Resumen de contenidos para DURAVIT DuraSystem WD1022
Página 1
Installation instructions Wall carrier standard Notice de montage Bâti-support mural Instrucciones de montaje y uso Bastidor de pared estándar # WD1022 000 090 # WD1022 000 091...
Página 3
Important information Installation Remarques importantes Montage Información importante Montaje Measurements; mesures; dimensiones 70300131_Mounting_Wall carrier_standard...
About these instructions Prior to installation The installation instructions come as part of the Duravit Please read the specification sheets prior to the installation. product and must be read carefully prior to installation. Specification sheets are available for download at www.pro.duravit.us.
Página 6
13 mm 23 ¼" 1000 mm 39 ⅜” 220 mm 8 ⅝” ≥5 ⅛" 0 - 240 mm 0-9 ½” > Carrier can be adjusted to accommodate drain from 8-⅝" - 9-½" from finished > Carrier must be installed in a constructed 2 x 6"...
Página 7
ø ⅜" ø ⅜" ø ¼" > Position carrier in the prepared > With the carrier in place, mark all > Remove carrier from wodden opening. anchor and bolt hole locations onto frame. > Carrier face plate must be flush studs of wood frame.
Página 8
> Inspect carrier to ensure it is secure > Position carrier in frame to level. > Position carrier in the prepared and even. > Adjust feet height as needed. opening. > Continue with 21 > Carrier face plate must be flush with the front of the surrounding studs to accomplish maximum support for the wall sheeting...
Página 9
12” > Install 6 self-tapping screws 12" > Inspect carrier in frame to ensure it > Install 2” or 3” wide 12ga studs that apart into the metal to secure are connected to the floor and ceiling is secure and even. carrier within frame.
Página 10
>100 mm >4” > Install waste and water protection > Check that there are at least 4" > Thread locking nuts onto mounting plugs and keep in place until toilet from the bottom of the waste pipe bolts. bowl is ready to be installed. to the finsihed floor (FF) to ensure proper clearance for the toilet bowl.
Página 11
> Ensure that the shut off valve > Purge the water line into an empty > Apply Teflon around threads and is completely turned off before bucket to ensure any debris is connect piping. connecting water. cleared out of line. 15 psi - 70 psi >...
Página 12
≥ 31 ½“ – SensoWash shower toilet (optional) > Install mounting kit (#005072) onto ® DANGER > Duravit recommends carrying carrier. out the pre-installation when Risk of fatal electric shock subsequently installing the shower- > Contact with electricity can lead to toilet.
Página 13
Concernant ces consignes Avant l’installation La notice de montage fait partie intégrante du produit Duravit et Veuillez lire les fiches techniques avant de procéder à doit être lue attentivement avant de procéder à l'installation. l’installation. Les fiches techniques peuvent être téléchargées à...
Composition de la livraison # WD1022 000 090 # WD1022 000 091 70300131_Mounting_Wall carrier_standard...
Página 15
13 mm 23 ¼" 1000 mm 39 ⅜” 220 mm 8 ⅝” ≥5 ⅛" 0 - 240 mm 0-9 ½” > Le bâti-support peut être ajusté afin d’accueillir un système de vidange > Le bâti-support doit être installé dans un cadre approprié...
Página 16
ø ⅜" ø ⅜" ø ¼" > Positionnez le bâti-support dans > Lorsque le bâti-support est installé, > Retirez le bâti-support du cadre en l’ouverture réalisée. marquez tous les emplacements des bois. > La plaque avant du bâti-support doit trous d’ancrage et des boulons sur >...
Página 17
> Vérifiez le bâti-support pour vous > Positionnez le bâti-support dans le > Positionnez le bâti-support dans assurer qu’il est fixé correctement et cadre pour mettre de niveau. l’ouverture réalisée. de niveau. > Si nécessaire, réglez la hauteur des > La plaque avant du bâti-support doit >...
Página 18
12” > Posez 6 vis autotaraudeuses de 12" > Installez des montants de 12ga de 2" ou 3" > Vérifiez le bâti-support dans le de large reliés au sol et au plafond à l’aide séparément dans le métal afin de cadre pour vous assurer qu’il est fixé...
Página 19
>100 mm >4” > Installez les bouchons de protection > Vérifiez que la distance entre le > Vissez les contre-écrous sur les pour les eaux usées et l’alimentation bas du tuyau d’évacuation et le sol supports d'installation. en eau, et les maintenir en place fini (SF) soit d’au moins 4"...
Página 20
> Veillez à ce que la vanne d’arrêt > Purgez la conduite d’eau dans un > Appliquez du téflon autour des filets soit complètement fermée avant de seau vide afin de vous assurer que et raccordez les tuyaux. raccorder l’eau. tous les débris ont été...
Página 21
WC douche SensoWash (en option) > Installez le kit de montage (#005072) ® DANGER > Duravit recommande de procéder sur le bâti-support. à la pré-installation lorsque le WC Risque de choc électrique mortel! douche est installé ultérieurement. > Tout contact avec de l’électricité peut entraîner un choc électrique.
Acerca de estas instrucciones Antes de la instalación Las instrucciones de montaje y uso son parte del producto Duravit Leer las fichas técnicas antes de la instalación. Las fichas técnicas y deben leerse con atención antes de la instalación. pueden descargarse en www.pro.duravit.us.
Página 24
13 mm 23 ¼" 1000 mm 39 ⅜” 220 mm 8 ⅝” ≥5 ⅛" 0 - 240 mm 0-9 ½” > El bastidor se puede ajustar para colocar el desagüe de 8-⅝" a 9-½" del suelo > El bastidor se debe instalar en un marco de madera o de metal construido de 2 x 6".
Página 25
ø ⅜" ø ⅜" ø ¼" > Coloque el bastidor en el hueco > Una vez el bastidor se encuentra en > Retire el bastidor del marco de preparado. su sitio, marque todos los orificios de madera. > La placa frontal del bastidor debe anclaje y de los pernos en montantes >...
Página 26
> Verifique que el bastidor está sujeto > Nivele la posición del bastidor en el > Coloque el bastidor en el hueco y alineado. marco. preparado. > Continúe con el punto 21 > Ajuste la altura de las patas como sea >...
Página 27
12” > Coloque 6 tornillos autorroscantes de > Coloque montantes de calibre 12 de > Verifique que el bastidor está sujeto y 2” o de 3” de ancho que se conecten 12" aparte en el metal para sujetar el alineado dentro del marco. con el suelo y el techo con soportes de bastidor dentro del marco.
Página 28
>100 mm >4” > Coloque tapones de protección en > Compruebe que haya, al menos, > Enrosque tuercas de bloqueo en los el desagüe y en la entrada de agua 4" desde la base de la tubería de pernos de montaje. y manténgalos colocados hasta que desagüe al suelo acabado (FF) para la taza del inodoro esté...
Página 29
> Asegúrese de que la válvula de cierre > Purgue la tubería de agua en un > Aplique teflón alrededor de las roscas está completamente cerrada antes de cubo vacío para asegurarse de que y las tuberías de conexión. conectar el agua. se elimine cualquier residuo de la tubería.
Página 30
> Instale el kit de montaje (#005072) ® PELIGRO (opcional) en el bastidor. > Duravit recomienda llevar a cabo la Peligro de descarga eléctrica mortal preinstalación cuando a continuación > El contacto con electricidad puede se vaya a instalar el asiento de provocar una descarga eléctrica.
Página 31
Measurements; mesures; dimensiones 90-130 mm ⅛” 3 ½“-5 1148 mm 45 ¼” 1000 mm 39 ⅜” 220 mm 8 ⅝” 0-240 mm 0-9 ½” # WD1022 000 090 # WD1022 000 091 70300131_Mounting_Wall carrier_standard...
Página 32
DURAVIT USA, INC. 2635 North Berkeley Lake Rd., Ste. 100 Duluth, GA 30096 Toll Free 888-DURAVIT Phone 770-931-3575 Fax 770-931-8454 info@us.duravit.com www.duravit.us...