadkabel goed bereikbaar is...
  • Página 60 KNOPCONFIGURATIES De PRO WIRELESS wordt geleverd met verwisselbare knoppen en knopdekseltjes, die magnetisch op de muis worden vastgehouden Bewaar deze in de doos wanneer ze niet worden gebruikt Deze verwisselbare knoppen maken de volgende configuraties mogelijk: Rechtshandig Linkshandig Geen knoppen...
  • Página 61 61 NEDERLANDS...
  • Página 62 8 VOLLEDIG PROGRAMMEERBARE KNOPPEN Links (knop 1) Rechts (knop 2) Wielklik (knop 3) Vorige (knop G4) Volgende (knop G5) Vorige (knop G6) Volgende (knop G7) Dpi‑cyclus (onderaan de muis, knop 8) Klepje voor opslagcompartiment van ontvanger + Powerplay‑modulebehuizing (onderaan de muis) Aan/uit‑schakelaar (onderaan de muis, niet programmeerbaar) WIRELESS...
  • Página 63 BATTERIJLEVENSDUUR De PRO WIRELESS heeft een oplaadbare 250 mAH LiPol‑batterij voor tot 60 uur non‑stop gamen met een rapportagesnelheid van 1 ms met de verlichting uit, of 48 uur non‑stop gamen met een rapportagesnelheid van 1 ms met RGB‑kleurwisseling aan * –...
  • Página 64 OPLADEN/GEGEVENS VIA KABEL Sluit je muis aan via de meegeleverde USB‑oplaadkabel wanneer de batterij bijna leeg is De PRO WIRELESS is ook compatibel met het Logitech G POWERPLAY‑systeem voor draadloos opladen (afzonderlijk verkocht) LOGITECH GAMING SOFTWARE Je kunt de vijf ingebouwde profielinstellingen aanpassen via de Logitech Gaming Software Deze instellingen omvatten...
  • Página 65: Veelgestelde Vragen

    INDICATORS VOOR DPI/ VEELGESTELDE VRAGEN INGEBOUWDE PROFIELEN http://support logitechG com/product/pro‑wireless Dpi/ingebouwde profielen worden weergegeven met drie led's onder de hoofdknoppen De onderstaande afbeelding laat zien welke waarden worden aangegeven door het led‑paneel Dpi/profiel Dpi/profiel Dpi/profiel Dpi/profiel Dpi/profiel 65 NEDERLANDS...
  • Página 66 INSTALLATIONSANVISNINGAR I tillbehörspaketet finns en trådlös mottagare fäst vid en USB‑adapter Anslut ena änden av sladden till datorn och andra änden till USB‑adaptern och mottagaren – Mottagaren kan även anslutas direkt i datorn Det rekommenderas däremot att använda sladden och adaptern i trådlöst läge för bättre anslutning och smidigare åtkomst till sladden för laddning Starta musen med reglaget på...
  • Página 67 Vid laddning kopplar du ifrån sladden från adaptern och ansluter den till den främre delen av musen Musen fungerar i läget data‑via‑sladd när den ansluts direkt till en dator Ca 2 timmars datoranslutning krävs för att gå från tomt till fulladdat läge 67 SVENSKA...
  • Página 68 – Placera musen och mottagaren minst två meter från den trådlösa routern eller övriga trådlösa 2,4GHz‑enheter för att minimera störningar från omgivningen – PRO WIRELESS har en trådlös aktionsradie på upp till 10 meter Säkerställ optimal prestanda i bullriga trådlösa miljöer och förvara laddningssladden nära till hands genom att placera mottagaren inom 20 cm från musen...
  • Página 69 KONFIGURATION AV KNAPPAR Utbytbara knappar och knapphöljen som sitter fast via magneter medföljer PRO WIRELESS Förvara dessa i en låda när de inte används De utbytbara knapparna stöder följande konfigurationer: Högerhänt Vänsterhänt Inga knappar Alla knappar 69 SVENSKA...
  • Página 70 70 SVENSKA...
  • Página 71 8 FULLT PROGRAMMERBARA KNAPPAR Vänster (knapp 1) Höger (knapp 2) Klicka på hjulet (knapp 3) Bakåt (knapp G4) Framåt (knapp G5) Bakåt (knapp G6) Framåt (knapp G7) DPI‑cykel (nedre delen av musen, knapp 8) Mottagningsdörr och Powerplay‑modulhölje (nedre delen av musen) På/av‑reglage (undre del av mus, ej programmerbart) WIRELESS 71 SVENSKA...
  • Página 72 BATTERITID PRO WIRELESS har ett uppladdningsbart litiumpolymerbatteri på 250 mAh som ger upp till 60 timmars oavbruten speltid med avstängda lampor och en rapporteringsfrekvens på 1 ms, eller 48 timmars oavbruten speltid med rapporteringstid på 1 ms och aktiv RGB‑färgcykel * – Laddningsnivån kan kontrolleras när musen är aktiverad eller genom att tilldela en knapp som kontrollerar laddningsnivå...
  • Página 73 LADDNING/DATAÖVERFÖRING VIA SLADD Anslut musen via medföljande USB‑laddningssladd när batteriet börjar ta slut PRO WIRELESS är även kompatibel med det trådlösa laddningssystemet Logitech G POWERPLAY som säljs separat LOGITECH GAMING SOFTWARE Du kan anpassa de inbyggda profilinställningarna genom att använda Logitech Gaming Software Dessa inställningar inkluderar programmering av knappar, rapporteringsfrekvens, prestande‑/uthållighetslägen och spårningsbeteende...
  • Página 74 DPI/MEDFÖLJANDE PROFILINDIKATORER VANLIGT FÖREKOMMANDE FRÅGOR Dpi/medföljande profiler visas via de tre indikatorlamporna http://support logitechG com/product/pro‑wireless under huvudknapparna Bilden nedan visar vilka värden som anges via indikatorpanelen DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil 74 SVENSKA...
  • Página 75: Installationsvejledning

    INSTALLATIONSVEJLEDNING I æsken med tilbehør er der en trådløs modtager monteret i USB‑adapteren Slut den ene ende af kablet til pc'en og den anden ende til USB‑adapteren og modtageren – Modtageren kan også sluttes direkte til pc'en Det anbefales dog at kablet og adapteren bruges ved trådløs tilstand da dette giver en bedre forbindelse, og samtidig er det nemt at bruge kablet til opladning Musen tændes ved at der trykkes på...
  • Página 76 Du oplader musen ved af trække kablet ud af adapteren og slutte det til på forsiden af musen Når den er sluttet direkte til en pc, kører musen i tilstanden dataoverførsel via kabel Det tager omkring 2 timer at oplade musen helt ved at slutte den til en USB‑port på...
  • Página 77 2,4‑GHz‑enheder for at minimere støj fra omgivelserne – PRO WIRELESS har en trådløs rækkevidde på op til 10 meter Det anbefales at modtageren befinder sig inden for 20 cm fra musen for at sikre den bedste drift i miljøer med meget trådløs støj og samtidig sørge for at opladerkablet er nemt...
  • Página 78 KONFIGURATIONER AF KNAPPERNE Der følger udskiftelige knapper og knaphætter med PRO WIRELESS, og disse sidder fast på musen med magneter De skal opbevares i æsken når de ikke er i brug Disse udskiftelige knapper kan bruges til følgende konfigurationer: Højrehåndet Venstrehåndet Ingen knapper Alle knapper 78 DANSK...
  • Página 79 79 DANSK...
  • Página 80 8 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knap 1) Højre (knap 2) Hjulknap (knap 3) Tilbage (knap G4) Fremad (knap G5) Tilbage (knap G6) Fremad (knap G7) DPI‑cyklus (bunden af musen, knap 8) Opbevaringsrum til modtager + plads til Powerplay‑modul (bunden af musen) Tænd/sluk‑knap (undersiden af musen, kan ikke programmeres) WIRELESS...
  • Página 81 BATTERILEVETID PRO WIRELESS har et genopladeligt litiumpolymer‑batteri på 250 mAH som kan bruges i op til 60 timer med nonstop gaming ved en rapporteringsfrekvens på 1 ms uden belysning eller i 48 timer med nonstop gaming ved en rapporteringsfrekvens på 1 ms og RGB‑farvebelysningen slået til * –...
  • Página 82 OPLADNING/DATAOVERFØRSEL VIA KABEL Tilslut musen vha det medfølgende USB‑opladerkabel når batteriniveauet er lavt PRO WIRELESS er også kompatibel med det trådløse Logitech G POWERPLAY‑opladersystem der sælges separat LOGITECH GAMING SOFTWARE Du kan tilpasse indstillingerne for de indbyggede profiler vha Logitech Gaming Software Disse indstillinger omfatter programmering af knapperne, rapporteringsfrekvens, tilpasning af den normale og den strømbesparende tilstand...
  • Página 83: Ofte Stillede Spørgsmål

    INDIKATORER FOR DPI OG INDBYGGEDE OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL PROFILER http://support logitechG com/product/pro‑wireless Dpi‑niveauet og de integrerede profiler vises vha de tre LED‑ indikatorer under hovedknapperne På billedet nedenfor ses hvilke værdier der vises af LED‑indikatorerne Dpi/profil Dpi/profil Dpi/profil Dpi/profil Dpi/profil 83 DANSK...
  • Página 84 KONFIGURERINGSVEILEDNING Det finnes en trådløs mottaker som er festet til en USB‑ adapter, i tilbehørsesken Sett den ene enden av kabelen inn i PC‑en og den andre enden inn i USB‑adapteren og ‑mottakeren – Mottakeren kan også settes direkte inn i PC‑en Vi anbefaler imidlertid at du bruker kabelen og adapteren i trådløs modus Det gir bedre tilkoblingsfunksjonalitet og kabelen er lett tilgjengelig for lading...
  • Página 85 Når du skal lade musen, kobler du fra adapteren og plugger den inn i forsiden av musen Musen din fungerer i data‑via‑ kabel‑modus når den er koblet direkte til en PC Det tar ca to timer å lade batteriet fullstendig når musen er tilkoblet en USB‑port på...
  • Página 86 (2 4 GHz) for å redusere støy – PRO WIRELESS har en trådløs rekkevidde på opptil 10 meter Vi anbefaler at du plasserer mottakeren innen en rekkevidde på 20 cm fra musen, for å sikre optimal ytelse i miljøer med mye trådløs støy og holde ladekabelen lettilgjengelig...
  • Página 87 KNAPPEKONFIGURERINGER PRO WIRELESS leveres med utskiftbare knapper og knappedeksler som festes magnetisk på musen Disse bør oppbevares i esken når de ikke er i bruk Disse utskiftbare knappene støtter ombygging for følgende konfigureringer: Høyrehendt Venstrehendt Ingen knapper Alle knapper 87 NORSK...
  • Página 88 88 NORSK...
  • Página 89 8 PROGRAMMERBARE KNAPPER Venstre (knapp 1) Høyre (knapp 2) Hjulklikk (knapp 3) Tilbake (knapp G4) Fram (knapp G5) Tilbake (knapp G6) Fram (knapp G7) PPT‑syklus (på undersiden av musen, knapp 8) Deksel for mottakerkammeret + Powerplay modulkabinett (på undersiden av musen) Av/på‑bryter (på...
  • Página 90 BATTERILEVETID PRO WIRELESS har ett oppladbart LiPol‑batteri på 250 mAH, som gir opp til 32 timer med uavbrutt spilling ved en rapporthastighet på 1 ms og lysene av, eller 24 timer med uavbrutt spilling ved en rapporthastighet på 1 ms og RGB‑ fargesyklus på * –...
  • Página 91 LADING/DATA VIA KABEL Koble til musen via den medfølgende USB‑ladekabelen når batterinivået er lavt PRO WIRELESS er også kompatibel med det trådløse ladesystemet Logitech G POWERPLAY, som selges separat LOGITECH GAMING SOFTWARE Du kan tilpasse de innebygde profilinnstillingene ved å bruke Logitech Gaming Software Disse innstillingene omfatter programmering av knapper, rapporthastighet, ytelses‑/...
  • Página 92: Vanlige Spørsmål

    PPT/INNEBYGDE PROFILINDIKATORER VANLIGE SPØRSMÅL PPT/Innebygde profiler vises med tre indikatorlamper http://support logitechG com/product/pro‑wireless under hovedknappene Bildet nedenfor viser hvilke verdier som angis av indikatorlampene PPT/Profil PPT/Profil PPT/Profil PPT/Profil PPT/Profil 92 NORSK...
  • Página 93 ASENNUSOHJEET Lisävarusterasiassa on langaton vastaanotin, joka on liitetty USB‑sovittimeen Kytke kaapelin toinen pää tietokoneeseen ja toinen USB‑sovittimeen ja vastaanottimeen – Vastaanotinta voidaan käyttää myös siten, että se liitetään suoraan tietokoneeseen Langattomassa tilassa on kuitenkin suositeltavaa käyttää kaapelia ja sovitinta, sillä tämä helpottaa yhdistämistä ja kaapelin käyttöä lataamiseen Kytke hiireen virta hiiren pohjassa olevalla kytkimellä...
  • Página 94 Kun haluat ladata hiiren, irrota kaapeli sovittimesta ja liitä se hiiren etuosan porttiin Hiiren tiedonsiirto tapahtuu kaapelin kautta, kun hiiri on liitetty suoraan tietokoneeseen Tyhjän akun lataaminen täyteen edellyttää hiiren liittämistä tietokoneen USB‑porttiin noin kahdeksi tunniksi 94 SUOMI...
  • Página 95 – Pidä hiiri ja vastaanotin vähintään 2 metrin etäisyydellä langattomista reitittimistä tai muista 2,4 GHz:n langattomista laitteista yhteyshäiriöiden välttämiseksi – PRO WIRELESS ‑hiiren langaton toimintasäde on jopa 10 metriä Vastaanotin kannattaa sijoittaa 20 cm:n etäisyydelle hiirestä, jotta hiiri toimisi häiriöttömästi ruuhkaisissa langattomissa ympäristöissä ja jotta latauskaapeli olisi helposti käytettävissä...
  • Página 96 PAINIKKEET PRO WIRELESS ‑hiiren mukana toimitetaan vaihtopainikkeet ja painikkeiden kuoret, jotka kiinnitetään hiireen magneeteilla Niitä tulee säilyttää rasiassa, kun niitä ei käytetä Vaihtopainikkeiden avulla hiiri voidaan muuntaa seuraaviin kokoonpanoihin: oikeakätinen vasenkätinen ei painikkeita täydet painikkeet 96 SUOMI...
  • Página 97 97 SUOMI...
  • Página 98 8 TÄYSIN OHJELMOITAVAA PAINIKETTA Ykköspainike (painike 1) Kakkospainike (painike 2) Pyörän napsautus (painike 3) Takaisin (painike G4) Eteenpäin (painike G5) Takaisin (painike G6) Eteenpäin (painike G7) DPI‑asetuksen vaihto (hiiren pohjassa, painike 8) Vastaanottimen säilytyslokeron kansi + Powerplay‑moduulin kotelo (hiiren pohjassa) Virtakytkin (hiiren pohjassa, ei ohjelmoitavissa) WIRELESS 98 SUOMI...
  • Página 99 AKUN KÄYTTÖAIKA PRO WIRELESS ‑hiiressä on ladattava 250 mAh:n litiumpolymeeriakku, joka mahdollistaa jopa 60 tunnin keskeytymättömän pelaamisen, kun käytetään 1 ms:n päivitysnopeutta ja valot on sammutettu, tai 48 tunnin keskeytymättömän pelaamisen, kun käytetään 1 ms:n päivitysnopeutta ja RGB‑valot ovat käytössä * –...
  • Página 100 LATAAMINEN/TIEDONSIIRTO KAAPELIN VÄLITYKSELLÄ Aseta hiiri latautumaan mukana toimitetun USB‑latauskaapelin kautta, kun akun varaus ehtyy PRO WIRELESS on yhteensopiva myös langattoman Logitech G POWERPLAY ‑latausjärjestelmän kanssa Järjestelmä myydään erikseen LOGITECH GAMING SOFTWARE Logitech Gaming Software ‑ohjelmiston avulla voidaan mukauttaa sisäänrakennettujen profiilien asetuksia Näihin asetuksiin kuuluvat ohjelmointi, päivitysnopeus,...
  • Página 101 DPI-/LAITEPROFIILIN ILMAISIMET USEIN ESITETYT KYSYMYKSET DPI‑/laiteprofiilit ilmaistaan kolmella merkkivalolla, http://support logitechG com/product/pro‑wireless jotka sijaitsevat pääpainikkeiden alla Alla olevasta kuvasta näkyy, mitkä arvot merkkivalojen mukaan ovat käytössä DPI‑asetus/profiili DPI‑asetus/profiili DPI‑asetus/profiili DPI‑asetus/profiili DPI‑asetus/profiili 101 SUOMI...
  • Página 102 ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Στο κουτί με τα αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε έναν ασύρματο δέκτη ο οποίος είναι συνδεδεμένος στον προσαρμογέα USB. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου στο PC και το άλλο άκρο στον προσαρμογέα USB και τον δέκτη. – Μπορείτε, επίσης, να συνδέσετε τον δέκτη απευθείας στο PC σας για...
  • Página 103 Για τη φόρτιση, αποσυνδέστε το καλώδιο από τον προσαρμογέα και συνδέστε το απευθείας στο ποντίκι. Το ποντίκι θα εισέρχεται στη λειτουργία μεταφοράς δεδομένων μέσω καλωδίου κάθε φορά που το συνδέετε απευθείας σε ένα PC. Όταν η μπαταρία είναι άδεια, ο χρόνος που...
  • Página 104 ασύρματους δρομολογητές ή άλλες ασύρματες συσκευές 2,4 GHz , για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμβολές από το περιβάλλον. – Η εμβέλεια ασύρματης σύνδεσης του PRO WIRELESS αγγίζει τα 10 μέτρα. Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση σε χώρους με πολλές ασύρματες συσκευές, αλλά και για να έχετε εύκολη...
  • Página 105 ΔΊΑΜΟΡΦΏΣΕΊΣ ΚΟΥΜΠΊΏΝ Το PRO WIRELESS παρέχει δυνατότητα αντικατάστασης των κουμπιών και των επιφανειών τους, τα οποία ασφαλίζουν στο ποντίκι μαγνητικά. Θα πρέπει να τα φυλάσσετε στο κουτί όταν δεν τα χρησιμοποιείτε. Τα κουμπιά με δυνατότητα αντικατάστασης επιτρέπουν τη χρήση των παρακάτω διαμορφώσεων: Δεξιόχειρες...
  • Página 106 106 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Página 107 8 ΠΛΗΡΏΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΊΖΟΜΕΝΑ ΚΟΥΜΠΊΑ Άριστερό (κουμπί 1) Δεξιό (κουμπί 2) Πάτημα τροχού (κουμπί 3) Πίσω (κουμπί G4) Εμπρός (κουμπί G5) Πίσω (κουμπί G6) Εμπρός (κουμπί G7) Εναλλαγή DPI (στο κάτω μέρος του ποντικιού, κουμπί 8) Θύρα χώρος αποθήκευσης δέκτη + περίβλημα μονάδας Powerplay (στο...
  • Página 108 ΔΊΑΡΚΕΊΑ ΖΏΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Το PRO WIRELESS διαθέτει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία 250 mAH LiPol η οποία επιτρέπει έως και 60 ώρες ασταμάτητου gaming με ρυθμό απόκρισης 1 ms και με το φωτισμό σβηστό ή 48 ώρες ασταμάτητου gaming με ρυθμό απόκρισης 1 ms και ενεργοποιημένη την εναλλαγή...
  • Página 109 ΦΟΡΤΊΣΗ/ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΔΕΔΟΜΕΝΏΝ ΜΕΣΏ ΚΑΛΏΔΊΟΥ Συνδέστε το ποντίκι με το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB όταν το επίπεδο της μπαταρίας είναι χαμηλό. Το PRO WIRELESS είναι, επίσης, συμβατό με το σύστημα ασύρματης φόρτισης Logitech G POWERPLAY, το οποίο πωλείται ξεχωριστά. LOGITECH GAMING SOFTWARE Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις των ενσωματωμένων προφίλ, χρησιμοποιώντας...
  • Página 110 ΕΝΔΕΊΞΕΊΣ DPI/ΕΝΣΏΜΑΤΏΜΕΝΏΝ ΠΡΟΦΊΛ ΣΥΝΗΘΕΊΣ ΕΡΏΤΗΣΕΊΣ Τα DPI και τα ενσωματωμένα προφίλ υποδεικνύονται με τρία LED http://support.logitechG.com/product/pro-wireless που βρίσκονται κάτω από τα κύρια κουμπιά. Η παρακάτω εικόνα δείχνει ποιες τιμές υποδεικνύονται από τον πίνακα LED. DPI/Προφίλ DPI/Προφίλ DPI/Προφίλ DPI/Προφίλ DPI/Προφίλ 110 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Página 111: Инструкции По Настройке

    ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ Беспроводной приемник, вставленный в USB-адаптер, находится в коробке с принадлежностями. Подключите один конец кабеля к ПК, а другой его конец — к USB-адаптеру и приемнику. – Приемник также можно использовать, подключив его непосредственно к ПК. Однако в беспроводном режиме рекомендуется использовать кабель и адаптер для получения соединения...
  • Página 112 Чтобы зарядить мышь, отсоедините кабель от адаптера и подключите его к порту на передней части мыши. При каждом подключении непосредственно к ПК мышь будет переключаться в режим передачи данных по кабелю. Для полной зарядки батареи от ПК через USB-порт требуется около двух часов. 112 ПО-РУССКИ...
  • Página 113 Советы – Мышь и приемник должны находиться на расстоянии свыше 2 м от беспроводных маршрутизаторов или других беспроводных устройств, работающих на частоте 2,4 ГГц. Это сведет к минимуму воздействие шумов посторонних устройств. – Модель PRO WIRELESS поддерживает беспроводную связь в диапазоне до 10 м. Если требуется обеспечить оптимальную производительность...
  • Página 114 КОНФИГУРАЦИИ КНОПОК Модель PRO WIRELESS поставляется со сменными кнопками и заглушками для кнопок, которые крепятся на мышь с помощью магнитов. Когда они не используются, их следует хранить в коробке. Сменные кнопки можно использовать или не использовать в следующих наборах: для правши; для левши;...
  • Página 115 115 ПО-РУССКИ...
  • Página 116 8 ПОЛНОСТЬЮ ПРОГРАММИРУЕМЫХ КНОПОК Влево (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Нажатие колесика (кнопка 3) Назад (кнопка G4) Вперед (кнопка G5) Назад (кнопка G6) Вперед (кнопка G7) Циклическое изменение чувствительности (на нижней поверхности мыши, кнопка 8) Крышка отсека для хранения приемника + место для установки блока Powerplay (на нижней поверхности мыши) Выключатель...
  • Página 117 ВРЕМЯ РАБОТЫ БАТАРЕИ Мышь PRO WIRELESS оснащена перезаряжаемой литий-полимерной батареей емкостью 250 мА∙ч. Она дает возможность непрерывно играть на протяжении 60 часов при частоте опроса 1 мс без подсветки или в течение 48 часов при частоте опроса 1 мс с RGB-подсветкой и цикличной сменой цветов*. – Уровень заряда можно проверить при включении мыши или же назначить...
  • Página 118 ЗАРЯДКА / ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ ПО КАБЕЛЮ Когда батарея разрядится, подключите мышь к компьютеру с помощью USB-кабеля для зарядки, поставляемого в комплекте. Модель PRO WIRELESS также совместима с системой беспроводной зарядки Logitech G POWERPLAY, которая продается отдельно. ПО LOGITECH GAMING SOFTWARE С помощью ПО Logitech Gaming Software можно задавать...
  • Página 119 ИНДИКАТОРЫ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ / ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ ВСТРОЕННЫХ ПРОФИЛЕЙ http://support.logitechG.com/product/pro-wireless О выбранном уровне чувствительности / встроенном профиле сигнализируют три светодиодных индикатора, расположенных под основными кнопками. На представленном ниже изображении показаны значения, которые могут отображаться на панели индикаторов. Чувствительность/ Чувствительность/ Чувствительность/ профиль профиль профиль Чувствительность/ Чувствительность/ профиль профиль 119 ПО-РУССКИ...
  • Página 120 PRZYGOTOWANIE W pudełku z akcesoriami znajduje się odbiornik bezprzewodowy dołączony do adaptera USB Podłącz jeden koniec kabla do komputera, a drugi — do adaptera USB i odbiornika – Odbiornik można także podłączyć bezpośrednio do komputera Jednak zalecamy, aby w trybie bezprzewodowym użyć kabla i adaptera Pozwoli to na lepszą...
  • Página 121 Aby podłączyć mysz, odłącz kabel od adaptera i podłącz go z przodu myszy Mysz podłączona bezpośrednio do komputera będzie działała w trybie przewodowej transmisji danych Pełne naładowanie z portu USB komputera całkowicie rozładowanej myszy trwa około dwóch godzin 121 PO POLSKU...
  • Página 122 2 m od routera bezprzewodowego lub innych urządzeń pracujących w paśmie 2,4 GHz, aby zminimalizować zakłócenia z otoczenia – Mysz PRO WIRELESS cechuje się zasięgiem łączności bezprzewodowej do 10 metrów Aby zapewnić optymalną wydajność pracy w otoczeniu z intensywną transmisją bezprzewodową oraz łatwy dostęp do kabla do ładowania, zalecamy umieszczenie odbiornika w odległości 20 cm...
  • Página 123 USTAWIANIE PRZYCISKÓW Mysz PRO WIRELESS jest wyposażona w wymienne przyciski i nakładki magnetyczne Nieużywane elementy powinny być przechowywane w opakowaniu Wymienne przyciski pozwalają na realizację następujących ustawień: Osoba praworęczna Osoba leworęczna Bez przycisków Pełne przyciski 123 PO POLSKU...
  • Página 124 124 PO POLSKU...
  • Página 125 8 W PEŁNI PROGRAMOWALNYCH PRZYCISKÓW Lewy (przycisk 1) Prawy (przycisk 2) Kliknięcie kółkiem (przycisk 3) Wstecz (przycisk G4) Dalej (przycisk G5) Wstecz (przycisk G6) Dalej (przycisk G7) Przełączanie czułości (na spodzie myszy, przycisk 8) Klapka schowka na odbiornik + zamknięcie modułu Powerplay (na spodzie myszy) Wyłącznik zasilania (na spodzie myszy, nieprogramowalny) WIRELESS...
  • Página 126: Żywotność Akumulatora

    ŻYWOTNOŚĆ AKUMULATORA Mysz PRO WIRELESS ma akumulator litowo‑polimerowy o pojemności 250 mAh, który pozwala na granie non‑stop przez 60 godzin z częstotliwością odświeżania 1 ms i wyłączonym podświetleniem lub 48 godzin z częstotliwością odświeżania 1 ms i włączonym przełączaniem kolorów RGB* – Poziom naładowania można sprawdzić podczas włączania myszy lub po przypisaniu w programie Logitech Gaming Software przycisku do funkcji sprawdzania naładowania...
  • Página 127 ŁADOWANIE/PRZESYŁANIE DANYCH PRZEZ KABEL Gdy akumulator myszy będzie bliski rozładowania, podłącz mysz za pomocą dołączonego kabla USB do ładowania Mysz PRO WIRELESS jest także zgodna z systemem ładowania bezprzewodowego Logitech G POWERPLAY, który jest sprzedawany oddzielnie LOGITECH GAMING SOFTWARE Korzystając z oprogramowania Logitech Gaming Software, można dostosować...
  • Página 128: Często Zadawane Pytania

    WSKAŹNIKI DPI/ CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA WBUDOWANEGO PROFILU http://support logitechG com/product/pro‑wireless Wartości DPI/wbudowane profile są pokazywane przy użyciu trzech diod LED pod głównymi przyciskami Poniższa ilustracja pokazuje informację przekazywaną przez panel diod LED DPI/profil DPI/profil DPI/profil DPI/profil DPI/profil 128 PO POLSKU...
  • Página 129: Üzembe Helyezési Útmutató

    ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ A tartozékokat tartalmazó dobozban egy USB‑adapterhez csatlakoztatott vezeték nélküli vevőegység található Csatlakoztassa a kábel egyik végét a számítógéphez, a másikat pedig az USB‑adapterbe és a vevőegységbe – A vevőegység közvetlenül is csatlakoztatható a számítógéphez Ugyanakkor vezeték nélküli üzemmódban ajánlott használni a kábelt és az adapter, ezzel jobb csatlakozást biztosíthat és könnyebben elérheti a kábelt az újratöltéshez...
  • Página 130 A töltéshez válassza le a kábelt az adapterről és csatlakoztassa az egér elején található porthoz Amikor az egér közvetlenül a számítógéphez van csatlakoztatva, vezetékes egérként fog működni A teljes feltöltés mintegy két órát vesz igénybe, ha a számítógép USB‑portjához csatlakoztatva történik 130 MAGYAR...
  • Página 131 és a vevőegységet tartsa legalább 2 méter távolságra a vezeték nélküli útválasztóktól vagy más, 2,4 GHz‑es vezeték nélküli technológiát használó eszközöktől – A PRO WIRELESS vezeték nélküli hatótávolsága legfeljebb 10 méter Terhelt (zajos) vezeték nélküli környezetben az optimális teljesítmény érdekében ajánlott a vevőegységet az egér 20 cm‑es körzetében tartani – így a töltőkábel is könnyebben hozzáférhető...
  • Página 132 GOMBKONFIGURÁCIÓK A PRO WIRELESS cserélhető gombokkal és gombsapkákkal rendelkezik, amelyeket mágnesek rögzítenek az egérre Használaton kívül ezeket ajánlott dobozban tárolni Ezekkel a cserélhető gombokkal a következő kialakítások válnak lehetővé: Jobbkezes Balkezes Gombok nélküli Minden gombbal 132 MAGYAR...
  • Página 133 133 MAGYAR...
  • Página 134 8 TELJES MÉRTÉKBEN PROGRAMOZHATÓ GOMB Bal gomb (1‑es gomb) Jobb gomb (2‑es gomb) Kattintható kerék (3‑as gomb) Vissza (G4‑es gomb) Előre (G5‑ös gomb) Vissza (G6‑os gomb) Előre (G7‑es gomb) DPI‑ciklus (az egér alján, 8‑as gomb) Vevőegység tárolójának ajtaja + a Powerplay modul hangdoboza (az egér alján) Tápkapcsoló...
  • Página 135 AKKUMULÁTOR ÜZEMIDEJE A PRO WIRELESS tölthető, 250 mAH‑s lítiumionos akkumulátorral rendelkezik, amely akár kikapcsolt világítás mellett 60 órányi megszakítás nélküli játékot tesz lehetővé 1 milliszekundumos jelentési gyakoriság mellett, bekapcsolt RGB‑színváltás mellett pedig 48 órányi használatot biztosít 1 milliszekundumos jelentési gyakoriság mellett * –...
  • Página 136 A Logitech Gaming Software lehetővé teszi a beépített profilok személyre szabását Ezek a beállítások a gombok programozása, a jelentési gyakoriság, a nagy teljesítményű / hosszú üzemidejű üzemmódok és a nyomkövetési viselkedés A PRO WIRELESS legfeljebb 5‑féle DPI‑beállítást tesz lehetővé A PRO WIRELESS alapértelmezés szerint a következő...
  • Página 137 DPI/AKTUÁLIS PROFIL JELZŐFÉNYEI GYAKORI KÉRDÉSEK DPI/aktuális profilok, amelyeket a fő gombok alatti három http://support logitechG com/product/pro‑wireless LED‑jelzőfényről lehet leolvasni Az alábbi képen látható, hogy a LED‑panel éppen melyik értéket jelzi DPI/profil DPI/profil DPI/profil DPI/profil DPI/profil 137 MAGYAR...
  • Página 138 POKYNY PRO NASTAVENÍ V krabičce s příslušenstvím se nachází bezdrátový přijímač připojený k adaptéru USB Jeden konec kabelu zapojte do počítače PC a druhý konec do adaptéru USB a přijímače – Přijímač je také možné používat tak, že jej připojíte přímo k počítači PC I v bezdrátovém režimu však doporučujeme použití...
  • Página 139 Chcete‑li myš nabít, odpojte kabel z adaptéru a zapojte jej do přední části myši Při každém připojení přímo k počítači bude myš provozována v režimu data po kabelu Úplné nabití zcela vybité baterie si po připojení k portu USB počítače vyžádá přibližně 2 hodiny 139 ČESKÁ VERZE...
  • Página 140 – Za účelem minimalizace rušení udržujte myš a přijímač ve vzdálenosti alespoň 2 m od bezdrátových routerů a ostatních bezdrátových zařízení s frekvencí 2,4 GHz – Myš PRO WIRELESS disponuje bezdrátovým připojením s dosahem až 10 metrů Pro zajištění optimální výkonnosti ve frekventovaném bezdrátovém prostředí a pro snadnou přístupnost nabíjecího kabelu doporučujeme přijímač...
  • Página 141 KONFIGURACE TLAČÍTEK S myší PRO WIRELESS jsou dodávána vyměnitelná tlačítka a krytky tlačítek, jež se k myši připevňují magneticky Pokud je právě nepoužíváte, uložte je do krabice Tato vyměnitelná tlačítka umožňují přestavbu do níže uvedených konfigurací: Pro praváky Pro leváky Bez tlačítek Se všemi tlačítky...
  • Página 142 142 ČESKÁ VERZE...
  • Página 143 8 PLNĚ PROGRAMOVATELNÝCH TLAČÍTEK Levé (tlačítko 1) Pravé (tlačítko 2) Tlačítko kolečka (tlačítko 3) Zpět (tlačítko G4) Vpřed (tlačítko G5) Zpět (tlačítko G6) Vpřed (tlačítko G7) Procházení DPI (spodek myši, tlačítko 8) Kryt úložného prostoru pro přijímač + prostor pro modul Powerplay (spodek myši) Vypínač...
  • Página 144: Životnost Baterie

    ŽIVOTNOST BATERIE Myš PRO WIRELESS je vybavena nabíjecí baterií LiPol o kapacitě 250 mAh, která umožňuje nepřetržité hraní po dobu až 60 hodin při frekvenci odezvy 1 ms s vypnutým podsvícením, nebo nepřetržité hraní po dobu 48 hodin při frekvenci odezvy 1 ms se zapnutým efektem přepínání barev RGB* –...
  • Página 145 NABÍJENÍ/PŘENOS DAT POMOCÍ KABELU Je‑li baterie vybitá, nechte myš nabít připojením přiloženého nabíjecího kabelu USB Myš PRO WIRELESS je rovněž kompatibilní se systémem bezdrátového dobíjení Logitech G POWERPLAY (prodávaný samostatně) LOGITECH GAMING SOFTWARE Pomocí Logitech Gaming Software si můžete přizpůsobit nastavení...
  • Página 146 INDIKÁTORY PROFILU DPI/ ČASTÉ OTÁZKY INTEGROVANÉHO PROFILU http://support logitechG com/product/pro‑wireless Profily DPI/integrované profily jsou znázorněny třemi indikátory LED pod hlavními tlačítky Obrázek níže ukazuje, jak jsou jednotlivé hodnoty znázorněny na panelu indikátorů DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil 146 ČESKÁ VERZE...
  • Página 147 POKYNY NA NASTAVENIE V škatuľke s príslušenstvom sa nachádza bezdrôtový prijímač pripojený k adaptéru USB Jeden koniec kábla zapojte do počítača PC a druhý koniec do adaptéra USB a prijímača – Prijímač môžte používať i tak, že ho pripojíte priamo k počítaču I v bezdrôtovom režime však odporúčame použitie kábla a adaptéra –...
  • Página 148 Ak chcete myš nabiť, odpojte kábel z adaptéra a zapojte ho do prednej časti myši Pri každom pripojení priamo k počítaču bude myš fungovať v režime dáta po kábli Úplné nabitie celkom vybitej batérie si po pripojení k portu USB počítača vyžiada približne 2 hodiny 148 SLOVENČINA...
  • Página 149 – S cieľom minimalizácie rušenia udržujte myš a prijímač vo vzdialenosti aspoň 2 m od bezdrôtových routerov a ostatných bezdrôtových zariadení s frekvenciou 2,4 GHz – Myš PRO WIRELESS disponuje bezdrôtovým pripojením s dosahom až 10 metrov Na dosiahnutie optimálnej výkonnosti vo frekventovanom bezdrôtovom prostredí a na dobrú...
  • Página 150 KONFIGURÁCIA TLAČIDIEL S myšou PRO WIRELESS sú dodávané vymeniteľné tlačidlá a kryty tlačidiel, ktoré sa k myši pripevňujú magneticky Ak ich práve nepoužívate, uložte ich do škatule Tieto vymeniteľné tlačidlá umožňujú prestavbu do nižšie uvedených konfigurácií: Pre pravákov Pre ľavákov Bez tlačidiel So všetkými tlačidlami...
  • Página 151 151 SLOVENČINA...
  • Página 152 8 PLNE PROGRAMOVATEĽNÝCH TLAČIDIEL Ľavé (tlačidlo 1) Pravé (tlačidlo 2) Tlačidlo kolieska (tlačidlo 3) Späť (tlačidlo G4) Vpred (tlačidlo G5) Späť (tlačidlo G6) Vpred (tlačidlo G7) Prechádzanie DPI (spodok myši, tlačidlo 8) Kryt úložného priestoru pre prijímač + priestor pre modul Powerplay (spodok myši) Vypínač...
  • Página 153: Životnosť Batérie

    ŽIVOTNOSŤ BATÉRIE Myš PRO WIRELESS je vybavená nabíjacou batériou LiPol s kapacitou 250 mAh, ktorá umožňuje nepretržité hranie až 60 hodín pri frekvencii odozvy 1 ms s vypnutým podsvietením, alebo nepretržité hranie počas 48 hodín pri frekvencii odozvy 1 ms so zapnutým efektom prepínania farieb RGB* – Úroveň nabitia môžete skontrolovať pri zapnutí myši alebo pomocou tlačidla na kontrolu úrovne nabitia, ktoré...
  • Página 154 NABÍJANIE/PRENOS DÁT POMOCOU KÁBLA Ak je batérie vybitá, myš nabite pripojením priloženého nabíjacieho kábla USB Myš PRO WIRELESS je tiež kompatibilná so systémom bezdrôtového dobíjanía Logitech G POWERPLAY (predávané samostatne) LOGITECH GAMING SOFTWARE Pomocou Logitech Gaming Software si môžete prispôsobiť nastavenia integrovaného profilu Medzi tieto nastavenia patrí...
  • Página 155: Často Kladené Otázky

    INDIKÁTORY PROFILU DPI/ ČASTO KLADENÉ OTÁZKY INTEGROVANÉHO PROFILU http://support logitechG com/product/pro‑wireless Profily DPI/integrované profily sú znázornené tromi indikátormi LED pod hlavnými tlačidlami Obrázok nižšie ukazuje, ako sú jednotlivé hodnoty znázornené na paneli indikátorov DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil 155 SLOVENČINA...
  • Página 156 ВКАЗІВКИ ЩОДО НАСТРОЮВАННЯ Безпроводовий приймач, вставлений у USB-адаптер, міститься в коробці з аксесуарами. Підключіть кабель одним кінцем до ПК, а іншим – до USB-адаптера і приймача. – Приймач також можна використовувати, під’єднавши його безпосередньо до ПК. Проте в безпроводовому режимі рекомендовано використовувати кабель і адаптер, щоб отримати...
  • Página 157 Щоб зарядити мишу, від’єднайте кабель від адаптера і підключіть його до порту на передній частині миші. Під час кожного прямого підключення до ПК миша перемикатиметься в режим передавання даних через кабель. Щоб повністю зарядити батарею від ПК через USB-порт, знадобиться близько двох годин. 157 УКРАЇНСЬКА...
  • Página 158 Поради – Тримайте мишу та приймач на відстані далі 2 м від безпроводових маршрутизаторів та інших безпроводових приладів, які працюють на частоті 2,4 ГГц. Це мінімізує вплив шумів сторонніх пристроїв. – Модель PRO WIRELESS підтримує безпроводовий зв’язок на відстані до 10 м. Не рекомендовано віддаляти мишу далі ніж на 20 см від приймача, щоб...
  • Página 159 КОНФІГУРАЦІЇ КНОПОК Модель PRO WIRELESS постачається зі змінними кнопками та заглушками для кнопок, які кріпляться на мишу за допомогою магнітів. Коли вони не використовуються, їх слід зберігати в коробці. Змінні кнопки можна використовувати або не використовувати в таких наборах: для правої руки; для лівої руки; без...
  • Página 160 160 УКРАЇНСЬКА...
  • Página 161 8 КНОПОК, ЩО ПОВНІСТЮ ПРОГРАМУЮТЬСЯ Вліво (кнопка 1) Вправо (кнопка 2) Натискання коліщатка (кнопка 3) Назад (кнопка G4) Вперед (кнопка G5) Назад (кнопка G6) Вперед (кнопка G7) Циклічне змінення чутливості (на нижній поверхні миші, кнопка 8) Кришка відсіку для зберігання приймача + місце для встановлення блока Powerplay (на нижній поверхні миші) Вимикач...
  • Página 162 ЧАС РОБОТИ БАТАРЕЇ Миша PRO WIRELESS містить літій-полімерну батарею ємністю 250 мА·год. Це дає змогу безперервно грати протягом 60 годин із частотою опитування 1 мс без підсвічування або 48 години із частотою опитування 1 мс, RGB-підсвічуванням і циклічним зміненням кольорів*. – Рівень заряду батареї можна перевірити під час увімкнення миші;...
  • Página 163 ЗАРЯДЖАННЯ / ПЕРЕДАВАННЯ ДАНИХ ЧЕРЕЗ КАБЕЛЬ Коли рівень заряду батареї стане низьким, підключіть мишу за допомогою USB-кабелю для заряджання, що входить до комплекту. Модель PRO WIRELESS також сумісна із системою безпроводового заряджання Logitech G POWERPLAY, яка продається окремо. ПЗ LOGITECH GAMING SOFTWARE За допомогою програмного забезпечення Logitech Gaming Software можна...
  • Página 164 ІНДИКАТОРИ РІВНЯ ЗАПИТАННЯ Й ВІДПОВІДІ ЧУТЛИВОСТІ / ВБУДОВАНИХ ПРОФІЛІВ http://support.logitechG.com/product/pro-wireless Про вибраний рівень чутливості / вбудований профіль сигналізують три світлодіодні індикатори, розташовані під основними кнопками. На наведеному нижче зображенні показано значення, які можуть відображатися на панелі індикаторів. Чутливість/ Чутливість/ Чутливість/ профіль профіль профіль Чутливість/ Чутливість/ профіль...
  • Página 165 SEADISTAMISE JUHISED USB‑adapteri külge ühendatud juhtemavaba vastuvõtja leiate tarvikute karbist Ühendage kaabli üks ots arvutiga ning teine ots USB‑adapteri ja vastuvõtjaga – Vastuvõtja võib ühendada ka otse arvutiga Juhtmevabas režiimis on siiski soovitatav kaablit ja adapterit kasutada See võimaldab paremat ühenduvust ning laadimisel hõlpsamat juurdepääsu kaablile Lülitage hiir põhja all asuva lüliti abil sisse WIRELESS...
  • Página 166 Laadimiseks eraldage kaabel adapterist ja ühendage hiire eesosas asuvasse pessa Kui hiir on ühendatud otse arvutiga, töötab see andmete kaabeledastuse režiimis Tühja hiire täiesti täis laadimine võtab arvuti USB‑porti ühendatult aega umbes kaks tundi 166 EESTI...
  • Página 167 Näpunäited – Hoidke hiir ja vastuvõtja keskkonnamüra minimeerimiseks WiFi‑marsruuteritest ja muudest 2,4 GHz raadioseadmetest vähemalt 2 m kaugusel – PRO WIRELESSi raadiosideühenduse leviulatus on kuni 10 m Mürarikastes raadiosidekeskkondades parima toimivuse saavutamiseks ja laadimiskaabli hõlpsalt kättesaadavas kohas hoidmiseks on soovitatav vastuvõtja hoida hiirest kuni 20 cm kaugusel >...
  • Página 168 NUPUKONFIGURATSIOONID PRO WIRELESSil on vahetatavad nupud ja nupukatted, mis püsivad hiire küljes magnetite abil Kui neid parajasti ei kasutata, tuleks need hoida karbis Need vahetatavad nupud võimaldavad järgmisi hiirekonfiguratsioone: paremakäeliste konfiguratsioon vasakukäeliste konfiguratsioon nuppudeta kõigi nuppudega 168 EESTI...
  • Página 169 169 EESTI...
  • Página 170 8 TÄISPROGRAMMEERITAVAT NUPPU Vasakpoolne (nupp 1) Parempoolne (nupp 2) Ratta klõpsamine (nupp 3) Tagasi (nupp G4) Edasi (nupp G5) Tagasi (nupp G6) Edasi (nupp G7) DPI vahetus (hiire all, nupp 8) Vastuvõtja pesa kaas + Powerplay mooduli hoidik (hiire all) Sisse‑/väljalülitamise lüliti (hiire all, programmeerimatu) WIRELESS 170 EESTI...
  • Página 171 PATAREI TÖÖIGA PRO WIRELESSil on laetav 250 mAH LiPol aku, mis võimaldab kuni 60 tundi pausideta mängimist teavitusintervalliga 1 ms, kui tuled ei põle, või 48 tundi pausideta mängimist teavitusintervalliga 1 ms, kui RGB‑värvivalgustus on sisse lülitatud* – Laetuse taset saab kontrollida, kui hiir on sisse lülitatud, või määrates laetuse taseme kontrollimiseks mängutarkvara Logitech Gaming Software abil kindla nupu –...
  • Página 172 LAADIMINE / ANDMETE KAABELEDASTUS Kui aku hakkab tühjaks saama, laadige hiir kaasasoleva USB‑laadimiskaabli abil PRO WIRELESS ühildub ka Logitech G POWERPLAY juhtmevaba laadimise süsteemiga, mida müüakse eraldi MÄNGUTARKVARA LOGITECH GAMING SOFTWARE   Mängutarkvara Logitech Gaming Software abil saab kohandada sisseehitatud profiiliseadeid Nende seadete hulgas on nuppude programmeerimine, teavitusintervall, jõudlus‑/vastupidavusrežiim ja liikumiskäitumine PRO WIRELESS...
  • Página 173 DPI / SISSEEHITATUD PROFIILI NÄIDIKUD KORDUMA KIPPUVAD KÜSIMUSED DPI‑d / sisseehitatud profiile näitavad põhinuppude http://support logitechG com/product/pro‑wireless all asuvad kolm LED‑tuld Järgmine pilt näitab, milliseid väärtusi LED‑paneelil näidatakse DPI/profiil DPI/profiil DPI/profiil DPI/profiil DPI/profiil 173 EESTI...
  • Página 174 SAGATAVOŠANA DARBAM USB adapterim pievienotais bezvadu uztvērējs ievietots papildierīču kastē Iespraudiet vienu kabeļa galu datora pieslēgvietā un otru – USB adapterī, kas savienots ar uztvērēju – Uztvērēju var pievienot arī tieši datora pieslēgvietai Tomēr bezvadu režīmā kabeļa un adaptera izmantošana nodrošina labāku savienojumu un ērtāku piekļuvi kabelim, kad pelei nepieciešama uzlāde Ieslēdziet peli, izmantojot slēdzi peles apakšdaļā...
  • Página 175 Lai peli uzlādētu, atvienojiet kabeli no adaptera un iespraudiet to pieslēgvietā peles priekšpusē Kad pele ir tieši pievienota datoram, tā darbosies kabeļa datu pārsūtīšanas režīmā Pilnīgi izlādēta akumulatora uzlādei, pievienojot to datora USB pieslēgvietai, nepieciešamas aptuveni 2 stundas 175 LATVISKI...
  • Página 176 2,4 GHz frekvenču joslu, lai mazinātu to darbības radītos traucējumus – Peles “PRO WIRELESS” bezvadu uztveršanas diapazons ir līdz 10 metriem Lai nodrošinātu peles optimālu darbību vidē, kur ir daudz bezvadu ierīču traucējumu, un lai uzlādes kabelis būtu ērti pieejams, ieteicams uztvērēju novietot 20 cm...
  • Página 177 POGU KONFIGURĀCIJA Peles “PRO WIRELESS” komplektācijā iekļautas maināmas pogas un pogu vāciņi, kurus pie peles nofiksē magnēti Kad pogas un to vāciņi netiek lietoti, ieteicams tos glabāt kastē Maināmās pogas ļauj peli pielāgot tālāk norādītajam izmantošanas veidam: Izmantošanai ar labo roku Izmantošanai ar kreiso roku...
  • Página 178 178 LATVISKI...
  • Página 179 8 PILNĪBĀ PROGRAMMĒJAMAS POGAS Pa kreisi (1  poga) Pa labi (2  poga) Ritenīša klikšķināšana (3  poga) Poga pārejai atpakaļ (G4 poga) Poga pārejai uz priekšu (G5 poga) Poga pārejai atpakaļ (G6 poga) Poga pārejai uz priekšu (G7 poga) DPI cikls (peles apakšdaļa, 8  poga) Uztvērēja nodalījum vāks + “Powerplay”...
  • Página 180 AKUMULATORA DARBMŪŽS Pelei “PRO WIRELESS” ir uzlādējams 250 mAh litija polimēru akumulators, kas nodrošina nepārtrauktu 60 stundu spēlēšanas iespēju ar 1 ms atbildes ātrumu, kad peles apgaismojums ir izslēgts, vai 48 stundu nepārtrauktu spēlēšanu ar 1 ms atbildes ātrumu, kad ir aktīvs RGB mainīgo krāsu apgaismojums* –...
  • Página 181 Iestatījumos ietverta pogu darbību noteikšana, atbildes ātrums, darbības/ noturības režīms un kursora atbildes reakciju uz kustību Pelei “PRO WIRELESS” var saglabāt līdz 5 DPI iestatījumiem Peles “PRO WIRELESS” noklusējuma iestatījumi norādīti tālāk – DPI: 400/800/1600/3200 – Atbildes ātrums: 1 ms –...
  • Página 182 DPI/IESTATĪTĀ PROFILA INDIKATORI BIEŽĀK UZDOTIE JAUTĀJUMI DPI/iestatītais profils tiek apzīmēts ar trim LED indikatoriem http://support logitechG com/product/pro‑wireless zem galvenajām pogām Attēlā atainota LED paneļa indikatoru atbilstība pelei iestatītajām vērtībām DPI/profils DPI/profils DPI/profils DPI/profils DPI/profils 182 LATVISKI...
  • Página 183 SĄRANKOS INSTRUKCIJOS Belaidį imtuvą, pridėtą prie USB adapterio, rasite priedų dėžutėje Vieną laido galą prijunkite prie kompiuterio, o išorinį galą prie savo USB adapterio ir imtuvo – Imtuvą taip pat galite naudoti prijungę tiesiai prie savo kompiuterio Tačiau tada rekomenduojama laidą ir adapterį...
  • Página 184 Norėdami įkrauti, atjunkite laidą nuo adapterio ir prijunkite prie pelės priekio Kai pelė prijungta tiesiai prie kompiuterio, ji veiks duomenų perdavimo per laidą režimu Norėdami visiškai įkrauti išsekusią pelę, turėsite laikyti ją prijungtą prie kompiuterio USB prievado apytiksliai 2 valandas 184 LIETUVIŲ...
  • Página 185 – Norėdami sumažinti aplinkos triukšmą pelę ir imtuvą laikykite daugiau nei 2 m atstumu nuo belaidžių maršruto parinktuvų arba kitų 2,4 GHz belaidžių įrenginių – PRO WIRELESS pasižymi 10 metrų belaidžio ryšio diapazonu Norint užtikrinti optimalų veikimą didelio triukšmo belaidėse aplinkose ir pasirūpinti, kad įkrovimo laidas būtų lengvai pasiekiamas, rekomenduojame imtuvą...
  • Página 186 MYGTUKŲ KONFIGŪRACIJOS PRO WIRELESS yra su keičiamais mygtukais ir mygtukų gaubtuvėliais, magnetiškai pritvirtintais prie pelės Kai nenaudojate gaminio, juos laikykite dėžutėje Galimos tokios šių keičiamų mygtukų keitimo konfigūracijos: Dešiniarankiams Kairiarankiams Jokių mygtukų Visi mygtukai 186 LIETUVIŲ...
  • Página 187 187 LIETUVIŲ...
  • Página 188 8 VISIŠKAI PROGRAMUOJAMŲ MYGTUKŲ Kairysis (1 mygtukas) Dešinysis (2 mygtukas) Ratuko spustelėjimas (3 mygtukas) Grįžimo atgal (G4 mygtukas) Ėjimo pirmyn (G5 mygtukas) Grįžimo atgal (G6 mygtukas) Ėjimo pirmyn (G7 mygtukas) DPI ciklas (pelės mygtukas, 8 mygtukas) Imtuvo laikymo durelės + „Powerplay“ modulio gaubtelis (pelės apačia) Įj / išj mygtukas (pelės apačioje, neprogramuojamas) WIRELESS...
  • Página 189 AKUMULIATORIAUS EKSPLOATAVIMO TRUKMĖ PRO WIRELESS integruotas įkraunamas 250 mAH „LiPol“ akumuliatorius, kuris užtikrina iki 60 valandų žaidimo be pertraukos, esant 1 msek atsako greičiui, arba 48 valandų žaidimo be pertraukų, esant 1 msek atsako greičiui ir įjungtam RGB spalvų ciklui* – Įkrovos lygį galima patikrinti įjungus pelę arba programine įranga „Logitech Gaming Software“...
  • Página 190 Naudodamiesi „Logitech Gaming Software“ galite pritaikyti profilio nustatymus Šie nustatymai apima mygtukų programavimą, atsako greitį, našumo / patvarumo režimus ir sekimo elgesį PRO WIRELESS galima atlikti iki 5 DPI nustatymų Numatytai atlikti tokie PRO WIRELESS nustatymai: – DPI: 400 / 800 / 1600 / 3200 –...
  • Página 191 DPI/PLOKŠTĖJE ESANČIO PROFILIO DAŽNIAUSIAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI INDIKATORIAI http://support logitechG com/product/pro‑wireless DPI / plokštelėje esantys profiliai rodomi trimis LED, esančiais po pagrindiniais mygtukais Žemiau esančiame paveikslėlyje rodoma, kurios vertės nurodytos LED skydelyje DPI / profilis DPI / profilis DPI / profilis DPI / profilis DPI / profilis 191 LIETUVIŲ...
  • Página 192 ИНСТРУКЦИИ ЗА СВЪРЗВАНЕ Безжичният приемник прикрепен към USB адаптера се намира в кутийката с аксесоари. Включете единия край на кабела във вашия компютър, а другия край в USB адаптера и приемника. – Приемникът може да се използва и като се включи директно във...
  • Página 193 За да я заредите, изключете кабела от адаптера и го включете в предната част на мишката. Мишката ще работи в режим на предаване на данни през кабел, докато е включена директно в компютъра. Пълнота зареждане от нула отнема около 2 часа при зареждане...
  • Página 194 маршрутизатори или други 2,4 GHz безжични устройства, за да минимизирате шума в околната среда. – PRO WIRELESS има безжичен обхват до 10 метра. За да се осигури оптимална производителност в шумни безжични среди, и за лесен достъп до кабела за зареждане, се препоръчва приемника да бъде...
  • Página 195 КОНФИГУРАЦИИ НА БУТОНИТЕ PRO WIRELESS идва със сменяеми бутони и капачки за бутони, които се прикрепват към мишката с магнит. Когато не се използват, бутоните трябва да се съхраняват в кутията. Сменяемите бутони поддържат следните конфигурации: Дясна ръка Лява ръка Без бутони...
  • Página 196 196 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 197 8 ИЗЦЯЛО ПРОГРАМИРУЕМИ БУТОНИ Ляв (бутон 1) Десен (бутон 2) Щракване върху колелце (бутон 3) Назад (бутон G4) Напред (бутон G5) Назад (бутон G6) Напред (бутон G7) DPI цикъл (в долната част на мишката, бутон 8) Врата за съхранение на приемника + кутия на модул Powerplay (долната...
  • Página 198 ЖИВОТ НА БАТЕРИЯТА PRO WIRELESS има акумулаторна 250mAH LiPol батерия, която осигурява до 60 часа без прекъсване игри с 1ms скорост на отчитане с изключена светлина или 48 часа без прекъсване игри с 1ms скорост на отчитане с RGB цветно запълване*. – Нивото на зареждане може да се провери, когато мишката...
  • Página 199 НА ДАННИ Когато батерията се изтощи, включете мишката да се зарежда чрез предоставения USB кабел за зареждане. PRO WIRELESS е съвместима и с безжичната система за зареждане Logitech G POWERPLAY, която се продава отделно. СОФТУЕР LOGITECH GAMING Можете да персонализирате настройките на вградения профил, като...
  • Página 200 DPI/ВГРАДЕНИ ИНДИКАТОРИ ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ НА ПРОФИЛИТЕ http://support.logitechG.com/product/pro-wireless DPI/регистрираните профили се показват с помощта на три светодиода под основните бутони. Посоченото по-долу изображение показва кои стойности се обозначават на LED панела. DPI/Профил DPI/Профил DPI/Профил DPI/Профил DPI/Профил 200 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 201: Upute Za Postavljanje

    UPUTE ZA POSTAVLJANJE U kutiji s priborom nalazi se bežični prijemnik priključen na USB adapter Ukopčajte jedan kraj kabela u računalo, a drugi kraj u USB adapter i prijemnik – Prijemnik se također može koristiti ako se izravno ukopča u računalo Ipak, preporučuje se korištenje kabela i adaptera u bežičnom načinu rada što omogućuje bolje povezivanje i lak pristup kabelu za punjenje Miš...
  • Página 202 Ako želite puniti, odvojite kabel od adaptera i ukopčajte ga u prednji dio miša Miš će raditi u načinu rada za prijenos podataka preko kabela kad god se izravno spoji u računalo Punjenje potpuno prazne baterije trajat će oko dva sata kada je priključena na USB priključak računala 202 HRVATSKI...
  • Página 203 2,4 GHz kako bi se smanjio štetni utjecaj na okoliš – PRO WIRELESS ima bežični domet od do 10 metara Ako želite osigurati optimalan rad u okruženju s puno šuma od bežičnih uređaja i da kabel za punjenje bude lako dostupan, preporučuje se da bežični uređaj držite na udaljenosti...
  • Página 204 KONFIGURACIJE TIPKI PRO WIRELESS dolazi sa zamjenjivim tipkama i kapicama za tipke, koje se na tipkama drže magnetskim putem One se moraju čuvati u kutiji kada se ne koriste Ove zamjenjive tipke podržavaju pretvorbu na sljedeće konfiguracije: za dešnjake za ljevake bez tipki...
  • Página 205 205 HRVATSKI...
  • Página 206 8 POTPUNO PROGRAMIBILNIH TIPKI Lijevo (tipka 1) Desno (tipka 2) Klik kotačićem (tipka 3) Natrag (tipka G4) Naprijed (tipka G5) Natrag (tipka G6) Naprijed (tipka G7) DPI ciklus (dno miša, tipka 8) Vrata spremnika prijemnika + kućište Powerplay modula (dno miša) Sklopka za uključivanje/isključivanje (s donje strane miša, ne programira se) WIRELESS...
  • Página 207 VIJEK TRAJANJA BATERIJE PRO WIRELESS je opremljen akumulatorskom baterijom od 250 mAH LiPol koja daje do 60 sata neprekidnog igranja pri frekvenciji odziva 1 ms s isključenim svjetlima ili 48 sata neprekidnog igranja pri frekvenciji odziva 1 ms s cikličkim izmjenjivanjem RGB boja* –...
  • Página 208 KABEL ZA PUNJENJE/ PRIJENOS PODATAKA Ukopčajte miš uz pomoć isporučenog USB kabela kada je baterija prazna PRO WIRELESS također je kompatibilan sa sustavom za bežično punjenje Logitech G POWERPLAY koji se prodaje zasebno LOGITECH GAMING SOFTVER Možete prilagoditi postavke prisutnih profila pomoću Logitech Gaming softvera Te postavke obuhvaćaju programiranje tipki,...
  • Página 209: Često Postavljana Pitanja

    INDIKATORI DPI/PRISUTNOG PROFILA ČESTO POSTAVLJANA PITANJA DPI/prisutni profili prikazuju se uz pomoć tri LED svjetla ispod http://support logitechG com/product/pro‑wireless glavnih tipki Slika ispod prikazuje koja se vrijednost prikazuje na LED ploči DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil 209 HRVATSKI...
  • Página 210 UPUTSTVA ZA PODEŠAVANJE Bežični prijemnik koji se povezuje na USB adapter nalazi se u kutiji sa dodacima Priključite jedan kraj kabla u svoj računar, a  drugi kraj u USB adapter i prijemnik – Prijemnik takođe može da se koristi direktno uključen u računar Međutim, korišćenje kabla i adaptera u bežičnom režimu se preporučuje i omogućava bolje povezivanje i lak pristup kablu radi punjenja...
  • Página 211 Da biste punili, odvojite kabl od adaptera i priključite ga u prednju stranu miša Vaš miš će raditi u režimu prenosa podataka preko kabla, kad god je priključen direktno u računar Za potpuno punjenje prazne baterije potrebno je približno 2 sata, uz povezivanje na USB priključak na računaru 211 SRPSKI...
  • Página 212 2,4 GHz da biste maksimalno smanjili količinu smetnji – PRO WIRELESS ima bežični domet do 10 metara Da bi se garantovale optimalne performanse u bežičnim okruženjima sa velikom količinom smetnji , kao i da bi kabl za punjenje bio lako dostupan, preporučuje se da prijemnik držite na najviše...
  • Página 213 KONFIGURACIJE TASTERA PRO WIRELESS dolazi sa izmenjivim tasterima i poklopcima tastera, koji se na mišu drže pomoću magneta Njih bi trebalo držati u kutiji kada se ne koriste Ovi zamenjivi tasteri podržavaju konverziju u sledeće konfiguracije: Za desnoruke Za levoruke Bez tastera...
  • Página 214 214 SRPSKI...
  • Página 215 8 TASTERA KOJI MOGU DA SE PROGRAMIRAJU U POTPUNOSTI Levi klik (taster 1) Desni klik (taster 2) Srednji klik (taster 3) Nazad (taster G4) Napred (taster G5) Nazad (taster G6) Napred (taster G7) TPI ciklus (donja strana miša, taster 8) Poklopac za odlaganje prijemnika + kućište za Powerplay modul (donja strana miša) Prekidač...
  • Página 216 TRAJANJE BATERIJE PRO WIRELESS ima punjivu litijum‑polimersku bateriju od 250 mAH koja omogućava do 60 sati uzastopnog igranja pri brzini odziva od 1 ms, sa isključenim svetlima, odnosno 48 sati uzastopnog igranja pri brzini odziva od 1 ms, sa uključenim smenjivanjem RGB boja * –...
  • Página 217 KABL ZA PUNJENJE/PRENOS PODATAKA Kada se baterija isprazni, priključite svoj miš preko obezbeđenog USB kabla za punjenje PRO WIRELESS je takođe kompatibilan sa Logitech G POWERPLAY sistemom za bežično punjenje koji se prodaje odvojeno SOFTVER LOGITECH GAMING Možete da prilagodite postavke ugrađenog profila pomoću softvera Logitech Gaming Ove postavke uključuju...
  • Página 218 INDIKATORI ZA TPI/UGRAĐENI PROFIL NAJČEŠĆA PITANJA TPI/ugrađeni profili prikazuju se pomoću LED diode ispod glavnih http://support logitechG com/product/pro‑wireless tastera Slika ispod prikazuje koja vrednost je označena u delu sa LED lampicama TPI/profil TPI/profil TPI/profil TPI/profil TPI/profil 218 SRPSKI...
  • Página 219: Navodila Za Namestitev

    NAVODILA ZA NAMESTITEV V škatli z dodatki boste našli brezžični sprejemnik, priključen v USB‑adapter En konec kabla priključite v vrata na računalniku, drug konec pa v USB‑adapter in sprejemnik – Sprejemnik lahko prav tako priključite neposredno v računalnik Ko je miška v načinu za brezžično uporabo, priporočamo uporabo kabla in adapterja, saj sta s tem omogočena boljša povezljivost in lahek dostop do napajalnega kabla...
  • Página 220 Da začnete s polnjenjem, kabel izvlecite iz adapterja in ga priključite v sprednji del miške Ko je vaša miška priključena neposredno v računalnik, bo delovala v načinu za prenos podatkov prek kabla Za popolno polnjenje povsem prazne miške mora biti miška v USB‑vrata na računalniku priključena približno 2 uri 220 SLOVENŠČINA...
  • Página 221 – Miško in sprejemnik ohranjajte 2 m ali več stran od brezžičnih usmerjevalnikov ali drugih brezžičnih naprav frekvence 2,4 GHz, da s tem čim bolj zmanjšate hrup v okolju – Miška PRO WIRELESS ima brezžični doseg do 10 metrov Da bi zagotovili optimalno delovanje v hrupnih brezžičnih okoljih in dostopnost napajalnega kabla, priporočamo, da sprejemnik obdržite v dometu 20 cm od miške...
  • Página 222 KONFIGURACIJA GUMBOV Miška PRO WIRELESS je na voljo z zamenljivimi gumbi in pokrovčki za gumbe, ki se miške držijo z magnetom Kadar jih ne uporabljajte, jih hranite v škatli Ti zamenljivi gumbi podpirajo pretvorbo v naslednje konfiguracije: Za desničarje Za levičarje Brez gumbov Gumbi, ki jih je mogoče programirati...
  • Página 223 223 SLOVENŠČINA...
  • Página 224 8 GUMBOV, KI JIH JE MOGOČE V CELOTI PROGRAMIRATI Levo (Gumb 1) Desno (Gumb 2) Klik kolesca (Gumb 3) Nazaj (gumb G4) Naprej (gumb G5) Nazaj (gumb G6) Naprej (gumb G7) Cikel DPI (spodnja stran miške, gumb 8) Pokrov shrambe za sprejemnik + ohišje modula Powerplay (spodnji del miške) Stikalo za vklop in izklop (spodnji del miške, ni ga mogoče programirati) WIRELESS 224 SLOVENŠČINA...
  • Página 225 ŽIVLJENJSKA DOBA BATERIJE Miška PRO WIRELESS ima baterijo za ponovno polnjenje (250 mAH LiPo), ki zagotavlja do 60 ur neprekinjenega igranja s hitrostjo poročanja 1 ms in brez vklopljene osvetlitve oziroma 48 ur neprekinjenega igranja s hitrostjo poročanja 1 ms in vklopljeno menjavo barvne palete RGB (ang color cycling)* –...
  • Página 226 POLNJENJE/NAČIN PRENOSA PODATKOV PREK KABLA Ko je raven napolnjenosti baterije nizka, miško priključite z napajalnim USB‑kablom Miška PRO WIRELESS je združljiva tudi z brezžičnim polnilnim sistemom Logitech G POWERPLAY, ki se prodaja ločeno PROGRAMSKA OPREMA LOGITECH GAMING SOFTWARE Nastavitve profila delovanja lahko prilagajte s programsko opremo Logitech Gaming Software Te nastavitve vključujejo...
  • Página 227: Pogosta Vprašanja

    INDIKATORJI DPI / POGOSTA VPRAŠANJA INTEGRIRANIH PROFILOV http://support logitechG com/product/pro‑wireless Vrednosti DPI/integrirani profili so prikazani s tremi LED‑indikatorji pod glavnima gumboma Na spodnji sliki so prikazane vrednosti, ki jih prikazuje plošča LED DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil 227 SLOVENŠČINA...
  • Página 228: Instrucţiuni De Configurare

    INSTRUCŢIUNI DE CONFIGURARE În cutia cu accesorii puteţi găsi un receptor wireless conectat la adaptorul USB Cuplaţi un capăt al cablului la PC, iar celălalt capăt în adaptorul USB şi în receptor – De asemenea, receptorul poate fi utilizat conectat direct la PC Cu toate acestea, se recomandă...
  • Página 229 Pentru încărcare, deconectaţi cablul de la adaptor şi cuplaţi‑l în partea din faţă a mouse‑ului Mouse‑ul va funcţiona în modul „date prin cablu” ori de câte ori este conectat direct la un PC Încărcarea completă când bateria este la zero necesită aproximativ 2 ore de conectare la portul USB al unui PC 229 ROMÂNĂ...
  • Página 230 2 m faţă de routerele wireless sau de alte dispozitive wireless de 2,4 GHz , pentru a reduce la minimum zgomotul din mediu – PRO WIRELESS are o distanţă de operare wireless de până la 10 metri Pentru a asigura o performanţă optimă în mediile wireless zgomotoase şi pentru a păstra cablul de încărcare...
  • Página 231 CONFIGURAŢIILE BUTOANELOR PRO WIRELESS este prevăzut cu butoane înlocuibile şi cu capace pentru butoane, fixate de mouse în mod magnetic Acestea trebuie stocate în cutie când nu sunt utilizate Aceste butoane înlocuibile permit conversia la următoarele configuraţii: Mâna dreaptă Mâna stângă Fără butoane Butoane complete 231 ROMÂNĂ...
  • Página 232 232 ROMÂNĂ...
  • Página 233 8 BUTOANE COMPLET PROGRAMABILE Stânga (butonul 1) Dreapta (butonul 2) Clic pe rotiţă (butonul 3) Înapoi (butonul G4) Înainte (butonul G5) Înapoi (butonul G6) Înainte (butonul G7) Ciclare DPI (în partea de jos a mouse‑ului, butonul 8) Uşiţă a zonei de stocare a receptorului + spaţiu modul Powerplay (în partea de jos a mouse‑ului) Comutator Pornire/Oprire (în partea de jos a mouse‑ului, neprogramabil)
  • Página 234 DURATA DE VIAŢĂ A BATERIEI PRO WIRELESS are o baterie reîncărcabilă LiPol de 250 mAH, care oferă 60 de ore de jucat non‑stop la o rată de comunicaţie de 1 ms cu luminile stinse sau 48 de ore de jucat non‑stop la o rată...
  • Página 235 ÎNCĂRCAREA/DATELE PRIN CABLU Când bateria este descărcată, conectaţi mouse‑ul prin cablul USB de încărcare furnizat De asemenea, PRO WIRELESS este compatibil cu sistemul de încărcare wireless Logitech G POWERPLAY, comercializat separat LOGITECH GAMING SOFTWARE Puteţi personaliza setările încorporate ale profilului utilizând Logitech Gaming Software Aceste setări includ programarea...
  • Página 236: Întrebări Frecvente

    DPI/INDICATOARELE ÎNTREBĂRI FRECVENTE PROFILULUI ÎNCORPORAT http://support logitechG com/product/pro‑wireless Valorile DPI/profilurile încorporate sunt indicate prin cele trei LED‑uri de sub butoanele principale Imaginea de mai jos arată ce valori sunt indicate de panoul cu LED‑uri DPI/profil DPI/profil DPI/profil DPI/profil DPI/profil 236 ROMÂNĂ...
  • Página 237 KURULUM YÖNERGELERI USB adaptörüne bağlanmış kablosuz alıcıyı aksesuar kutusunda bulabilirsiniz Kablonun bir ucunu bilgisayara, diğer ucunu USB adaptörüne ve alıcısına takın – Alıcıyı aynı zamanda doğrudan bilgisayara bağlayarak da kullanabilirsiniz Bununla birlikte, kabloyu ve adaptörü kablosuz modda kullanmanız önerilir Böylece, daha iyi bağlantının yanı...
  • Página 238 Şarj etmek için kabloyu adaptörden çıkarın ve mouse’un ön tarafına takın Mouse’unuz doğrudan bir bilgisayara takıldığında kablo üzerinden veri transferi modunda çalışır Bilgisayardaki USB bağlantı noktasına bağlıyken baştan tamamen şarj olabilmesi için yaklaşık 2 saat gereklidir 238 TÜRKÇE...
  • Página 239 – Ortam gürültüsünü en aza indirmek için mouse ve alıcıyı kablosuz yönlendiricilerden ve diğer 2,4 GHz’lik kablosuz cihazlardan 2 m’den uzakta tutun – PRO WIRELESS'ın 10 metreye kadar kablosuz bağlantı aralığı vardır Gürültülü kablosuz ortamlarda en iyi performansı elde etmek ve şarj kablosunu kolay erişilebilir hale getirmek için alıcıyı...
  • Página 240 TUŞ YAPILANDIRMALARI PRO WIRELESS, mouse’a manyetik olarak tutturulan değiştirilebilir düğmeler ve düğme başlıklarıyla birlikte gelir Kullanmadığınızda bunları kutuda saklayın Bu değiştirilebilir tuşlar aşağıdaki yapılandırmaları elde etmek üzere kullanılabilir: Sağ elle kullanım Sol elle kullanım Tuşsuz kullanım Tam tuşsuz kullanım 240 TÜRKÇE...
  • Página 241 241 TÜRKÇE...
  • Página 242 8 ADET TAMAMEN PROGRAMLANABILIR TUŞ Sol (Tuş 1) Sağ (Tuş 2) Tekerlek tıklatma (Tuş 3) Geri (Düğme G4) İleri (Düğme G5) Geri (Düğme G6) İleri (Düğme G7) DPI döngüsü (mouse'un altında, Düğme 8) Alıcı depolama kapağı + Powerplay modülü bölümü (mouse'un altında) Açma/Kapama anahtarı...
  • Página 243 PIL ÖMRÜ PRO WIRELESS’ın, aydınlatma kapalıyken 1 ms raporlama hızında 60 saate kadar kesintisiz oyun performansı veya RGB renk döngüsü özelliği açıkken 1 ms raporlama hızında 48 saat kesintisiz oyun performansı sunan, yeniden şarj edilebilir 250 mAH LiPol pili vardır* – Şarj düzeyi, mouse açıkken veya şarj düzeyini görmek üzere Logitech Gaming Software ile bir tuş...
  • Página 244 ŞARJ ETME/KABLO ÜZERINDEN VERI TRANSFERI Pil gücü düşük olduğunda mouse’unuzu kutusundan çıkan USB şarj kablosuyla bilgisayarınıza bağlayın PRO WIRELESS aynı zamanda, ayrı satılan Logitech G POWERPLAY kablosuz şarj sistemi ile de uyumludur LOGITECH GAMING SOFTWARE Logitech Gaming Software’i kullanarak yerleşik profil ayarlarını...
  • Página 245 DPI/YERLEŞIK PROFIL GÖSTERGELERI SIK SORULAN SORULAR DPI/Yerleşik profiller ana tuşların altındaki üç LED http://support logitechG com/product/pro‑wireless kullanılarak gösterilir Aşağıdaki resimde LED panelinde hangi değerlerin belirtildiği gösterilir DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil DPI/Profil 245 TÜRKÇE...
  • Página 246 ‫إرشادات اإلعداد‬ ‫ في علبة الملحقات. قم بتوصيل‬USB ‫يمكن العثور على مستقبل السلكي متصل بمحوِّل‬ .‫ و المستقبل‬USB ‫أحد طرفي الكابل بجهاز الكمبيوتر ، و الطرف اآلخر بمحوِّل‬ – ‫يمكن استخدام المستقبل كذلك أثناء توصيله بجهاز الكمبيوتر مباشرة. ولكن، ي ُوصى‬ ‫باستخدام...
  • Página 247 ‫للشحن، يمكنك فصل الكابل من المحوِّ ل وتوصيل طرف الماوس. سيعمل الماوس في‬ ‫وضع نقل البيانات عبر الكابل عند توصيله بجهاز الكمبيوتر مباشرة. ويحتاج الشحن‬ .‫ في جهاز كمبيوتر لمدة ساعتين تقري ب ً ا‬USB ‫الكامل بعد التفريغ التام التوصيل بمنفذ‬ ‫742 العربية‬...
  • Página 248 .‫الموجات المحيطة‬ – ‫ بنطاق السلكي يصل إلى 01 أمتار. لضمان الحصول على‬PRO WIRELESS ‫يتميز‬ ،‫أفضل أداء في محيط التداخل الالسلكي، ولضمان الوصول إلى كابل الشحن بسهولة‬ .‫ي ُوصى بوضع المستقبل على مسافة ال تزيد عن 02 سم من الماوس‬...
  • Página 249 ‫إعدادات تهيئة األز ر ار‬ ‫ بأز ر ار قابلة لالستبدال باإلضافة إلى أغطية لهذه‬PRO WIRELESS ‫يتم تزويد الط ر از‬ ‫األز ر ار يتم تثبيتها داخل الماوس مغناطيس ي ً ا. ويجب االحتفاظ بهذه األز ر ار في العلبة عند عدم‬...
  • Página 250 ‫052 العربية‬...
  • Página 251 ‫8 زر ً ا قاب ال ً للبرمجة بالكامل‬ )1 ‫اليسار (الزر‬ )2 ‫اليمين (الزر‬ )3 ‫النقر فوق البكرة (الزر‬ )G4 ‫الرجوع (الزر‬ )G5 ‫األمام (الزر‬ )G6 ‫الرجوع (الزر‬ )G7 ‫األمام (الزر‬ )8 ‫ (أسفل الماوس، الزر‬DPI ‫دورة‬ )‫ (أسفل الماوس‬Powerplay ‫باب تخزين المستقبل + هيكل وحدة‬ )‫زر...
  • Página 252 ‫عمر البطارية‬ 250 ‫ قابلة إلعادة الشحن سعتها‬LiPol ‫ على بطارية‬PRO WIRELESS ‫يحتوي الط ر از‬ ‫مللي أمبير في الساعة، مما يوفر للماوس إمكانية اللعب بدون توقف لمدة 06 ساعة وبمعدل‬ ‫تقارير يبلغ 1 مللي ثانية أثناء إيقاف اإلضاءة، أو لمدة 84 ساعة من اللعب بدون توقف‬...
  • Página 253 ‫الشحن/نقل البيانات عبر الكابل‬ ‫ المتوفر لديك عند انخفاض مستوى طاقة‬USB ‫قم بتوصيل الماوس عبر كابل شحن‬ Logitech ‫ مت و افق أي ض ً ا مع نظام الشحن الالسلكي‬PRO WIRELESS ‫البطارية. الط ر از‬ .‫، و الذي ي ُباع بشكل منفصل‬G POWERPLAY LOGITECH GAMING ‫برنامج‬...
  • Página 254 ‫/ملف التعريف المض م َّ ن‬DPI ‫مؤش ر ات‬ ‫األسئلة المتكررة‬ ‫ ضمن األز ر ار‬LED ‫/المض م َّ نة باستخدام ثالثة مصابيح‬DPI ‫يتم عرض ملفات تعريف‬ http://support.logitechG.com/product/pro-wireless .LED ‫ال ر ئيسية. توضح الصورة أدناه القيم التي تتم اإلشارة إليها في لوحة مصابيح‬ ‫/ملف...
  • Página 255 ‫הוראות התקנה‬ ‫. חבר את‬USB ‫בקופסת האביזרים ניתן למצוא מקלט אלחוטי המחובר למתאם‬ .USB-‫קצהו האחד של הכבל למחשב ואת הקצה השני למקלט ומתאם ה‬ – ‫ניתן גם לחבר את המקלט ישירות למחשב. עם זאת השימוש בכבל‬ ‫ובמתאם במצב אלחוטי מומלץ ומאפשר קישוריות טובה יותר וגישה קלה‬ .‫לכבל...
  • Página 256 . ‫לטעינה, נתק את הכבל מהמתאם וחבר אותו לשקע בחלקו הקדמי של העכב ר‬ .‫בכל פעם שהעכבר מחובר ישירות למחשב הוא יפעל במצב נתונים-על-כבל‬ USB-‫טעינה מלאה ממצב ריק דורשת בסביבות השעתיים בחיבור ליציאת ה‬ .‫במחשב‬ ‫652 עברית‬...
  • Página 257 .2.4GHz ‫מנתב אלחוטי או מהתקנים אלחוטיים אחרים העובדים בתדר‬ – ‫ יש טווח אלחוטי של עד 01 מטרים. להבטחת ביצועים‬PRO WIRELESS-‫ל‬ ,‫אופטימליים בסביבות אלחוטיות רועשות ולשמירה על נגישות של כבל הטעינה‬ . ‫מומלץ למקם את המקלט במחקר של עד 02 ס"מ מהעכב ר‬...
  • Página 258 ‫הגדרת הלחצנים‬ ,‫ מגיע עם לחצנים מתחלפים ומכסי לחצנים‬PRO WIRELESS-‫ה‬ ‫המוצמדים לעכבר באמצעות מגנט. כשאינם בשימוש, יש לאחסן חלקים‬ :‫אלה בקופסה. הלחצנים המתחלפים תומכים בתצורות הבאות‬ ‫ימניים‬ ‫שמאליים‬ ‫ללא לחצנים‬ ‫לחצנים מלאים‬ ‫852 עברית‬...
  • Página 259 ‫952 עברית‬...
  • Página 260 ‫8 לחצנים הניתנים לתכנות מלא‬ )1 ‫שמאלי (לחצן‬ )2 ‫ימני (לחצן‬ )3 ‫לחצן גלגלת (לחצן‬ )G4 ‫אחורה (לחצן‬ )G5 ‫קדימה (לחצן‬ )G6 ‫אחורה (לחצן‬ )G7 ‫קדימה (לחצן‬ )8 ‫ (החלק התחתון של העכבר, לחצן‬DPI ‫מעגל‬ ‫ בהיקף‬Powerplay ‫דלת אחסון המקלט + מודול‬ )‫(החלק...
  • Página 261 ‫חיי סוללה‬ ‫052 נטענת המספקת‬mAH LiPol ‫ מצויד בסוללת‬PRO WIRELESS-‫ה‬ ,‫עד 06 שעות משחק רצוף בקצב דיווח של 1 מילי-שנייה עם אורות כבויים‬ ‫או 84 שעות משחק רציף בקצב דיווח של 1 מילי-שנייה עם מחזור אורות‬ *.‫ דולק‬RGB – ‫ניתן לבדוק את רמת הטעינה כשהעכבר דולק או להקצות לחצן לבדיקת רמת‬...
  • Página 262 ‫טעינה/נתונים על כבל‬ ‫ שסופק‬USB ‫כשרמת הסוללה נמוכה, חבר את העכבר באמצעות כבל טעינה‬ Logitech G ‫ מותאם למערכת טעינה אלחוטית‬PRO WIRELESS-‫לך. ה‬ .‫, הנמכרת בנפרד‬POWERPLAY LOGITECH GAMING ‫תוכנת‬ ‫באפשרותך לבצע התאמה אישית של הפרופילים המובנים באמצעות תוכנת‬ ,‫. הגדרות אלה כוללת את תכנות הלחצנים, קצב הדיווח‬Logitech Gaming ‫...
  • Página 263 ‫/מובנה‬DPI ‫מחווני פרופיל‬ ‫שאלות נפוצות‬ ‫ הממוקמות מתחת‬LED ‫/המובנים מוצגים באמצעות שלוש נוריות‬DPI-‫פרופילי ה‬ http://support.logitechG.com/product/pro-wireless .LED-‫הלחצנים הראשיים. התמונה להלן מראה אלו ערכים מציג לוח ה‬ 1‫/פרופיל‬DPI 2‫/פרופיל‬DPI 3‫/פרופיל‬DPI 4‫/פרופיל‬DPI 5‫/פרופיל‬DPI ‫362 עברית‬...
  • Página 264 © 2019 Logitech, Logi and the Logitech Logo are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual Information contained herein is subject to change without notice WEB‑621‑001130 003...

Tabla de contenido