Ocultar thumbs Ver también para TKG WK 1000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Fax +32 2 359 95 50
WOK
TKG WK 1000
230V~ 50Hz 1500W
090615

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG WK 1000

  • Página 1 Fax +32 2 359 95 50 TKG WK 1000 230V~ 50Hz 1500W 090615...
  • Página 2: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Fax +32 2 359 95 50 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Página 3 Fax +32 2 359 95 50 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • • Das Gerät und auch die Griffe können beim Gebrauch sehr heiß werden. Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie Topflappen oder ein Tuch, um die diversen Zubehörteile zu benutzen GEBRAUCH • • •...
  • Página 4 Fax +32 2 359 95 50 Bamie-Goreng (Gebratene Nudeln) Chuen-Chia-Fu (angebratener Reis mit Bohnen – oder Brokkoli und in Sojasauce angeschmortem Huhn) Gau-Sau-Neu-Lou (Rinderfilet mit Karotten und Sellerie)
  • Página 5 Fax +32 2 359 95 50 Rindfleisch Stroganof REINIGUNG • • • • • • UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG...
  • Página 6: Important Safeguards

    Fax +32 2 359 95 50 IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
  • Página 7: Before Use

    Fax +32 2 359 95 50 BEFORE USE • • If you are sensitive to heat, the handles might feel hot. In such case, use oven cloths or another cloth to handle the accessories. • • • • • • RECIPES Creole jambalaya...
  • Página 8 Fax +32 2 359 95 50 Bamie goreng (sauté noodles) Risotto with chicken and mushrooms Spicy beef Stroganof beef...
  • Página 9 Fax +32 2 359 95 50 CLEANING • • • • • • PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC...
  • Página 10: Pour Votre Securite

    Fax +32 2 359 95 50 POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables...
  • Página 11: Avant La Premiere Utilisation

    Fax +32 2 359 95 50 AVANT LA PREMIERE UTILISATION • • Si vous êtes sensibles à la chaleur, les poignées peuvent vous paraître chaudes. Dans ce cas, faites usage d'un gant ou d'un linge pour manipuler les divers accessoires. UTILISATION •...
  • Página 12 Fax +32 2 359 95 50 Bamie goreng (nouilles sautées) Risotto de volaille aux champignons Bœuf aux épices...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Fax +32 2 359 95 50 Bœuf stroganof NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • • • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE...
  • Página 14: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Fax +32 2 359 95 50 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
  • Página 15: Voor Het Eerste Gebruik

    Fax +32 2 359 95 50 VOOR HET EERSTE GEBRUIK • • Indien u gevoelig bent voor de warmte, zouden de handgrepen warm kunnen lijken. In dit geval gebruikt u best pannenlappen of een doek om de diverse accessoires te hanteren. GEBRUIK •...
  • Página 16 Fax +32 2 359 95 50 Bamie goreng (gebakken noedels) Risotto met kip en champignons Kruidig rundvlees...
  • Página 17 Fax +32 2 359 95 50 Biefstuk stroganoff REINIGING • • • • • • MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2002/96/EG...
  • Página 18: Consejos De Seguridad

    Fax +32 2 359 95 50 CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de segurida y el modo de funcionamiento. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
  • Página 19: Antes De La Primera Utilización

    Fax +32 2 359 95 50 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN • • Si está sensible al calor, las asas le puede parecer calientes. En este caso, utilice un guante o un paño para tocar los varios accesorios. • • •...
  • Página 20 Fax +32 2 359 95 50 Bamie goreng (sauté noodles) Risotto con pollo y champiñones Ternera picante Carne de ternera "Stroganof"...
  • Página 21: Limpieza

    Fax +32 2 359 95 50 LIMPIEZA • • • • • • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE...
  • Página 22: Para A Sua Segurança

    Fax +32 2 359 95 50 PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no manual das instruções. Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho.
  • Página 23: Antes Da Primeira Utilização

    Fax +32 2 359 95 50 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • • Se estiver sensível ao calor, as pegas pode parecer-lhe quentes. Neste caso, utilize uma luva ou um pano para manipular os vários acessórios. UTILIZAÇÃO • • • • •...
  • Página 24 Fax +32 2 359 95 50 Bamie goreng Risotto de galinha com cogumelos Carne de vaca com especiarias...
  • Página 25 Fax +32 2 359 95 50 Stroganoff LIMPEZA • • • • • • PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE...
  • Página 26 Fax +32 2 359 95 50 AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo. Importante: Le persone (inclusi i bambini) che non sono capaci di utilizzare l’apparecchio, sia per incapacità...
  • Página 27: Prima Dell'utilizzo

    Fax +32 2 359 95 50 PRIMA DELL’UTILIZZO • • In caso di sensibilità al calore, le impugnature possono sembrare calde. Se del caso, utilizzare guanti da cucina per spostare l’apparecchio. • • • • • • RICETTE Jambalaya creola...
  • Página 28 Fax +32 2 359 95 50 Bamie goreng (Tagliolini saltati) Risotto di pollo e funghi Carne di manzo speziata Manzo Stroganof...
  • Página 29: Pulizia E Manutenzione

    Fax +32 2 359 95 50 PULIZIA E MANUTENZIONE • • • • • • DIRETTIVA 2002/96/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE...
  • Página 30 Fax +32 2 359 95 50 ZASADY BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA Zanim zaczniesz uŜywać urządzenie przeczytaj uwaŜnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. WaŜne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na bezpieczne uŜytkowanie urządzenia, nie mogą naleŜycie obsługiwać urządzenia nie powinny go uŜytkować.
  • Página 31 Fax +32 2 359 95 50 PRZED PIERWSZYM UśYCIEM • • JeŜeli jesteś bardzo wraŜliwy na wysokie temperatury, uŜywaj dodatkowego zabezpieczenia w postaci rękawic kuchennych. UśYTKOWANIE • • • • • • PRZEPISY Jambalaya...
  • Página 32 Fax +32 2 359 95 50 Bamie goreng Risotto z kurczakiem i grzybami Pikantna wołowina Stroganof...
  • Página 33: Czyszczenie I Konserwacja

    Fax +32 2 359 95 50 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • • • • • • OCHRONA ŚRODOWISKA...
  • Página 34 Fax +32 2 359 95 50 MĂSURI DE SIGURANłĂ Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati instructiunile de siguranta si operare. Important: persoanele ( inclusiv copii) care nu sunt capabile sa foloseasca produsul in siguranta, datorita capacitatii lor fizice, senzoriale sau mentale, sau datorita lipsei de experienta sau cunostere, nu trebuie niciodata sa foloseasca produsul decat daca sunt supravegheati de o persoana responsabila cu siguranta lor sau daca ei anterior au primit...
  • Página 35: Inainte De Folosire

    Fax +32 2 359 95 50 INAINTE DE FOLOSIRE • • Daca sunteti sensibil la caldura, manerul se poate simti fierbinte. In acest caz, folosii manusa de bucatarie. FOLOSIRE • • • • • • RETETE Creole jambalaya...
  • Página 36 Fax +32 2 359 95 50 Bamie goreng (sauté noodles) Risotto cu pui si ciuperci Spicy beef Stroganof beef...
  • Página 37 Fax +32 2 359 95 50 CURATARE • • • • • • PROTECłIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR – DIRECTIVA 2002/96/EC...
  • Página 38 Fax +32 2 359 95 50...
  • Página 39 Fax +32 2 359 95 50...
  • Página 40 Fax +32 2 359 95 50 TKG WK 1000 Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Polska Română...

Tabla de contenido