For reasons of fuel economy and the safety of other road users, the
accessory rack and roof rack should be removed when not in use.
Periodically inspect accessory rack for damage. Replace lost,
damaged or worn parts. Use only original spare parts obtained
from a stocking specialist, dealer or manufacturer.
Any changes made to the roof racks and accessory racks as well
as the use of spare parts or accessories other than those supplied
by the manufacturer will lead to the lapsing of the manufacturer's
warranty and liability for any material damage or accidents. You
should observe these instructions to the letter and only use the
original parts supplied.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bagażnik dachowy na narty / snowboard
MONTAŻ BAGAŻNIKA
Nieodpowiednio zabezpieczone ładunki oraz nieprawidłowo
zamontowane bagażniki dachowe i bagażniki na akcesoria mogą
poluzować się podczas jazdy i spowodować poważne wypadki!
Dlatego montaż, obsługa i użytkowanie muszą odbywać się
zgodnie z instrukcjami dotyczącymi produktu i pojazdu.
W uzupełnieniu do niniejszej instrukcji należy zapoznać się z
instrukcją montażu bagażnika dachowego oraz instrukcją obsługi
pojazdu.
Instrukcje te należy przechowywać razem z instrukcją obsługi
pojazdu i nosić w pojeździe podczas użytkowania i w trasie.
Dla własnego bezpieczeństwa należy używać wyłącznie bagażników
dachowych dopuszczonych do użytku z danym pojazdem.
W przypadku bagażników dachowych, które nie podają odległości
między przednią i tylną poprzeczką, odległość ta powinna wynosić
co najmniej 700 mm lub być możliwie jak największa. Należy
pamiętać, że zmiany (np. dodatkowe otwory wiertnicze) w systemie
mocowania akcesoriów bagażnika są niedopuszczalne.
Sprawdzić okucia mocujące i ładunek pod kątem prawidłowego
dopasowania i działania:
• przed rozpoczęciem jazdy i podróży.
• po przejechaniu krótkiego odcinka drogi po zamontowaniu
bagażnika lub ładunku.
• w regularnych odstępach czasu podczas dłuższych podróży.
• częściej na nierównym terenie.
• po przerwaniu jazdy, podczas której pojazd był pozostawiony
bez nadzoru (sprawdzić, czy nie doszło do uszkodzeń
spowodowanych ingerencją osób trzecich).
ZAŁADUNEK
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia określonego dla
bagażnika dachowego, bagażnika na akcesoria lub maksymalnego
obciążenia zalecanego przez producenta pojazdu.
Maksymalne obciążenie dachu = ciężar bagażnika dachowego +
ciężar bagażników na akcesoria + ciężar ładunku.
Obciążenie powinno być równomiernie rozłożone z możliwie
najniżej położonym środkiem ciężkości.
Obciążenie nie powinno znacznie wykraczać poza powierzchnię
ładunkową bagażnika dachowego.
ZAŁADUNEK ŁODZI
Użyj wszystkich dostarczonych pasów do zamocowania łodzi zgodnie
z instrukcjami. Należy stosować liny mocujące na dziobie i rufie!
PROWADZENIE POJAZDU I PRZEPISY
Prędkość jazdy musi być dostosowana do przewożonego ładunku
oraz do oficjalnych ograniczeń prędkości. W przypadku braku
jakichkolwiek
ograniczeń
prędkości
prędkość 120 km/h (75 mph).
Podczas przewożenia jakiegokolwiek ładunku prędkość pojazdu
musi uwzględniać wszystkie warunki, takie jak stan drogi,
2
zalecamy
maksymalną
nawierzchnia drogi, warunki ruchu, wiatr itp. Prowadzenie pojazdu,
pokonywanie zakrętów, hamowanie i wrażliwość na boczne wiatry
ulegają zmianie wraz z dodaniem ładunku na dachu.
Jazda w terenie nie jest zalecana i może doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu lub sprzętu.
KONSERWACJA
Bagażnik na akcesoria powinien być starannie czyszczony i
konserwowany, szczególnie w miesiącach zimowych. Stosować
wyłącznie roztwór wody i standardowego płynu do mycia
samochodu bez dodatku alkoholu, wybielaczy i amoniaku.
Ze względu na oszczędność paliwa i bezpieczeństwo innych
użytkowników dróg, bagażnik na akcesoria i bagażnik dachowy
powinny być zdemontowane, gdy nie są używane.
Okresowo sprawdzać bagażnik pod kątem uszkodzeń. Wymieniać
zgubione, uszkodzone lub zużyte części. Stosować wyłącznie
oryginalne
części
zamienne
magazynowania, dealera lub producenta.
Jakiekolwiek zmiany w bagażnikach dachowych i bagażnikach na
akcesoria oraz stosowanie części zamiennych lub akcesoriów
innych niż dostarczone przez producenta prowadzi do utraty
gwarancji producenta i odpowiedzialności za ewentualne szkody
materialne lub wypadki. Należy dokładnie przestrzegać niniejszej
instrukcji i stosować wyłącznie dostarczone oryginalne części.
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
Soportes para esquís / snowboard
MONTAJE
Las cargas mal aseguradas y el cofre portaequipajes y accesorios
mal montados pueden soltarse durante la conducción
vehículo y provocar graves accidentes. Por lo tanto, la instalación,
manipulación y el uso deben ser conformes a las instrucciones del
producto y del vehículo.
Además de estas instrucciones, por favor consulte las instrucciones
de montaje de los soportes para esquí/ cofre portaequipajes y el
manual del vehículo.
Las instrucciones deben guardarse junto con el manual del
vehículo y deben llevarse en el vehículo durante su uso del mismo
producto y dutante el viaje.
En el caso de que los soportes para esquí/ barras del cofre
portaequipajes no especifiquen una distancia entre las barras
transversal delantera y trasera, debe instalaras a una distancia
de al menos 700 mm o mayor si es posible. Tenga en cuenta que
no está permitido realizar modificaciones (por ejemplo, agujeros
adicionales) en el sistema de montaje de dichos accesorios.
Controle los herrajes de amarre y de carga teniendo en cuante que
se ajusten y funcionen correctamente:
• Antes de conducir e iniciar un viaje
• Mientras se detiene durate el viaje en un parqueadero o punto
de descanso o haya dejado el vehículo sin vigilancia (compruebe
si hay daños causados por interferencias de terceros).
CARGA
No exceda la carga máxima especificada para las barras para
esquí/ cofre portaequipajes o la carga máxima recomendada por
el fabricante del vehículo.
Carga máxima sobre el techo = peso de las barras/ cofre
portaequipajes + peso de los accesorios + peso de la carga.
La carga debe estar distribuida uniformemente sobre el mismo
con el centro de gravedad lo más bajo posible.
La carga no debe superar significativamente la anchura de las
barras para esquí/ cofre portaequipajes.
otrzymane
od
specjalisty
ds.
del