Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

HD 4860/65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HD 4860/00

  • Página 1 HD 4860/65...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Page 4 • Keep page 3 and pages and 26 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et 26. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 26 auf.
  • Página 4: English

    Wipe it clean with a damp cloth. off. • If the mains cord of this appliance is damaged, it must be replaced by Philips • If necessary, you can move the slide switch or their service representative, as special upwards a little further (until it stops) (fig. 6).
  • Página 5 Extra - for type HD 4865 only: toaster when the appliance is switched on or when it is still hot as this could lead to damage Heating-up rolls, buns or croissants (fig. 21). - Fix the warming rack to the top of the toaster (fig.
  • Página 6: Français

    • Vous pouvez interrompre le grillage en Å Å endommagé, il doit être remplacé par appuyant sur le bouton ARRÊT (fig. 7). votre revendeur Philips ou un Centre Le levier interrupteur est automatiquement Å Å Service Agréé, car des pièces libéré et le voyant lumineux s'éteint.
  • Página 7 Pour type HD 4865 uniquement - Placez l'étagère chauffante sur le dessus du grille-pain (fig. 11). - Placez les croissants, ou petits pains sur l'étagère au centre (fig. 12). Évitez la surchauffe: ne placez jamais plus de deux morceaux en même temps. - Abaissez le levier pour mettre en marche.
  • Página 8: Deutsch

    • Wenn das Netzkabel defekt oder Schalter auch früher angehoben werden, um beschädigt ist, muß es von einer durch das getoastete Brot zu entnehmen (Abb. 6). Philips autorisierten Werkstatt ersetzt • Das Toasten kann unterbrochen werden, indem Å Å werden, da für die Reparatur Sie den Schalter drücken...
  • Página 9 Nur Type HD 4865: Aufsetzen des Deckels Brötchen und Croissants aufwärmen - Lassen Sie den Toaster abkühlen. - Setzen Sie den Deckel so auf das Gerät, daß Å Å - Setzen Sie den Brötchenaufsatz auf das Gerät der Schalter bedeckt ist (Abb.
  • Página 10: Nederlands

    • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te • Zonodig kunt u de schuif nog wat verder omhoog worden vervangen door Philips, of een bewegen (totdat deze niet verder kan) (fig. 6). door Philips daartoe aangewezen...
  • Página 11 Extra - alleen bij type HD 4865 apparaat in te schakelen. Ç Ç - Druk op knop om het brood zowel te Broodjes, kadetjes of croissants opwarmen ontdooien als te roosteren (fig. 19). - Bevestig het opwarmrekje aan de bovenzijde van het broodrooster (fig.
  • Página 12: Italiano

    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato • Per interrompere la tostatura premete il tasto deve essere sostituito solo da un Centro (fig. 7). Assistenza Autorizzato Philips, perché L’interruttore a cursore si sgancia Å Å occorrono strumenti e/o ricambi automaticamente e la spia inserita nel tasto particolari.
  • Página 13 Altre possibilità - solo per il modello HD 4865 Il coperchio antipolvere (dopo l’uso) Per riscaldare panini, focacce o brioche - Lasciate raffreddare il tostapane. - Mettete sopra al tostapane il coperchio Å Å - Inserite sopra al tostapane la griglia di antipolvere in modo che copra anche il tasto riscaldamento (fig.
  • Página 14: Español

    • Si el cable de red se deteriora solo debe deslizante un poco más hacia arriba (hasta que ser reemplazado por Philips o por sus se pare)(fig. 6), lo cual les puede ser útil para Servicios Oficiales, ya que son necesarias sacar pequeñas rebanadas de pan.
  • Página 15 - Después del uso, el cable de red puede ser Tostado de pan congelado enrollado para su almacenamiento (fig. 10). - Coloquen una o dos rebanadas de pan congelado. Instrucciones adicionales solo para - Siguiendo las instrucciones anteriores, el tipo HD 4865 seleccionen el grado de tostado.
  • Página 16: Português

    • Se for necessário, poderá fazer deslizar o danificar, a sua substituição deverá ser comutador um pouco mais (até parar) (fig. 6). efectuada pela Philips ou por um seu Este procedimento poderá ser útil para ajudar a concessionário, uma vez que poderão ser retirar as fatias mais pequenas.
  • Página 17 Extra - somente no modelo HD 4865: Colocação da cobertura contra poeiras (após utilização) Aquecer pãezinhos, scones ou croissants - Deixe arrefecer a torradeira. - Coloque a rede de aquecimento sobre a - Coloque a cobertura sobre a torradeira de Å...
  • Página 18: Dansk Side

    (indtil det stopper) (fig. 6). • Hvis netledningen beskadiges, må den Det kan være nyttigt, når der skal tages mindre kun udskiftes af Philips, da der kræves stykker brød op af apparatet. Å Å special-værktøj og/eller dele til •...
  • Página 19 Ekstra - Gælder kun type HD 4865. Påsætning af støvlåg (efter brug). Opvarmning af rundstykker, boller eller - Lad brødristeren køle af. croissanter: - Læg støvlåget på toppen af brødristeren så det Å Å dækker knap (fig. 20). - Anbring varmeristen ovenpå brødristeren (fig. •...
  • Página 20: Norsk Side

    • Hvis nødvendig kan De bevege hendelen litt • Hvis nettledningen på dette apparatet er ekstra oppover (til den stopper) (fig. 6). Dette ødelagt, må den kun byttes av Philips kan være til hjelp ved fjerning av små skiver. eller av en autorisert servicerepresentant, •...
  • Página 21 Ekstra - bare for HD 4865: Plassering av støvdekslet Oppvarming av rundstykker, boller o.l. - La risteren avkjøles tilstrekkelig. - Plasser støvdekslet på toppen av risteren, slik at Å Å - Sett oppvarmingsstativet på toppen av det dekker bryteren (fig. 20). brødristeren (fig.
  • Página 22: Svenska Sid

    Det underlättar när små brödskivor skall tas ut. • Om sladden på denna brödrost skadas • Om så önskas kan rostningen avbrytas manuellt Å Å måste den bytas av Philips eller av deras genom att trycka på knappen ,fig 7. serviceombud, eftersom specialverktyg Nedsänkningstangenten frigörs automatiskt och...
  • Página 23 • Efter användning kan sladden lindas upp på Rostning av fruset bröd undersidan av brödrosten, fig 10. - Sätt i en eller två skivor av fruset bröd. - Välj rostningsgrad enligt tidigare beskrivning. Endast för typ HD 4865 - Koppla på brödrosten genom att trycka på nedsänkningstangenten.
  • Página 24: Suomi Sivu

    Paahtoasteen hienosäätö voi olla tarpeen vaurioituu, se on korvattava riippuen leivän laadusta. erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään • Valitse suurempi asento (esim. 5-7), kun haluat Philips-myyjään. tummemman paahtotuloksen. - Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, Vain malli HD 4860: Valitse suurempi asento tarkista, että laitteen arvokilven 8esim.
  • Página 25 • Tarvittaessa voit nostaa liukukytkintä vielä - Jos haluat kuumentaa toiselta puolelta vähän ylöspäin (kuva 6). paahdetun leivän, laita viipale(et) Tämä helpottaa pienien leipäviipaleiden paahtoaukkoon paahdettu puoli itseesi päin. Ø Ø poisottamista. Aseta paahtoasteen valitsin asentoon , paina ∏ • Halutessasi voit keskeyttää paahtamisen liukukytkin alas ja paina painiketta Å...
  • Página 28 4222 001 77241...

Este manual también es adecuado para:

Hd 4865/00

Tabla de contenido