1-PHASE MODELS
MODELLI MONOFASE
MODELES MONOPHASES
EINPHASENMODELLE
MODELOS MONOFÁSICOS
MODELO MONOFÁSICO
MONOFASIKA MONTELA
3-PHASE MODELS
MODELLI TRIFASE
MODELES TRIPHASES
DREIPHASENMODELLE
MODELOS TRIFÁSICO
MODELO TRIFÁSICO
TRIFASIKO MONTELO
AE518SH3/AER518SH3
C
1
2
D
4
5
6
INDOOR
7
UNIT
L1
L2
L3
N
POWER SUPPLY
380-400V - 3N ~ 50Hz
220-240 V~ 50Hz
380-400 V - 3N~ 50Hz
L1
L2
L3
N
1
2
4
5
6
7
L1
L2
L3
N
OUTDOOR
UNIT
GROUND
B
DELAYED FUSE
EG
FUSIBILE RITARDATO
I
FUSIBLE RETARDE
F
TRÄGE SICHERUNG
D
Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation of
EG
at least 3 mm in all poles.
Il dispositivo onnipolare di disinserzione dalla rete (interruttore generale) deve essere
I
del tipo adatto con distanza minima di apertura dei contatti di 3 mm.
Le dispositif omnipolaire de détachement de la ligne (interrupteur général) doit être en
F
conformité avec les règlements en vigueur avec une distance minime d'ouverture des
contacts de 3 mm.
Der Unterbrechungsmechanismus (Hauptschalter) für die Stromversorgung muß über
D
eine Kontakt-Trennung von mindestens 3 mm. in allen Polen verfügen.
El dispositivo omnipolar de desconexión de la red (interruptor general) tiene que ser del
E
tipo adecuado, con una distancia mínima de apertura de contactos de 3 mm.
O interruptor principal deve ser de tipo adequado e a sua distância mínima de abertura
P
de contato de 3 mm.
O genikov " diakov p th" tou susthv m ato" prev p ei na eiv n ai o katav l lhlo" me elav c isth apov s tash
GR
epafhv " 3 ciliostwv n .
1
2
4
5
6
INDOOR
7
UNIT
NOTE: 3-phase models. If the respective phases of the 3-phase power
EG
wiring are not connected correctly, a reverse phase will occur and the
compressor will not start running. If this happens, swap over 2 of the 3
phases (L1, L2 and L3).
NOTA: Modelli trifase. Se il circuito di alimentazione trifase non è collegato
I
correttamente, è possibile che il compressore non parta. Se ciò accade,
invertire 2 delle 3 fasi (L1, L2, L3).
NOTE: Modèles triphasés. Si les phases respectives de l'alimentation
F
triphasée ne sont pas correctement câblées, il se produira une inversion
de phase et le compresseur ne se mettra pas en route. Si c'est le cas,
inversez deux des trois phases (L1, L2 et L3).
ANMERKUNG: Dreiphasenmodelle. Wenn die jeweiligen Phasen des
D
Dreiphasenstromkabels nicht korrekt angeschlossen werden, wird es zu einer
umgekehrten Phase kommen und der Kompressor wird nicht anspringen.
In diesem Fall tauschen Sie zwei der drei Phasen (L1, L2 und L3).
NOTA: Modelos trifásicos. Si el circuito de alimentación trifásico no está
E
bien conectado, el acondicionador no arranca. En ese caso, invertir 2 de
las 3 fases (L1, L2, L3).
N.B. Modelos trifásicos. Se o circuito de alimentação elétrica trifásica
P
não for ligado corretamente, é possível que o compressor não inicie o
funcionamento. Se isso acontecer, inverta duas das três fases (L1, L2, L3).
SHMEIWSHÚ Trifasikav montev l a. An to trifasikov kuv k lwma trofodosiv a "
GR
den eiv n ai sundedemev n o swstav o sumpiesthv " mporeiv na mhn xekinhv s ei. An
sumbeiv autov , allav x te 2 apov ti" trei" fav s ei" (L1,L2 kai L3).
E
P
GR
19
AE518SH-AER518SH
C
D
GROUND
B
POWER SUPPLY
220-240V ~ 50Hz
FUSIBLE DE ACCION RETARDADA
FUSÍVEL COM RETARDADOR
AFSALEIA EPIBRADUNOMENHS ENERGEIAS
1
2
4
5
6
7
L
N
OUTDOOR
UNIT