Página 1
Cyber Console Instruction Manual GALAXY ADVENTURE CAR RACING FOOTBALL Français English Deutsch Português Español Italian JG1020 Nederlands Suomen kieli Polski Ελληνικά...
Página 2
Français FONCTIONNALITES DU « GALAXY GAME » ALIMENTATION Tirer. Rejoindre le vaisseau spatial et augmenter la puissance du laser. La Cyber Console fonctionne avec 2 piles alcalines LR6 de 1,5 V (non incluses). On/Off : Mettre en marche ou éteindre le jeu. Ce jeu doit être alimenté...
Página 4
2. You have 90 seconds for each stage of the race. The higher the level, the more opponents you race against. Parents are advised to supervise their children while playing video games. 3. In the first stage, your opponent’s car appears but does not change lanes. In the second stage, your opponent appears, If you or your child shows any of the following symptoms: dizziness, vision problems, eye or muscle tenseness, loss of consciousness, involuntary movements or seizures, cease playing immediately and consult your doctor.
Página 6
2. Zerstörung einer Invasorenbasis = 50 Punkte. 5. Bei jedem Übergang zum nächsthöheren Level kommt ein Mann dazu. Der Spieler muss den Mann im Auto und das Netz, das die Straße sperrt, vermeiden, um in den Hubschrauber steigen zu können. TASTENFUNKTIONEN IM CAR RACING GAME 6.
Não se recomenda a crianças com menos de 36 meses pois contém pequenos elementos que podem ser engolidos. 5. Um homem é acrescentado quando o nível aumenta. O jogador deve evitar o homem que está no carro e a armadilha Referência : JG1020 no meio do caminho que tem por objectivo de impedir subir para o helicóptero.
Página 9
Modo 2 : Los invasores llegarán rápidamente desde la izquierda hacia la derecha. La lanzadera debe destruir a todos 3. Volver a cerrar el compartimento de las pilas. los invasores. Hay un máximo de 16 balas para destruirlos. 4. Poner el juego en marcha. No utilice pilas recargables.
Página 11
FUNZIONALITA’ DELL’ADVENTURE GAME FUNZIONALITA’ DEL GALAXY GAME Premere per fare fuoco. – – Unisciti alla nave spaziale per aumentare la potenza del fucile laser On/Off : Per accendere e spegnere il gioco. On/Off : Per accendere e spegnere il gioco. Mute : Per attivare e disattivare il suono.
Página 12
Druk om af te vuren. apportate all’apparecchio (quali disassemblaggio, esposizione al calore o all’umido). Voeg je bij het ruimteschip om de munitie van het laserpistool te verhogen. Referenza : JG1020 On/Off: Hiermee start u het spel of breekt u het af.
Página 14
inte laddas. Kontaktytor av batterier får ej kortslutas. Se till att batterierna blir anständigt förstörda. CAR RACING – AJOPELIN TOIMINNOT Säilytä nämä tiedot. Spara denna information. Maahantuoja/Importör: Amo Oy, Helsinki/Helsingfors kaasu Toimintahäiriö tapauksissa, paina RESET näppäintä konsolin takapuolelta ja tämän jälkeen paina START näppäintä jarru valitaksesi pelin.
Página 18
Start/Pause: Ξεκινάτε ένα παιχνίδι από την αρχή ή κάνετε προσωρινή παύση στη ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΓΑΛΑΞΙΩΝ διάρκεια του παιχνιδιού. ↑: Κινείτε τον άντρα πάνω. Λειτουργία 1: Πόλεμος ανάμεσα σε εισβολείς από το διάστημα και το δικό σας →: Κινείτε τον άντρα δεξιά. διαστημόπλοιο.