Descargar Imprimir esta página

Euro-Line AS609HL Manual De Instrucciones página 27

Publicidad

A
( 1 )
WALL-MOUNTED NON-FIXED POSITION (A)
EG
• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit.
WALL-MOUNTED FIXED POSITION (B)
• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Fix the support at the wall with one screw.
• Remove the batteries from the remote control unit.
• Locate the pretrimmed hole in the battery compartment.
• Through the pretrimmed hole fix the remote control unit at the wall using the supplied screw.
• Insert the two batteries, check that the remote control unit operates correctly.
POSIZIONE A PARETE NON FISSA (A)
I
• Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione desiderata.
• Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.
• Fissare il supporto al muro con due viti e appendere il telecomando.
POSIZIONE FISSA A PARETE (B)
• Sistemare momentaneamente il telecomando nella posizione desiderata.
• Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.
• Fissare il supporto al muro con una vite
• Rimuovere le batterie del telecomando.
• Individuare il foro pretranciato nel vano porta batterie.
• Fissare attraverso il foro pretranciato il telecomando al muro con la vite in dotazione.
• Inserire le due batterie, verificare il corretto funzionamento del telecomando.
POSITION MOBILE (MONTAGE MURAL) (A)
F
• Placer la télécommande dans la position désirée.
• Vérifier que la commande à distance peut être utilisée dans cette position.
• Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande.
POSITION FIXE (MONTAGE MURAL) (B)
• Présenter la télécommande dans la position désirée.
• Vérifier qu'elle peut être utilisée dans cette position.
• Fixer le support au mur avec deux vis
• Enlever les piles de la télécommande.
• Localiser le trou prédecoupé dans le compartiment des piles.
• Fixer à travers le trou la télécommande au mur par la vis fournie.
• Placer les deux piles, vérifier le bon fonctionnement de la télécommande.
NICHT ORTSFESTE POSITION AN EINER WAND(A)
D
• Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.
• Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist.
• Die Halter in die Wand mit zwei Schraubeneinschrauben und die Fernbedienung anhängen.
FESTE POSITION AN EINER WAND(B)
• Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.
• Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist.
• Die Halter in die Wand mit einer Schraube einschrauben.
• Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen.
• Das im Batteriefach vorgebohrte Loch bestimmen.
• Durch das vorgebohrte Loch die Fernbedienung in die Wand mit der gelieferten Schraube einschrauben.
• Die beiden Batterien einsetzen und den korrekten Betrieb der Fernbedienung überprüfen.
POSICION EN LA PARED, NO FIJA (A)
E
• Colocar momentáneamente el mando a distancia en la posición deseada.
• Verificar que en la posición seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado.
• Montar el soporte en la pared con dos tornillos y colgar el mando a distancia.
POSICION FIJA EN LA PARED (B)
• Colocar momentáneamente el mando a distancia en la posición deseada.
• Verificar que en la posición seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado.
• Montar el soporte en la pared con un tornillo.
• Quitar las pilas del mando a distancia.
• Localizar el orificio realizado en el compartimento de las pilas.
• Fijar el mando a distancia en la pared introduciendo el tornillo a través del orificio.
• Colocar las dos pilas y verificar el funcionamiento del mando a distancia.
POSIÇÃO NA PAREDE NÃO FIXA (A)
P
• Coloque a unidade de controle remoto da posição desiderada.
• Verifique que haja diálogo entre a unidade de controle remoto e o aparelho de ar condicionado.
• Aparafuse o suporte na parede e pendure a unidade de controle remoto.
POSIÇÃO FIXA NA PAREDE (B)
• Coloque a unidade de controle remoto na posição desejada de montagem.
• Verifique se o aparelho de ar condicionado responde corretamente, naquela posição aos comandos enviados pela unidade de controle remoto.
• Aparafuse o suporte na parede.
• Retire as pilhas da unidade de controle remoto.
• Localize o orifício existente na armação de suporte da unidade (parede) de controle remoto.
• Aparafuse, através desse orifício, a unidade de controle remoto na parede utilizando os parafusos fornecidos.
• Reponha as pilhas e verifique se a unidade funciona corretamente.
MH STAQERH QESH. ( A )
GR
• Topoqethv s te proswrinav to thleceiristhv r io sthn epiqumhthv qev s h.
• Priv n na sterewv s ete thn bav s h tou thleceiristhriv o u ston teiv c o, bebaiwqeiv t e ov t i mporeiv na leitourghv s ei apo authv th qev s h.
STAQERH QESH STON TOICO ( B )
• Topoqethv s te proswrinav to thleceiristhv r io sthn epiqumhthv qev s h.
• Priv n na sterewv s ete thn bav s h tou thleceiristhriv o u ston teiv c o, bebaiwqeiv t e ov t i mporeiv na leitourghv s ei apo authv th qev s h.
• Bgav l te ti" mpatariv e " tou thleceiristhriv o u kai bidwv s te th bav s h me ti" biv d e" ston toiv c o kai topoqethv s te to thleceiristhv r io.
• Breiv t e thn hv d h upav r cousa truv p a sth qhv k h twn mpatariwv n .
• Staqeropoihv s te to thleceiristhv r io ston toiv c o mev s w th" eidikhv " biv d a".
• Bav l te ti" duv o mpatariv e " kai elev g xte an to thleceiristhv r io leitourgeiv swstav .
( 2 )
27
B

Publicidad

loading

Productos relacionados para Euro-Line AS609HL