Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

HALO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OAS biOrb HALO Serie

  • Página 1 HALO...
  • Página 2  BOB0021 biOrb HALO...
  • Página 3  BOB0022...
  • Página 4  BOB0023 BOB0024 biOrb HALO...
  • Página 5  BOB0019 BOB0032...
  • Página 6  BOB0025 biOrb HALO...
  • Página 7  BOB0015 BOB0018...
  • Página 8  BOB0034 BOB0036 BOB0027 biOrb HALO...
  • Página 9  BOB0028...
  • Página 10  BOB0029 BOB0030 biOrb HALO...
  • Página 11  BOB0031...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    - DE - - DE - bleme nicht beheben lassen, eine autorisierte Kun- Original Gebrauchsanleitung dendienststelle oder im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren. W A R N U N G • Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät • Dieses Gerät kann von Kindern verwenden.
  • Página 13: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN W A R N U N G Aquarium aufstellen Lebensgefahr durch Ersticken. So gehen Sie vor: Plastiktüten und Kleinteile von Kleinkindern und Babys • Acrylaquarium vorsichtig auspacken. fernhalten. • Nicht der direkten Sonnenstrahlung aussetzen. Bestimmungsgemäße Verwendung •...
  • Página 14 - DE - Belüfterpumpe aufstellen und anschließen INBETRIEBNAHME Wasser einfüllen und aufbereiten Das Aquariumwasser muss durch die Zugabe von „Wa- H I N W E I S ter Conditioner“ bzw. „Biological Booster“ aufbereitet Beim Aufstellen des Geräts stellen Sie sicher, dass das werden.
  • Página 15: Reinigung Und Wartung

    - DE - Helligkeitswerte zum Umschalten von Tageslicht auf REINIGUNG UND WARTUNG Mondlicht und umgekehrt sind bereits ab Werk vor- Reinigungs- und Wartungsarbeiten: eingestellt. Die Helligkeitswerte können individuell angepasst Bereich Durchzuführende Arbeiten werden. Einstellungen bleiben nach dem Ausschalten Beleuchtungseinheit Bei Bedarf reinigen. oder dem Wechseln des Modus erhalten.
  • Página 16 - DE - 2. Sollte das defekte Ventil sich nicht herauslösen las- Filtereinsatz ersetzen sen, Luftschlauch möglichst nah beim defekten Rückschlagventil aufschneiden und dort neues H I N W E I S Rückschlagventil einbauen. • Vor Beginn dieser Wartungsarbeiten erst die Belüf- 3.
  • Página 17: Technische Daten

    - DE - Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Ihre ge- ist. Verschleißteile, wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht setzlichen Rechte als Käufer insbesondere aus der Ge- Bestandteile der Garantie. währleistung bestehen weiter und werden durch diese Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und Ein- Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 18: Symbole Auf Dem Gerät

    - EN - Beschreibung Wert biOrb HALO 30 LED Energieeffizienzklasse Energieeffizienz lm/W Bemessungsleistung Bemessungsspannung V AC Länge der Anschlussleitung Beschreibung Wert biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Energieeffizienzklasse Energieeffizienz lm/W Bemessungsleistung Bemessungsspannung V AC Länge Anschlussleitung Beschreibung Wert biOrb HALO 15 MCR Energieeffizienzklasse Energieeffizienz...
  • Página 19: Safety Information

    - EN - SAFETY INFORMATION Air hose with integrated non-return valve Aerator pump with connection cable • Never operate the unit if the housing is defective! Plug-in transformer • Never operate the unit if any electrical cables are Ceramic substrate defective! −...
  • Página 20: Installation And Connection

    - EN - INSTALLATION AND CONNECTION Installing and connecting the aerator pump Setting up the aquarium N O T E How to proceed: When installing the unit, ensure that it • Carefully unpack the acrylic aquarium. • is located outside the aquarium •...
  • Página 21: Maintenance And Cleaning

    - EN - How to proceed: How to proceed:  G 1. Wait until the desired amount of light is reached in the room for switching to "Moonlight". 1. Fill the aquarium with tap water up to about 5 cm 2.
  • Página 22: Wear Parts

    - EN - 4. Insert the air column into the aquarium and fasten Cleaning the lighting unit by a quarter turn clockwise. Cleaning cloths are available as OASE biOrb Rei- nigungstücher Set (46027). Replacing the aerator How to proceed: Prerequisite: •...
  • Página 23 - EN - rights as a purchaser, especially those ensuing from DISPOSAL the warranty, persist. They are not restricted by this guarantee. Guarantee conditions N O T E OASE GmbH guarantees impeccable, purpose-related This unit contains electronic components - do not dis- properties and workmanship, expert assembly and pose of this unit with domestic waste! proper functionality.
  • Página 24: Remedy Of Faults

    - EN - REMEDY OF FAULTS Malfunction Cause Remedy The water becomes soiled within a The filter cartridge is exhausted. Replace the filter cartridge. short time. Overfeeding Reduce the amount of food. Too many fish Reduce the number of fish. Aerator pump doesn't start up.
  • Página 25: Symbols On The Unit

    - FR - SYMBOLS ON THE UNIT Protected from contact with fingers. Protection class II, reliable electrical isolation from the mains by reinforced or double insulation. For use indoors. Do not dispose of with household waste. Read and adhere to the instructions for use. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 26: Description Du Produit

    - FR - Les restrictions suivantes sont valables pour l'aqua- rium et ses composants : A V E R T I S S E M E N T • A utiliser uniquement avec de l'eau à une tempéra- • signale une situation éventuellement dangereuse. ture entre +4 °C et +35 °C.
  • Página 27: Mise En Service

    - FR - 4. Poser la colonne d'air sur la cartouche filtrante et la Branchement de l'unité d'éclairage fixer en effectuant un quart de tour vers la gauche. 5. Introduire la colonne d'air dans l'aquarium et la fixer R E M A R Q U E dans le logement du filtre en effectuant un quart de Les unités d'éclairages ne doivent pas être plongées tour vers la droite.
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Programmer biOrb MCR LED R E M A R Q U E Voici comment procéder : Ne jamais faire fonctionner une prise d'air à vide, c.-à-  J d. sans flexible et sans diffuseur d'air. 1. Procéder à d'autres réglages avec la télécommande. –...
  • Página 29 - FR - 2. Déserrer la colonne d'air de la cartouche filtrante en Nettoyer l'unité d'éclairage effectuant un quart de tour vers la droite et l'ex- Les chiffons de nettoyage sont disponibles comme traire par le haut. OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027). 3.
  • Página 30 - FR - tant qu'acquéreur, en particulier au niveau de la res- RECYCLAGE ponsabilité, conservent leur validité et ne sont pas res- treints par cette garantie. Conditions de garantie R E M A R Q U E La société OASE GmbH garantit une qualité et un fa- Cet appareil contient des composants électroniques et çonnage irréprochables, conformes à...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    - FR - ÉLIMINATION DES DERANGEMENTS Défaut Cause Remède L'eau est rapidement sale Effet de la cartouche filtrante épuisé Remplacer la cartouche filtrante Quantité de nourriture trop élevée Réduire la quantité de nourriture Population de poisson trop élevée Réduire la population de poisson La pompe d'oxygénation ne démarre La tension secteur manque •...
  • Página 32: Symboles Sur L'appareil

    - NL - SYMBOLES SUR L'APPAREIL Protégé du contact avec les doigts Classe de protection II, isolation renforcée et doublée pour une séparation électrique fiable avec le ré- seau Pour une utilisation en intérieur A ne pas évacuer dans les ordures ménagères Lire et respecter la notice d'utilisation VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - NL -...
  • Página 33: Productbeschrijving

    - NL - Voor het aquarium en bijbehorende componenten gel- den de volgende beperkingen: W A A R S C H U W I N G • Uitsluitend te gebruiken bij een watertemperatuur • Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie. van minimaal +4 °C en maximaal +35 °C. •...
  • Página 34: Inbedrijfstelling

    - NL - biOrb HALO 30 LED Keramieksubstraat aanbrengen Zo gaat u te werk:  E O P M E R K I N G 1. Dekselinzetstuk in dekselring plaatsen. Verpakking om filtermateriaal verwijderen. Het kera- 2. Erop letten dat de vier bevestigingslussen zich in de mieksubstraat voor het eerste gebruik met warm lei- juiste positie bevinden, omdat het deksel anders dingwater grondig uitspoelen om mogelijke vervuiling...
  • Página 35: Reiniging En Onderhoud

    - NL - 2. Voor het inschakelen van de verlichtingsunit evt. Licht inschakelen bovendien een aan-uitschakelaar inschakelen. 3. Uitschakelen: Trek de stekkertrafo uit de contact- doos. Licht uitschakelen Start van het doorlopen van de mogelijke licht- BEDIENING kleuren. Zo gaat u te werk: Einde van het doorlopen van de mogelijke licht- •...
  • Página 36 - NL - Water voorbereiden Terugslagklep controleren Filterelement; middel voor watervoorbereiding en een De terugslagklep is defect als het water uit het aqua- reinigingsdoekje zijn als OASE biOrb Service Kit (46014) rium in de luchtslang kan stromen. verkrijgbaar. Zo gaat u te werk: Voorwaarde: ...
  • Página 37 - NL - GmbH betrekking op gratis reparatie of op gratis leve- ring van vervangende onderdelen of een vervangend O P M E R K I N G apparaat. Als het betreffende type niet meer geprodu- Verwijdering van batterijen ceerd wordt, behouden wij ons het recht voor om naar Batterijen horen niet in het huisvuil.
  • Página 38: Storingen Verhelpen

    - NL - STORINGEN VERHELPEN Storing Oorzaak Oplossing Water snel vervuild Filterelement niet langer effectief Filterelement vervangen Voervolume te hoog Voervolume verminderen Vissenbestand te groot Vissenbestand verkleinen Luchtpomp start niet Er is geen netspanning • Aansluiting luchtpomp op netadapter controle- •...
  • Página 39: Symbolen Op Het Apparaat

    - ES - SYMBOLEN OP HET APPARAAT Beschermd tegen aanraking met de vingers Beschermingsklasse II, veilige scheiding van het net door versterkte of dubbele isolatie Binnen gebruiken. Niet verwijderen samen met het normale huishoudelijke afval. Gebruikshandleiding lezen en aanhouden INDICACIONES DE SEGURIDAD - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales •...
  • Página 40: Descripción Del Producto

    - ES - Para el acuario y sus componentes son válidas las limi- taciones siguientes: A D V E R T E N C I A • Operación sólo con agua a una temperatura del • Denomina una situación posiblemente peligrosa. agua de +4 °C a +35 °C.
  • Página 41: Puesta En Marcha

    - ES - Colocación del sustrato cerámico Conexión de la unidad de iluminación I N D I C A C I Ó N I N D I C A C I Ó N Está prohibido sumergir las unidades de iluminación Quite el embalaje alrededor del material filtrante.
  • Página 42: Operación

    - ES - Programación del LED biOrb MCR I N D I C A C I Ó N Proceda de la forma siguiente: No opere nunca una conexión de aire en ralentí, es de-  J cir sin manguera y difusor de aire. 1.
  • Página 43: Piezas De Desgaste

    - ES - • Parte inferior con unidad de iluminación: Limpie con 4. Introduzca la columna de aire en el acuario y fíjela el paño de limpieza especial para evitar rasguños. con un cuarto de giro a la derecha en la carcasa del filtro.
  • Página 44: Garantía

    - ES - resultantes de la garantía legal, se mantienen válidos y DESECHO no sufren ninguna restricción por esta garantía. Condiciones de garantía La OASE GmbH concede una garantía por calidad de I N D I C A C I Ó N fabricación impecable, conforme al fin de utilización Este equipo contiene componentes electrónicos y está...
  • Página 45: Eliminación De Fallos

    - ES - ELIMINACIÓN DE FALLOS Fallo Causa Acción correctora El agua se ensucia muy rápido. Efecto del elemento filtrante agotado Sustituya el elemento filtrante. Cantidad de alimentos muy alta Reduzca la cantidad de alimentos Cantidad de peces muy alta Reduzca la cantidad de peces.
  • Página 46: Símbolos En El Equipo

    - PT - SÍMBOLOS EN EL EQUIPO Protegido contra contacto con los dedos. Categoría de protección II, separación eléctrica segura de la red mediante aislamiento reforzado o doble. Emplear en interiores No desechar el equipo en la basura doméstica. Leer y tener en cuenta las instrucciones de uso INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - PT - Tradução das instruções de uso originais...
  • Página 47: Descrição Do Produto

    - PT - O aquário e os seus componentes estão sujeitos a es- tas restrições: A D V E R T Ê N C I A • Pode ser operado só a temperaturas de água de • Refere-se a uma situação eventualmente perigosa. +4 °C a +35 °C.
  • Página 48: Colocar O Aparelho Em Operação

    - PT - biOrb HALO 30 LED Colocar o substrato cerâmico Proceder conforme descrito abaixo:  E N O T A 1. Colocar o interior da tampa no anel. Tirar a embalagem do material filtrante. Anterior- 2. Controlar a posição correcta dos quatro elementos mente à...
  • Página 49: Limpeza E Manutenção

    - PT - 2. Se necessário, accionar adicionalmente o interrup- Activar a iluminação. tor para activar a unidade de iluminação. 3. Desligar: Desconectar o transformador-ficha. Desactivar a iluminação. OPERAÇÃO Início da passagem pelas cores de luz possíveis. Proceder conforme descrito abaixo: •...
  • Página 50: Peças De Desgaste

    - PT - Preparar água Controlar a válvula de retenção O material filtrante; o produto para preparar a água e A válvula de retenção falhou quando a água do aquário um pano de limpeza podem ser adquiridos OASE biOrb pode penetrar no tubo de ar. Service Kit (46014).
  • Página 51 - PT - Condições de garantia voluntária A OASE GmbH garante a boa qualidade conforme o fim N O T A de utilização previsto, a montagem correcta e o funci- Eliminação de baterias usadas onamento perfeito. A garantia refere-se, a critério do As pilhas usadas não podem ser eliminadas com o lixo fabricante, à...
  • Página 52: Eliminação De Anomalias

    - PT - ELIMINAÇÃO DE ANOMALIAS Avaria/Falha Causa Remédio A água torna-se suja após pouco Filtro com mau efeito Substituir o filtro tempo. Excesso de alimentos Reduzir a quantidade Excesso número de peixes Reduzir ao número de peixes Bomba de oxigenação não arranca Tensão eléctrica ausente •...
  • Página 53: Símbolos Sobre O Aparelho

    - IT - SÍMBOLOS SOBRE O APARELHO Protecção contra contacto com os dedos Classe de protecção II, separação eléctrica segura da rede eléctrica por isolamento duplo ou reforçado. Utilizar só no interior de salas. Não deitar ao lixo doméstico Ler e observar as instruções de uso •...
  • Página 54: Descrizione Del Prodotto

    - IT - Per l'acquario e i suoi componenti valgono le seguenti restrizioni: N O T A • Funzionamento solo con acqua, temperatura com- Informazioni che servono ad una migliore compren- presa fra +4 °C e +35 °C. sione. Descrizione del funzionamento Altre avvertenze Acquario con illuminazione LED, unità...
  • Página 55: Messa In Funzione

    - IT - biOrb HALO 30 LED Inserimento del substrato ceramico Procedere nel modo seguente:  E N O T A 1. Inserire l'inserto del coperchio nell'anello del coper- Rimuovere l'imballaggio del materiale filtrante. Prima chio. del primo utilizzo, il substrato ceramico deve essere la- 2.
  • Página 56: Pulizia E Manutenzione

    - IT - – Verificare che siano state realizzate le anse di Programmazione del biOrb MCR LED gocciolamento. Procedere nel modo seguente: – La pompa dell'aeratore si avvia immediatamente.  J 2. Per l'accensione dell'unità di illuminazione, azionare 1. Eseguire ulteriori impostazioni con l'ausilio del tele- ev.
  • Página 57: Pezzi Soggetti A Usura

    - IT - 3. Montare la colonna d'aria sul nuovo inserto del fil- Pulizia dell'unità di illuminazione tro e fissarla ruotando di un quarto di giro a sinistra. I panni detergenti sono disponibili come OASE biOrb 4. Inserire la colonna d'aria nell'acquario e fissarla Reinigungstücher Set (46027).
  • Página 58: Smaltimento

    - IT - particolare dalla garanzia mantengono la propria vali- SMALTIMENTO dità e non vengono limitati dalle presenti prestazioni. Condizioni di garanzia L’azienda OASE GmbH rilascia una garanzia per le ca- N O T A ratteristiche eccellenti e la lavorazione perfetta in fun- Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti zione dello scopo d’impiego, per l’assemblaggio ese- domestici in quanto contiene componenti elettronici!
  • Página 59: Eliminazione Di Guasti

    - IT - ELIMINAZIONE DI GUASTI Anomalia Causa Intervento L'acqua è rapidamente sporca L'efficacia dell'inserto filtrante è esaurita Sostituire l'inserto filtrante Quantità di mangime troppo elevata Ridurre la quantità di mangime Quantità di pesci troppo elevata Ridurre la quantità di pesci La pompa dell'aeratore non si avvia Manca la tensione di rete •...
  • Página 60: Simboli Sull'apparecchio

    - DA - SIMBOLI SULL'APPARECCHIO Protetto dal contatto con le dita Classe di protezione II, separazione elettrica sicura dalla rete tramite isolamento rinforzato o doppio. Utilizzare all'interno Non smaltire unitamente a normali rifiuti domestici Leggere e osservare le istruzioni per l'uso. •...
  • Página 61: Opstilling Og Tilslutning

    - DA - biOrb HALO Moonlight LED PRODUKTBESKRIVELSE • Dagslys: Hvide LED’er lyser permanent • Kontrollér, at pakkens indhold er korrekt, fuldstæn- • Natlys: Blå LED’er lyser permanent digt og ubeskadiget. • Automatisk: automatisk skift mellem dagslys og nat-  A biOrb HALO lys, afhængigt af dæmpningen Brugsanvisning biOrb HALO...
  • Página 62 - DA - • Læg forsigtigt det medfølgende keramiksubstrat i Sådan gør du: bassinet, og anbring det omkring filterhuset.  G 1. Fyld almindeligt vandhanevand i akvariet. Ca. op til Opstilling og tilslutning af luftpumpe 5 cm under dækslet. 2. Klip posen med ”Water Conditioner“ op, og hæld indholdet i vandet.
  • Página 63: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DA - • "Dagslys" er aktiveret. Luftpumpe Udskiftes om nødvendigt hver 12. Sådan gør du: måned. 1. Vent, indtil den ønskede lysstyrke for, hvornår der skal skiftes til "natlys", findes i rummet. Rengøring af belysningsenheden 2. Tryk på programknap 1 ×, og hold den inde, indtil Rengøringsklude fås som OASE biOrb Reinigung- det blå...
  • Página 64: Bortskaffelse

    - DA - 3. Sæt luftsøjlen på den nye filterindsats, og fastgør LUKKEDELE den ved at dreje en kvart omgang mod venstre. • Keramiksubstrat 4. Før luftsøjlen ind i akvariet, og fastgør den på filter- • Luftblæser huset ved at dreje en kvart omgang mod højre. •...
  • Página 65: Afhjælpning Af Fejl

    - DA - valg en gratis reparation hhv. gratis levering af reser- ethvert krav om erstatning for skader og tab af enhver vedele eller et erstatningsapparat. Hvis den respektive art, der er opstået som følge af brugen af apparatet. type ikke længere produceres, forbeholder vi os ret til, Garantien er kun gældende for det land hvor apparatet efter eget valg, at levere et erstatningsapparat fra vo- er købt hos en OASE forhandler.
  • Página 66: Symboler På Apparatet

    - NO - Beskrivelse Værdi for biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Energiklasse Energieffektivitet lm/W Nominel effekt Nominel spænding V AC Længde på tilslutningsledning Beskrivelse Værdi for biOrb HALO 15 MCR Energiklasse Energieffektivitet lm/W Nominel effekt Nominel spænding V AC Længde på...
  • Página 67: Installasjon Og Tilkobling

    - NO - • Utfør kun arbeid på apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Kontakt autorisert kunde- A D V A R S E L service eller produsenten ved tvil eller hvis proble- Livsfare på grunn av kvelning. met ikke kan utbedres. Oppbevar plasttopper og smådeler utilgjengelig for •...
  • Página 68 - NO - • Plasser ikke i nærheten av varmekilder. med unngår man at vannet renner ut eller at pum- pen blir skadet, hvis den integrerte tilbakeslagsven- • Drift ved overholdelse av tekniske data. tilen skulle svikte. Montere filterenheten 2. Sett tilkoblingsledningen inn i den separate kontak- Slik går du frem: ten til stikkontakttrafoen, men sett foreløpig ikke •...
  • Página 69: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - • Før første gangs bruk aktiveres fjernbetjeningen ved å trekke ut den lille plastremsen. M E R K • Slå på belysningsenheten med på/av-bryter. Bruk aldri en lufttilkobling i tomgang, dvs. uten slange og luftstrømmer. Slå på lyset Slik går du frem: ...
  • Página 70 - NO - Berede vann Kontrollere tilbakeslagsventil Filterinnsats; Middel for beredning av vann og en ren- En tilbakeslagsventil er defekt hvis vann fra akvariet gjøringsklut kan skaffes som OASE biOrb Service Kit kan renne inn i luftslangen. (46014). Slik går du frem: Forutsetning: ...
  • Página 71 - NO - det er fagmessig produsert og fungerer som det skal. Garantien innebærer etter egen M E R K skjønnsvurdering, yter kostnadsfri reparasjon eller Fjerning av batterier kostnadsfri levering reservedeler eller Batterier må ikke kastes sammen med hushold- erstatningsprodukt. Dersom den aktuelle modellen ningsavfall.
  • Página 72 - SV - TEKNISKE DATA Beskrivelse Verdi biOrb HALO Dimensjoneringsspenning stikkontakttrafo primær V AC Spenning stikkontakttrafo sekundær V AC Nettfrekvens Beskyttelsestype IP20 Effekt viftepumpe Dimensjoneringsspenning viftepumpe V AC Lengde stikkledninger viftepumpe Beskrivelse Verdi biOrb HALO 30 LED Energieffektivitetsklasse Energieffektivitet lm/W Nominell effekt Merkespenning V AC...
  • Página 73 - SV - • Barn får inte leka med appara- ten. V A R N I N G • Beskriver en möjligtvis farlig situation. • Rengöring och användarun- • Om detta inte beaktas kan detta leda till dödso- derhåll får inte utföras av barn lyckor eller allvarliga personskador.
  • Página 74: Installation Och Anslutning

    - SV - Funktionsbeskrivning A N V I S N I N G Akvarium med LED-belysning, filterenhet och extern ventilationspump för vattencirkulation. • Använd inget akvariegrus eftersom det finns risk för Ljusfärgen är beroende av aktuell belysningsenhet och att filterinsatsen täpps till. kan vara vit eller kulört, permanent eller automatisk •...
  • Página 75 - SV - biOrb HALO Moonlight LED / Gör så här: biOrb HALO 15 MCR LED Tryck en gång på programknappen för att skifta läget i denna följd: Gör så här:  F • Från "Dagsljus" till "Månljus" 1. Anslut anslutningsledningen (ihålig stickkontakt) för •...
  • Página 76: Rengöring Och Underhåll

    - SV - RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Byta ut filterinsatsen Rengörings- och underhållsarbeten: A N V I S N I N G Område Arbeten att utföra • Slå ifrån ventilationspumpen innan dessa under- Belysningsenhet Rengör vid behov. hållsarbeten påbörjas. Byt ut batteriet i fjärrkontrollen vid •...
  • Página 77 - SV - Byta ut backventilen GARANTI Förutsättning: OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaffade • Ventilationspumpen har slagits ifrån och luftslangen OASE-apparat en 24 månaders fabriksgaranti i enlig- har dragits av från ventilationspumpen. het med nedanstående garantivillkor. Garantin gäller •...
  • Página 78: Tekniska Data

    - SV - STÖRNINGSÅTGÄRDER Störning Orsak Åtgärd Vattnet blir snabbt smutsigt Verkan av filterinsatsen är förbrukad Byt ut filterinsatsen För stor fodermängd Sänk fodermängden För högt fiskbestånd Sänk fiskbeståndet Ventilationspumpen startar inte Nätspänning saknas • Kontrollera ventilationspumpens anslutning till transformatorn •...
  • Página 79: Symboler På Enheten

    - FI - SYMBOLER PÅ ENHETEN Skyddat mot beröring med fingrarna Skyddsklass II, säker elektrisk separation från nätet med förstärkt eller dubbel isolering. Ska användas inomhus Får inte kastas i hushållssoporna Läs igenom och beakta bruksanvisningen • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös •...
  • Página 80: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    - FI - biOrb HALO 30 LED Muita ohjeita • Päivänvalo: valkoiset LEDit palavat jatkuvasti  A Viittaus johonkin kuvaan esim. Kuva A. biOrb HALO Moonlight LED TUOTEKUVAUS • Päivänvalo: valkoiset LEDit palavat jatkuvasti • Tarkasta toimituksen oikea sisältö, täydellisyys ja •...
  • Página 81 - FI - biOrb HALO Moonlight LED / O H J E biOrb HALO 15 MCR LED • Älä käytä akvaariosoraa, se voi tukkia suodatinpa- Toimit näin: noksen.  F • Käytä 1. Yhdistä valaistusyksikön liitäntäjohto (ontto pis- vain mukana toimitettua keramiik- toke) liittimellä...
  • Página 82: Puhdistus Ja Huolto

    - FI - Toimit näin: PUHDISTUS JA HUOLTO Painamalla kerran ohjelmapainiketta tila vaihtuu seu- Puhdistus- ja huoltotyöt: raavassa järjestyksessä: Alue Suoritettavat työt • "Päivänvalosta" "kuunvaloon" Valaistusyksikkö Puhdista tarvittaessa. • "Kuunvalosta" "automatiikkaan" Vaihda tarvittaessa kaukosäätimen – Automatiikka on aktivoitu, kun valkoinen valo 3 × paristo.
  • Página 83: Kuluvat Osat

    - FI - 2. Jos viallista venttiiliä ei voi irrottaa, leikkaa ilmaletku Suodatinpanoksen vaihto mahdollisimman läheltä viallista takaiskuventtiiliä auki ja asenna siihen uusi takaiskuventtiili. O H J E 3. Asenna ilmaletku takaisin ilmastuspumppuun ja • Kytke ennen näitä huoltotöitä ensin ilmastus- kytke sen jälkeen taas ilmastuspumppu päälle.
  • Página 84: Häiriönpoisto

    - FI - Takuuehdot Irrotuksen ja asennuksen ja tarkastuksen aiheuttamat kustannukset, menetettyä voittoa koskevat vaatimuk- OASE GmbH -yhtiö myöntää takuun moitteettomille set ja vahingonkorvaukset eivät myöskään kuulu ta- laitteille, joiden ominaisuudet ja työstö vastaavat käyt- kuun piiriin, samoin kuin eivät myöskään pidemmälle tötarkoitusta, jotka on ammattimaisesti koottu ja jotka menevät vaatimukset korvauksista niistä...
  • Página 85: Laitteessa Olevat Symbolit

    - HU - Kuvaus Arvo biOrb HALO 30 LED Energiatehokkuusluokka Energiatehokkuus lm/W Nimellisteho Nimellisjännite V AC Liitäntäjohdon pituus Kuvaus Arvo biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Energiatehokkuusluokka Energiatehokkuus lm/W Nimellisteho Nimellisjännite V AC Liitäntäjohdon pituus Kuvaus Arvo biOrb HALO 15 MCR Energiatehokkuusluokka Energiatehokkuus lm/W...
  • Página 86: Biztonsági Útmutatások

    - HU - húzza ki a hálózati csatla- kozódugaszt, mielőtt a vízbe F I G Y E L M E Z T E T É S • Lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. nyúl. • A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása halált vagy •...
  • Página 87: Felállítás És Csatlakoztatás

    - HU - Az akváriumra és komponenseire a következő korláto- A kerámia szubtrátum behelyezése zások érvényesek: • Üzemeltetés csak vízzel, +4 °C és +35 °C közötti Ú T M U T A T Á S vízhőmérséklet esetén. Távolítsa el a csomagolást a szűrőanyagról. Az első Funkcionális leírás használat előtt a kerámia szubtrátumot alaposan Akvárium LED világítással, szűrőegységgel és külső...
  • Página 88: Üzembe Helyezés

    - HU - biOrb HALO 30 LED – Ügyeljen a vezetéken kialakított olyan hurkok Ez az alábbiak szerint végezhető el: meglétére, amelyről lecsepeg a víz. – A levegőztető szivattyú azonnal bekapcsol.  E 1. Helyezze be a fedélbetétet a fedélgyűrűbe. 2.
  • Página 89: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - • Első használat előtt a kis műanyag csík kihúzásával A víz kezelése aktiválja a távirányítót. A szűrőbetét; a víz kezelésére való eszköz és egy • Kapcsolja be a világító egységet a be-/kikapcsolóval. tisztító kendő OASE biOrb Service Kit (46014) termékként kapható.
  • Página 90: Kopóalkatrészek

    - HU - A visszacsapó szelep ellenőrzése A visszacsapó szelep akkor hibás, ha víz tud folyni az Ú T M U T A T Á S akváriumból a levegő tömlőbe. Elemek ártalmatlanítása Ez az alábbiak szerint végezhető el: Az elemeket ne dobja ki a háztartási szemétbe. ...
  • Página 91: Műszaki Adatok

    - HU - A ki- és beszerelésre, ill. átvizsgálásra történő ráfordí- A garanciából származó igények csak az OASE GmbH- tások megtérítése, kiesett bevétel és kártérítés ugyan- val, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Né- úgy nem tartoznak a garancia körébe, mint bármely metország, szemben úgy érvényesíthetők, ha a kifogá- más, a gép vagy annak használata által okozott kárból solt készüléket vagy a készülék kifogásolt részét bér-...
  • Página 92: A Készüléken Található Jelölések

    - PL - Leírás biOrb Moonlight LED érték biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Energiahatékonysági osztály Energiahatékonyság lm/W Méretezési teljesítmény Méretezési feszültség V AC Csatlakozó vezeték hossza Leírás biOrb HALO 15 MCR érték Energiahatékonysági osztály Energiahatékonyság lm/W Méretezési teljesítmény Méretezési feszültség V AC A csatlakozó...
  • Página 93: Przepisy Bezpieczeństwa

    - PL - PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA OPIS PRODUKTU • Eksploatacja urządzenia z uszkodzoną obudową jest • Sprawdzić dostarczony zestaw pod względem po- zabroniona. prawności, kompletności oraz, czy części nie są uszkodzone. • W przypadku uszkodzonych przewodów elektrycz- nych nie wolno użytkować urządzenia. ...
  • Página 94: Ustawienie I Podłączenie

    - PL - biOrb HALO 30 LED • Światło dzienne: białe diody LED świecą się ciągle W S K A Z Ó W K A • Nie stosować żwiru do akwarium, on mógłby zatkać biOrb HALO Moonlight LED wkład filtracyjny. •...
  • Página 95 - PL - 3. Przewód podłączeniowy podłączyć do osobnego OBSŁUGA gniazdka w zasilaczu wtyczkowym, ale nie włożyć Należy postępować w sposób następujący: jeszcze zasilacza do gniazdka sieciowego. Najpierw • Moduł oświetleniowy włączyć włącznikiem. zakończyć rozruch. Programowanie biOrb Moonlight LED biOrb HALO Moonlight LED / ...
  • Página 96: Czyszczenie I Konserwacja

    - PL - Uzdatnianie wody Włączenie światła Nabyć można wkład filtracyjny; środek do uzdatniania wody i ściereczkę jako OASE biOrb Service Kit (46014). Wyłączenie światła Warunek: Przed 24 godzinami uzdatniono świeżą wodę z "Water Start przejścia przez wszystkie możliwe kolory Conditioner"...
  • Página 97: Części Ulegające Zużyciu

    - PL - Kontrola zaworu przeciwzwrotnego Zawór przeciwzwrotny jest wadliwy, gdy woda z akwa- W S K A Z Ó W K A rium może wpłynąć do węża powietrza. Utylizacja baterii Należy postępować w sposób następujący: Baterii nie zalicza się do odpadów domowych. ...
  • Página 98: Usuwanie Usterek

    - PL - uwagę na przestrzeganie zaleceń instrukcji obsługi, o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów która jest częścią gwarancji. Części ulegające zużyciu, (CISG) jak np. akcesoria świetlne, nie są objęte gwarancją. Roszczenia z tytułu gwarancji mogą być kierowane Gwarancja nie obejmuje zwrotu kosztów demontażu i tylko do firmy OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, montażu bądź...
  • Página 99 - CS - Opis Specyfikacja biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Klasa efektywności energetycznej Efektywność energetyczna lm/W Moc znamionowa Napięcie znamionowe V AC Długość kabla przyłączeniowego Opis Specyfikacja HALO 15 MCR Klasa efektywności energetycznej Efektywność energetyczna lm/W Moc znamionowa Napięcie znamionowe V AC...
  • Página 100: Popis Výrobku

    - CS - • Provádějte na přístroji pouze takové práce, které jsou popsané v tomto návodu. Pokud nelze pro- V A R O V Á N Í blémy odstranit, kontaktujte autorizovaný záka- Nebezpečí života udušením. znický servis nebo v případě pochybností výrobce. Chraňte plastové...
  • Página 101: Uvedení Do Provozu

    - CS - • Neinstalujte v blízkosti tepelných zdrojů. zavzdušňovací čerpadlo umístěte nad pozdější hla- dinu vody v akváriu. Tím zabráníte vytečení vody • Provoz při dodržení technických údajů. nebo poškození čerpadla, pokud by selhal integro- Montáž filtrační jednotky vaný zpětný ventil. Postupujte následovně: 2.
  • Página 102: Čištění A Údržba

    - CS - Zapnutí / vypnutí Programování zařízení biOrb Moonlight LED Postupujte následovně:  J O P A T R N Ě Silné LED záření! 1. Další nastavení provedete pomocí dálkového Možné následky: Úraz očí oslněním. ovladače. • Nikdy se nedívejte do světelného zdroje. –...
  • Página 103: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    - CS -  N Vyměňte baterie 1. Demontujte vzduchový sloupec. Postupujte následovně: 2. Sundejte a vyměňte výstup vzduchu.  K 3. Opět nasaďte vzduchový sloupec. 1. Otočte dálkový ovladač zadní stranou nahoru a ote- vřete přihrádku na baterie. Kontrola zpětného ventilu 2.
  • Página 104: Odstraňování Poruch

    - CS - funkčnost. Záruční servis podle naší volby se vztahuje na bezplatnou opravu nebo bezplatné dodání náhrad- U P O Z O R N Ě N Í ních dílů nebo náhradního zařízení. Pokud by se už pří- Likvidace baterií slušný...
  • Página 105 - SK - TECHNICKÉ ÚDAJE Popis Hodnota biOrb HALO Jmenovité napětí napájecího trafa - primární V AC Napětí napájecího trafa - sekundární V AC Frekvence sítě Druh ochrany IP20 Výkon vzduchovacího čerpadla Jmenovité napětí vzduchovacího čerpadla V AC Délka přívodního kabelu vzduchovacího čerpadla Popis Hodnota biOrb HALO 30 LED Třída energetické...
  • Página 106: Bezpečnostné Pokyny

    - SK - prístroja a pochopili nebe- Symboly v tomto návode zpečenstvá, ktoré z toho Výstražné upozornenia vyplývajú. Výstražné pokyny v tomto návode sú klasifikované signálnymi slovami, ktoré indikujú mieru ohrozenia. • Deti sa s prístrojom nesmú hrať. V Ý S T R A H A •...
  • Página 107: Inštalácia A Pripojenie

    - SK - • Prevádzka pri dodržaní technických údajov. Vložte keramický substrát Pre akvárium a jeho komponenty platia nasledujúce obmedzenia: U P O Z O R N E N I E • Prevádzka vodou teplote vody Odstráňte obal okolo filtračného materiálu. Keramický +4 °C …...
  • Página 108: Uvedenie Do Prevádzky

    - SK - biOrb HALO 30 LED 2. Pre zapnutie osvetľovacej jednotky prípadne doda- točne stlačte spínač Zap/Vyp. Postupujte nasledovne: 3. Vypnutie: Vytiahnite zástrčkový transformátor zo  E zásuvky. 1. Vložte násadu krytu s rámikom krytu. 2. Uistite sa, že sú štyri oporné výstupky v správnej po- lohe, pretože kryt sa inak pravdepodobne nebude OBSLUHA môcť...
  • Página 109: Čistenie A Údržba

    - SK - Pripravte vodu Zapnite svetlo Filtračná vložka, prostriedky na úpravu vody a čistiaca utierka sú dostupné ako OASE biOrb Service Kit (46014). Vypnite svetlo Predpoklad: 24 h predtým sa čerstvá voda pripraví pomocou „Wa- Spustite prechádzanie cez možné farby svetla. ter Conditioner“...
  • Página 110: Likvidácia

    - SK -  O 1. Vypnite odvzdušňovacie čerpadlo a vzduchovú U P O Z O R N E N I E hadičku vytiahnite z odvzdušňovacieho čerpadla. Likvidácia batérií 2. Tento koniec držte nižšie než je hladina vody v Batérie nepatria do domového odpadu. akváriu.
  • Página 111: Odstránenie Porúch

    - SK - vzťahuje nemecké právo s vylúčením dohody OSN škodenia počas prepravy, pošlete predmetné zariade- o zmluvách o medzinárodnom predaji výrobkov (CISG). nie alebo jeho časť, spolu s kópiou originálneho do- kladu o kúpe od odborného predajcu spol. OASE, s Nároky, vyplývajúce zo záruky, voči spol.
  • Página 112: Symboly Na Prístroji

    - SL - Popis Hodnota biOrb HALO 15 MCR Trieda energetickej účinnosti Energetická účinnosť lm/W Menovitý výkon Menovité napätie V AC Dĺžka prípojného vedenia Batéria diaľkového ovládania CR 2025 SYMBOLY NA PRÍSTROJI Chránené pred dotykom prstami Trieda ochrany II, bezpečné elektrické oddelenie od siete vďaka zosilnenej alebo dvojitej izolácii Určené...
  • Página 113: Opis Izdelka

    - SL - • Vtično povezavo zaščitite pred vlago. • biOrb HALO 15 MCR LED • Napravo je dovoljeno priključiti le v instalirano • Transformator vtičem: priključek vtičnico, ki je v skladu s predpisi. prezračevalne črpalke in osvetlitvene enote na elek- trično omrežje.
  • Página 114 - SL - 3. Priključno napeljavo vtaknite v ločeno vtičnico tran- Vstavljanje keramičnega substrata sformatorja z vtičem, vendar transformatorja še ne vtaknite v vtičnico. Najprej zaključite zagon. O P O M B A biOrb HALO Moonlight LED / Odstranite embalažo filtrirnega materiala. Keramični substrat pred prvo uporabo temeljito izperite s toplo biOrb HALO 15 MCR LED vodo iz pipe, da odstranite morebitne nečistoče.
  • Página 115: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SL - Postopek je naslednji: ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Z enkratnim pritiskom na programsko tipko se način Čiščenje in vzdrževanje: zamenja v naslednjem vrstnem redu: Področje Dela, ki jih je treba opraviti • Iz »dnevne svetlobe« v »nočno svetlobo« Osvetlitvena enota Po potrebi očistite.
  • Página 116: Deli, Ki Se Obrabijo

    - SL - 2. Če se okvarjenega ventila ne da odstraniti, prerežite Menjava filtrirnega vložka prezračevalno cev čim bliže okvarjenemu proti- povratnemu ventilu in tam vgradite novi proti- O P O M B A povratni ventil. • Pred začetkom vzdrževanja najprej izključite 3.
  • Página 117: Odprava Težav In Motenj

    - SL - trajanja garancije ne podaljša in ne obnovi. Vaše za- opozarjamo na strokovno uporabo v navodilih za upo- konske pravice kot kupcu, zlasti iz garancije, še naprej rabo, ki so sestavni del garancije. Potrošni material, kot obstajajo in s to garancijo niso omejene. so svetlobna telesa ipd., ni predmet te garancije.
  • Página 118: Simboli Na Napravi

    - HR - Opis Vrednost biOrb HALO 30 LED Razred energetske učinkovitosti Energetska učinkovitost lm/W Naznačena moč Naznačena napetost V AC Dolžina priključnega voda Opis Vrednost biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Razred energetske učinkovitosti Energetska učinkovitost lm/W Naznačena moč...
  • Página 119: Sigurnosne Napomene

    - HR - SIGURNOSNE NAPOMENE  A biOrb HALO • Ako je kućište neispravno, uređaj se ne smije upot- Priručnik za uporabu biOrb HALO rebljavati. Poklopac s prstenom poklopca i rasvjetnom jedini- • Uređaj se ne smije upotrebljavati ako postoji kvar na com ovisnoj o proizvodu električnim vodovima.
  • Página 120: Postavljanje I Priključivanje

    - HR - biOrb HALO 15 MCR LED Postavljanje i priključivanje crpke za prozračivanje • Bijelo svjetlo ili pojedinačno odredivo svjetlo u boji, moguće namjestiti i prigušiti daljinskim uprav- N A P O M E N A ljačem. Pri postavljanju uređaja osigurajte da •...
  • Página 121: Čišćenje I Održavanje

    - HR - 1. Napunite akvarij vodovodnom vodom. Otprilike do 1. Pričekati dok je u prostoriji željena svjetlina sve do 5 cm ispod poklopca. prebacivanja na „mjesečinu“. 2. Prerežite vrećicu „Water Conditioner“ i sadržaj pos- 2. Pritisnite programsku tipku 1 × i držite je pritisnu- tom sve dok ne treperi plavo svijetlo 3 ×.
  • Página 122: Potrošni Dijelovi

    - HR - Čišćenje rasvjetne jedinice Zamjena difuzora zraka Krpe za čišćenje dostupne su kao OASE biOrb Reini- Preduvjet: gungstücher Set (46027). • Isključena je crpka za prozračivanje, a crijevo za zrak Postupite na sljedeći način: je izvučeno iz crpke. •...
  • Página 123: Uklanjanje Smetnji

    - HR - propisnu funkcionalnost. Jamstvo se po našem izboru odnosi na besplatan popravak odn. besplatnu dostavu N A P O M E N A rezervnih dijelova ili zamjenskog uređaja. Ako se Odlaganje baterija u otpad dotični tip više ne proizvodi, zadržavamo pravo Baterije se ne bacaju u kućni otpad.
  • Página 124: Tehnički Podatci

    - RO - TEHNIČKI PODATCI Opis Vrijednost biOrb HALO Nazivni napon utičnog transformatora primarni V AC Napon utičnog transformatora sekundarni V AC Mrežna frekvencija Vrsta zaštite IP20 Snaga crpke za prozračivanje Nazivni napon crpke za prozračivanje V AC Dužina priključnog kabela crpke za prozračivanje Opis Vrijednost biOrb HALO 30 LED Klasa energetske učinkovitosti...
  • Página 125: Indicaţii De Securitate

    - RO - • Copiii nu au voie să se joace cu Simboluri din prezentele instrucţiuni aparatul. Indicaţii de avertizare • Este interzisă curăţarea şi Indicaţiile de avertizare din acest manual sunt clasifi- cate prin cuvinte semnal care afişează gradul de peri- întreţinerea curentă...
  • Página 126: Amplasarea Şi Racordarea

    - RO - • Transformatorul de priză: pentru conectarea pom- 4. Aşezaţi coloana de aer pe cartuşul filtrului şi fixaţi pei de oxigenare şi a unităţii de iluminare la reţeaua coloana de aer pe cartuşul filtrului, prin rotaţie la un electrică.
  • Página 127: Punerea În Funcţiune

    - RO - Procedaţi după cum urmează: Conectarea unităţii de iluminare  H 1. Conectare: Introduceţi transformatorul de priză în I N D I C A Ţ I E priză. Unităţile de iluminare nu pot fi scufundate nici în apă –...
  • Página 128: Curăţarea Şi Întreţinerea

    - RO - • Înainte de prima utilizare, activaţi telecomanda prin 2. Scoateţi complet suportul bateriei şi înlocuiţi bate- extragerea fâşiei mici din plastic. ria. – Respectaţi polaritatea bateriei. • Activaţi unitatea de iluminare cu întrerupătorul de pornire/oprire. 3. Introduceţi la loc suportul bateriei, în telecomandă. Aprindere lumină...
  • Página 129: Îndepărtarea Deşeurilor

    - RO - 1. Demontaţi coloana de aer. 2. Scoateţi şi înlocuiţi duza de aer. I N D I C A Ţ I E 3. Montaţi la loc coloana de aer. Eliminarea bateriilor Verificarea supapei unisens Bateriile nu fac parte din categoria deşeurilor mena- Supapa unisens este defectă, dacă...
  • Página 130: Înlăturarea Defecţiunilor

    - RO - Restituirea cheltuielilor pentru demontare şi montare, cluzând convenţia Naţiunilor Unite referitoare la con- verificare, pretenţiile privind pierderi de profit şi des- tractele internaţionale privind achiziţionarea mărfuri- păgubiri, sunt de asemeni excluse din garanţie, pre- lor (GISG). cum şi orice alte pretenţii referitoare la daune şi Pentru a fi valabile, cererile de garanţie trebuie adre- pierderi de orice natură...
  • Página 131: Simbolurile De Pe Aparat

    - BG - Descriere Valoare biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Eficienţă energetică lm/W Putere de calcul Tensiunea măsurată V CA Lungime cablu conexiune Descriere Wert biOrb HALO 15 MCR Clasă eficienţă energetică Eficienţă energetică lm/W Putere de calcul Tensiunea măsurată...
  • Página 132: Описание На Продукта

    - BG - • За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Не извършвайте технически промени по уреда. Опасност за живота вследствие задушаване. •...
  • Página 133: Монтаж И Свързване

    - BG - biOrb HALO 15 MCR LED • Внимателно поставете включения в комплекта керамичен субстрат в аквариума и го разполо- • Бяла светлина или цветна светлина с възможност жете около корпуса на филтъра. за индивидуално определяне, настройване и намаляване чрез дистанционно управление. Сглобяване...
  • Página 134 - BG - biOrb HALO Moonlight LED / ОБСЛУЖВАНЕ biOrb HALO 15 MCR LED Процедирайте по следния начин: Процедирайте по следния начин: • Включете осветителното устройство с двупози-  F ционния превключвател. 1. Свържете захранващия кабел за осветителното Програмиране на biOrb Moonlight LED устройство...
  • Página 135: Почистване И Поддръжка

    - BG - – Обърнете внимание на полюсите на батери- Включване на светлината ята. 3. Отново поставете държача на батерията в ди- Изключване на светлината станционното управление. Старт преминаване през възможните цве- Обработка на водата тове светлина. Филтърна вложка; средство за обработка на водата и...
  • Página 136 - BG - Смяна на устройството за разпръскване на въздух ИЗХВЪРЛЯНЕ Предпоставка: • Аераторната помпа е изключена и въздушният маркуч е издърпан от нея. У К А З А Н И Е • Водата е напълно отстранена от аквариума. Този уред съдържа електронни детайли и не бива Процедирайте...
  • Página 137: Отстраняване На Повреди

    - BG - и надлежно функциониране. Гаранцията се предос- Компенсация за разходи за демонтаж и монтаж, про- тавя, по наш избор, чрез безвъзмезден ремонт, съотв. верка, претенции за пропуснати ползи и обезщетения безплатна доставка на резервни части или на нов за...
  • Página 138: Символи Върху Уреда

    - UK - Описание Wert biOrb HALO 30 LED Клас на енергийна ефективност Енергийна ефективност lm/W Разчетна мощност Номинално напрежение V AC Дължина на свързващия проводник Описание Wert biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Клас на енергийна ефективност Енергийна...
  • Página 139: Інструкція З Техніки Безпеки

    - UK - акваріумі або витягніть штеп- сельну вилку. П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Означає можливо небезпечну ситуацію. • Не використовуйте прилад в • При недотримання може призвести до смерті разі пошкодження електрич- або...
  • Página 140: Встановлення Та Підключення

    - UK - • Штекер трансформатора: Для підключення 3. Колонку для повітря від'єднати від корпусу філь- насоса аератора і блоку освітлення до електрич- тра, повернувши її на чверть обороту вліво (бай- ної мережі. онетний замок) і потягнувши вгору. • Експлуатація з дотриманням технічних характе- 4.
  • Página 141 - UK - 2. Під'єднайте штекер кабелю в окреме гніздо ште- Вмикання/вимикання кера трансформатора, але не вмикайте штекер трансформатора в розетку. Завершіть перше О Б Е Р Е Ж Н О введення в експлуатацію. Сильне світлодіодне випромінювання. Можливі наслідки: травма очей через спалахи. Під’єднання...
  • Página 142: Чистка І Догляд

    - UK - 2. Натисніть на клавішу вибору програм 1 × і три- Розпилювач повітря Замінювати кожні 6 місяців. майте її натиснутою доти, доки мерехтить бла- китне світло 3 ×. Насос аератора По можливості, замінювати кожні 3. Відпустіть клавішу вибору програм. 12 місяців.
  • Página 143: Деталі, Що Швидко Зношуються

    - UK - – Переконайтесь в правильному положенні при Зміна фільтрувального елемента монтажі. 2. Якщо несправний клапан неможливо вийняти, В К А З І В К А відріжте повітряний шланг якомога ближче до • Перед початком технічного обслуговування ви- несправного зворотнього клапана і встановіть мкнути...
  • Página 144: Усунення Несправностей

    - UK - ударами, дією низьких температур, відрізанням ГАРАНТІЯ штекера, вкороченням кабелю, відкладеннями на- Компанія OASE GmbH як виробник надає гарантію кипу або спробами некваліфікованого ремонту. У на пристрій OASE, який ви придбали, згідно з наве- зв’язку з цим для забезпечення належного викори- деними...
  • Página 145: Технічні Характеристики

    - UK - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Опис Параметри biOrb HALO Первинна номінальна напруга трансформатора В змінного струму зі штекерним роз’ємом Вторинна напруга штекеру трансформатора В змінного струму Частота мережі Гц Ступінь захисту IP20 Потужність вентилятора насоса Вт Номінальна напруга вентилятора насоса В...
  • Página 146: Указания По Технике Безопасности

    - RU - • Открывайте корпус устройства или принадлежа- - RU - Перевод руководства по эксплуатации - ориги- щие к нему части только тогда, когда в настоя- нала щем руководстве по эксплуатации на это четко указано. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е •...
  • Página 147: Описание Изделия

    - RU - Свет может иметь различную окраску и зависит от ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ используемого осветительного модуля. Свет может • Проверить объем поставки на правильность, быть белым или цветным, постоянным или автома- комплектность и на наличие возможных повре- тически изменяющимся. ждений. За...
  • Página 148: Ввод В Эксплуатацию

    - RU - Положить керамический субстрат Подключить осветительный блок У К А З А Н И Е У К А З А Н И Е Осветительный модуль нельзя погружать ни в воду, Убрать упаковку с фильтровального материала. Пе- ни в другую жидкость. ред...
  • Página 149 - RU - Программировать светодиоды biOrb MCR У К А З А Н И Е Необходимо выполнить следующие действия: Никогда не позволяйте работать устройству подачи  J воздуха вхолостую, т. е. без шланга и распылителя 1. С помощью дистанционного управления выпол- воздуха.
  • Página 150 - RU - 2. Воздушную колонку повернуть на четверть обо- Чистить осветительный модуль рота вправо и снять с вкладыша фильтра вверх. Мы предлагаем также чистящие салфетки OASE 3. Воздушную колонку поставить на новый вкла- biOrb Reinigungstücher Set (46027). дыш фильтра и закрепить на нем, поворачивая Необходимо...
  • Página 151: Изнашивающиеся Детали

    - RU - не продлевает и не возобновляет гарантийный ИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ срок. Ваши законные права как покупателя сохра- • Керамический материал няются и не ограничиваются действием данных га- • Распылитель воздуха рантийных обязательств. • Фильтрующий элемент Гарантийные условия Компания «OASE GmbH» гарантирует безотказную УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Página 152: Устранение Неисправностей

    - RU - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Устранение неисправности Вода быстро загрязнилась Эффективность фильтровального Заменить фильтровальный вкладыш вкладыша исчерпана Много корма Уменьшить количество корма Много рыбок Уменьшить количество рыбок Аэрирующий насос не включается Отсутствует сетевое напряжение • Проверить соединение аэрирующего насоса...
  • Página 153: Символы На Приборе

    - CN - Описание Значение для biOrb HALO 15 MCR Класс энергосбережения Энергоэффективность lm/W Расчетная мощность Вт Расчетное напряжение В перем. тока Длина соединительного кабеля м Батарея для дистанционного Тип CR 2025 управления СИМВОЛЫ НА ПРИБОРЕ Защищен от касания пальцами Класс...
  • Página 154 - CN - 更多信息 安装和连接  A 引用插图,如图 A 安装鱼缸 产品介绍 步骤如下: • 检查交货是否准确、完整或损坏。 • 小心地从包装中取出丙烯酸鱼缸。 • 避免阳光直射。  A biOrb HALO • 安装在封闭空间内。 使用说明 biOrb HALO • 不得移动装满水的鱼缸。 带顶盖环的顶盖和产品专用的照明单元 • 不得放在电子设备的上面或周边。 空气柱 • 不得放在热源的周边。 内置集成止回阀的风管 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 带连接线的曝气泵 插入式变压器 安装过滤单元...
  • Página 155 - CN - 步骤如下: 步骤如下:  D  H 1. 将鱼缸中引出的风管与曝气泵空气接口连接, 1. 开启:将插头式变压器插入插座。 – 注意是否有滴水环。 在后续鱼缸水平面的上方安装曝气泵。因此在 集成止回阀可能发生故障的情况下避免了水溢 – 曝气泵会立刻启动。 出或泵损坏。 2. 为接通照明单元,必要时额外操作通断开关。 2. 将连接线插入变压器插头单独的插口中,但先 3. 关闭:拔下变压器插头。 别将变压器插头插入插座。首先完成调试。 连接照明单元 操作 步骤如下: 提 示 • 用通断开关接通照明单元。 禁止将照明单元浸入水或其他液体中。 为 biOrb Moonlight LED 编程 biOrb HALO 30 LED ...
  • Página 156 - CN - 2. 用处理过的水重新注满鱼缸。 结束连续点亮可能的灯光颜色。 更换滤芯 接通以红色为底色的 LED (R)。相应地接通绿 色 (G),蓝色 (B) 或者其他由这 3 种基本颜色 组合的色调。15 种预定义的颜色。 提 示 白光(“日光”,W) • 开始保养作业前,先断开曝气泵。 • 作业结束后重新接通曝气泵。 将光调暗,4 个亮度等级:80 % … 20 %。按 步骤如下: 下任意选择光颜色的按键可重置回 100 %。 • 拆除包裹过滤材料的包装。  M 1. 通过向左旋转过滤器外壳四分之一圈将空气柱 清洁和保养...
  • Página 157 - CN - 磨损件 保用证书 • 陶瓷衬底 根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OASE) 有 • 排气口 限公司为您所购买的欧亚瑟设备承担24个月的 厂家保用。保用期从在欧亚瑟专业销售商处第一 • 滤芯 次购买时开始。因此在转售时保用期不重新从头 开始。保用时间既不会因保用服务而延长,也不 丢弃处理 会重新计算。购买者的法定权利,尤其是保修方 面的法定权利继续存在,不受本保用限制。 保用条件 欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适应的 提 示 产品特征和处理工艺,以及符合专业要求的组装 本设备包含电子原件,不得按生活垃圾进行废弃 和符合规定的使用功能。作为保用服务,我们选 处理! 择提供免费修理、免费提供替换部件或者免费提 • 通过剪断电线使本设备无法使用。 供临时的代用设备等。如果相关型号的设备不再 • 从设备中移除用于更换的电池或电池组,单独 生产了, 我们有权从我们的产品品种中选择一个 通过专门的回收系统进行废弃处理。 与所述型号最接近的设备作为替换。由于安装和 • 通过专门的回收系统对设备进行废弃处理。 操作错误以及不当保养,比如使用了不恰当的洗...
  • Página 158 - CN - 技术数据 biOrb HALO 值 说明 V AC 插入式变压器初级额定电压 V AC 插入式变压器次级额定电压 电源频率 IP20 防护等级 曝气泵功率 V AC 曝气泵额定电压 曝气泵连接线长度 biOrb HALO 30 LED 值 说明 能效等级 lm/W 能效 额定功率 V AC 额定电压 连接线长度 biOrb Moonlight LED 值 说明...

Tabla de contenido