Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Instruction Manual
BR1003 Bluetooth transmitter and receiver
English · Deutsch · 日本語 · Français
Italiano · Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inateck BR1003

  • Página 1 Instruction Manual BR1003 Bluetooth transmitter and receiver English · Deutsch · 日本語 · Français Italiano · Español...
  • Página 2 English Overview LED indicator Multi-function button (MFB) 3.5mm audio port (AUX) Bluetooth receiver mode (RX) Bluetooth transmitter mode (TX) Micro USB charging port Charging The WHITE LED indicator will flash three times continuously if the battery level is low, which indicates charging is necessary.
  • Página 3: Common Functions

    USB port (charging power: DC 5V ). Connect the Micro USB end of the charging cable to the charging port of the BR1003. 2. The WHITE LED indicator will turn on when charging. 3. The LED indicator will automatically turn off when the device is fully charged.
  • Página 4 1) Turn off the BR1003, switch TX (RX) mode to RX (TX) mode after 5 seconds, and then restart the BR1003. 2) Turn off the BR1003, switch RX (TX) mode to TX (RX) mode after 5 seconds. After that, the pairing history of TX (RX)
  • Página 5 - Bluetooth devices like TV or computer to Bluetooth headphones or speakers. When BR1003 is in TX mode, you can connect BR1003 with a non-Bluetooth audio device like a TV / computer via an AUX audio cable.
  • Página 6: Led Indicator

    1) Set your Bluetooth enabled devices like Bluetooth headphones or speakers to pairing mode. 2) Set the BR1003 to TX mode. Then press and hold the Multifunction Button for 3 seconds to turn it on. Tap the Multifunction Button twice to enter pairing mode with the LED indicator keeps rapidly flashing blue.
  • Página 7 Turn on the BR1003, the devices will automatically connect in. Note: a. Please turn off the BR1003 and restart it to re-pair if two devices cannot play music at the same time. If the problem still exists after repeating the whole steps above, please contact Inateck Support at: support@inateck.com.
  • Página 8 Bluetooth Receiver Mode (RX) When BR1003 is in RX mode, you can connect BR1003 with a non-Bluetooth audio device like a headphone/ speaker/ audio amplifier via an AUX audio cable. Then connect BR1003 with Bluetooth enabled devices like smartphones or laptops etc.
  • Página 9 How to Use 1. Pairing 1) Set the BR1003 to RX mode before turning it on. 2) Turn on the BR1003 by pressing and holding the Multifunction Button for 3 seconds. Rapidly tap the Multifunction Button twice to enter pairing mode with the LED indicator flashes blue and white alternately.
  • Página 10: Product Specifications

    2) Rapidly tap the Multifunction Button twice to pair and connect to your second device 3) Turn off the BR1003 after successfully pairing it with your second device. Activate the Bluetooth function on your first device, turn on the BR1003 after about 20 seconds.
  • Página 11: Package Contents

    “Clear Pairing History” section to clean the pairing list and reconnect. 2. BR1003 will not power on. Plug BR1003 into a charger and see if the LED indicator turns white. Please recharge it until the LED indicator turns off to make sure the adapter has enough battery power.
  • Página 12 Support I f y o u n e e d a n y f u r t h e r a s s i s t a n c e regarding the Inateck BR1003 wireless adapter, please contact our customer...
  • Página 13 Deutsch Produktübersicht LED-Anzeige Multifunktionstaste 3.5mm Klinkenstecker (AUX) Bluetooth-Empfänger Bluetooth-Sender Micro-USB-Anschluss Aufladen Die LED-Anzeige blinkt in regelmäßigen A b s t ä n d e n d r e i m a l w e i ß , w e n n e i n niedriger Ladestand erreicht ist und ein Aufladen notwendig ist.
  • Página 14 Ladekabels an einen freien aktiven USB-Anschluss an (Netzteil, Ladegerät oder Rechner: Ladespannung 5 Volt). Verbinden Sie den Mikro-USB-Stecker des Kabels mit der Ladebuchse am BR1003. 2. Die LED-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs permanent weiß. 3. Die LED-Anzeige erlischt automatisch, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Página 15: Allgemeine Funktionen

    Ausgeschaltet: Die LED blinkt kurz weiß und erlischt dann automatisch. 2. Automatische Wiederkopplung mit bereits gespeicherten Geräten Das BR1003 geht automatisch in den Kopplungsmodus, sobald es zum ersten Mal in Betrieb genommen wird. Außerdem merkt sich das BR1003 die bereits vollzogenen Kopplungen und...
  • Página 16 Kopplungsfehlern den Speicher zurückzusetzen: Schalten Sie das BR1003 ab, wechseln den Modus nach fünf Sekunden auf TX oder RX und starten Sie das BR1003 neu. Wiederholen Sie diesen Vorgang nun noch einmal, jedoch mit einem Wechsel von RX auf TX. Die gespeicherten Verbindungen sollten nun gelöscht sein,...
  • Página 17: Led-Anzeige

    Bluetooth-Sendemodus (TX) Der Sendemodus ermöglicht es dem BR1003, Audiosignale von kabelgebundenen Wiedergabegeräten ohne Bluetooth (TV, Rechner, Stereoanlage) an Bluetooth- Kopfhörer oder Bluetooth-Lautsprecher zu übermitteln. In diesem Modus werden die Wiedergabegeräte über das Audiokabel mit dem BR1003 verbunden, während die Kopplung mit den Kopfhörern oder Lautsprechern via Bluetooth geschieht.
  • Página 18: Betrieb Und Anwendung

    Bitte beachten: a. Das BR1003 geht bei der ersten Inbetriebnahme automatisch in den Kopplungsmodus über. b. Das BR1003 merkt sich bis zu vier der zuletzt gekoppelten Geräte und versucht beim Einschalten, sich mit diesen automatisch wieder zu verbinden. 2. Simultane Kopplung mit zwei Geräten Im TX-Modus kann sich das BR1003 gleichzeitig mit zwei Bluetooth-Ausgabegeräten verbinden.
  • Página 19 B R 1 0 0 3 v e r b i n d e n s i c h d i e b e i d e n Ausgabegeräte via Bluetooth nun automatisch. Bitte beachten: a. Bitte schalten Sie das BR1003 aus und wieder ein, wenn eine simultane Wiedergabe über die beiden gekoppelten Bluetooth-Geräte nicht möglich ist.
  • Página 20 Musik über eigentlich kabelgebundene Ausgabegeräte wie Kopfhörer oder Lautsprecher wiedergeben, indem der Adapter mit diesen per Audiokabel verbunden ist. Verbinden Sie das BR1003 mit den Ausgabegeräten (Lautsprecher oder Kopfhörer), um dann eine Kopplung mit Bluetooth-fähigen Wiedergabe- bzw. Stammgeräten (Smartphone, Tablet o.ä.) zu vollziehen.
  • Página 21 „1111“ oder „1234“ aus. b. Das BR1003 besitzt kein integriertes Mikrofon und ist somit auch nicht für Freisprechtelefonate geeignet. c. Das BR1003 kann sich im RX-Modus bis zu acht Geräteeinträge merken. Wird diese Anzahl überschritten, so wird der älteste Verbindungseintrag gelöscht.
  • Página 22: Technische Daten

    1) Folgen Sie der obigen Anleitung zum Koppeln, um das BR1003 mit dem ersten Stammgerät zu koppeln. Deaktivieren Sie nun Bluetooth am bereits gekoppelten Stammgerät. 2) Drücken Sie die Multifunktionstaste des BR1003 zweimal schnell hintereinander, um eine Kopplung mit dem zweiten Gerät zu beginnen.
  • Página 23: Lieferumfang

    Kopplung zu ermöglichen. 2. Das BR1003 schaltet sich nicht ein. B i n d e n S i e d a s B R 1 0 0 3 ü b e r d a s Ladekabel an einen USB-Ausgang an und überprüfen Sie, ob die LED weiß...
  • Página 24 , u m T ö n e a n d e n B R 1 0 0 3 z u übermitteln. • Manche Geräte, zum Beispiel einige PCs, verlangen nach einer manuellen Aktivierung des (Bluetooth-)Wiedergabemodus. Kontakt und Hilfe Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Hilfe bezüglich des BR1003-Adapters, nehmen Sie bitte Kontakt zu uns über support@inateck.com auf.
  • Página 25 日本語 商品概要 LED インジケータ 多機能ボタン 3.5 MM オーディオ インターフェース モード切り替えスイッチ 受信モード モード切り替えスイッチ 送信モード Micro USB 充電ポート 充電 使用中には、白色 LED インジケーターが 3 回連続して点滅する場合は、低バッテリ ー状態を示します。この場合は、下記の手 順に従って BR1003 を充電してください。...
  • Página 26 1. Micro-B ケーブルを介して、電源アダプ タ ー ま た は USB 端 子(5V) と BR1003 を接続してください。 2. 充電中には、 白色い LED インジケータが。 3. 充電が完了すると、LED インジケータ を消します。約 2 時間で充電が完了し ます ご注意 a. 充電しながら本製品を使用すると、ハ ム音を入る可能性があります。 基本操作 1. 電源オン / オフ 多機能ボダンを 3 秒間に長押してくだ さい。 電源オン:LED が青色で点滅して電源...
  • Página 27 ルクリックして、ペアリングスタンド バイモードに入ります。 4. TX モードと RX モードを切り替えること 電源オフの状態でモード切り替えスイ ッチを使って、TX モードと RX モード を手軽に切り替えられます。電源オフ 後 5 秒以上たってから、モードを切り 替えてください。 ご注意 : 切替エラーが発生した場合は、 BR1003 をシャットダウンして、5 秒後 再び起動してください。 5. ペアリング履歴を削除すること ペアリングできない場合は、以下の手 順に従って BR1003 のペアリング履歴 を削除してもう一度ペアリングしてく ださい。 1) TX モードペアリング履歴を削除する 方法 TX モードで電源を OFF にします。...
  • Página 28 Bluetooth トランスミッターモ ード(TX モード) BR1003 は TX モ ー ド で ト ラ ン ス ミ ッ タ ー モ ー ド と し て 作 動 で き ま す。 元 々 Bluetooth 機 能 に サ ポ ー ト し な い TV や...
  • Página 29 LED ランプの見方 LED インジケーター BR1003 の状態 (TX モード) ペアリングスタンドバイにに入 青色 LED が高速点滅 った。 する 青色 LED が 3 秒に 2 ペアリング済み機器を検索中 回点滅する 青色 LED が点灯して ペアリング・接続が完了した。 いる 使用方法 1. ペアリングして接続するについて 1) Bluetooth オーディオ製品(スピーカー、イヤ ホン)をペアリングスタンドバイモードにしま す。 2) 電源オフの状態で TX モードを切り替えてくだ さい。多機能ボタンを 3 秒間押して、電源を入...
  • Página 30 ご注意 : a. 初めてご利用になる場合は、電源オンしてから、 BR1003 が自動的にペアリングスタンドバイモー ドに入ります。 b. 最大 4 台のデバイスのペアリング履歴が BR1003 に記憶、保存されます。 2. 2 台のデバイスと同時にペアリング・ 接続すること(複数接続機能) TX モードで BR1003 は 2 台の Bluetooth デバイス (スピーカー / イヤホンなど)と同時にペアリン グ・接続でき、音声を再生できます。 1) 上記のペアリング手順に従って、1 台目のデバ イスとベアリングして接続してください。そし て、1 台目のデバイスの電源を切ってください。 2) 多機能ボタンをダブルクリックして、BR1003 が 再びペアリングスタンドバイモードに入ります。 そして、2 台目のデバイスと接続してください。...
  • Página 31 とご連絡ください。 b. 上記の操作中に、周りに他のペアリングスタン ドバイ状態の Bluetooth デバイスを置かないで ください c. ある Bluetooth デバイスと複数接続する時に、 相性で問題が出る可能性があります。この場 合 は、Inateck カ ス タ マ ー サ ポ ー ト support@ inateck.com とご連絡ください。 d. 電源を入れる時に、BR1003 は自動的に 2 台の デバイスを検索して接続することができます。 Bluetooth レシーバーモード (RX モード) BR1003 は RX モ ー ド で Bluetooth レ シ ー...
  • Página 32 1. ペアリングして接続するについて 1) 電源オフの状態で RX モードを切り替えてくだ さい。多機能ボタンを 3 秒間押して、電源を入 れます。 多機能のボタンをダブルクリックして、 ペアリングスタンドバイモードに入ります。こ の場合は、白色と青 LED が交替に点滅します。 2) アリングしたい機器から本製品を検索します。 本 製 品 が 見 つ か る と, デ バ イ ス 名「Inateck BR1003」が検索画面上に表示されますので, 選択して登録します。ペアリングして接続する と、LED が青色に点灯します。 3) 3.5mm オーディオケーブルを介して、BR1003 とスピーカー、イヤホンなどオーディオ入力デ バイスを接続してください。...
  • Página 33 順番に削除されます。削除された機器と再接続 する場合は、再度ペアリングが必要です。 2. 2 台のデバイスと同時にペアリング・接 続すること(複数接続機能) RX モードで BR1003 は Bluetooth 経由にて 2 台の (スマートフォン、タブレットなど)デバイスと 同時に接続できます。下記の手順に従って操作し てください。 * A と B の 2 台のデバイスと同時にペアリングし て接続する場合は、 同時に音声を再生できません。 A を再生する時に、B を再生したい場合は、まず A の音声を停止してください。 1) ペアリング接続の手顺により BR1003 は 1 台目 のデバイスとペアリングして接続してくださ い。1 台目のデバイスとのペアリング接続が完...
  • Página 34 250mAh 充 電 式 リ チ ウ バッテリー ム電池 DC 5V,≥300mA 充電電圧・電流 動作温度 -10~55℃ ネットウェイト 約 18g 寸法 43.8*43.8*12.4mm Bluetooth の周波数 2402-2480MHz 4dBm Bluetooth の搬送波周波数 パッケージ BR1003 × 1 3.5mm オディオケーブル × 1 USB ケーブル × 1 取扱説明書 × 1...
  • Página 35 1. TX/RX モードで BR1003 が電源を入れて から、自動的にデバイスを検索して接 続できません。 取扱説明書の 「三、 基本機能> 5.BR1003 のペアリング履歴を削除すること」に 関する手順により、BR1003 のペアリン グ履歴を削除して、もう一度ペアリン グして接続してください。 2. BR100 は電源を入れられません。 BR1003 は充電器を接続して、白色 LED インジケータが点灯するかどうかを確 認してください。 LED インジケータを消すまで充電して ください。フル充電しても電源を入れ ら れ な い 状 態 が 続 け い て い け れ ば、...
  • Página 36 サポート 本製品に関して何かご疑問やアドバイスがご ざいましたら、弊社 のカスタマーサポート までに御連絡頂けますようお願いいたしま す。メールアドレス support_jp@inateck.com...
  • Página 37: Aperçu Du Produit

    Français Aperçu du produit Indicateur LED Bouton de la multifonction (MFB) Port d'audio 3.5mm (AUX) Mode de récepteur Bluetooth (RX) Mode d'émetteur Bluetooth (TX) Port du chargement pour micro USB Charge Lorsque la LED blanche clignote continuellement trois fois pendant l’utilisation, cela signifie que l’accu est bientôt vide et doit être rechargé.
  • Página 38 USB charging port or any active USB port (charging power: DC 5V). Connect the Micro USB end of the charging cable to the charging port of the BR1003. 2. Connecter l’appareil de recharge ou le câble de recharge à un port d’alimentation standard ou de l’ordinateur .
  • Página 39 Veuillez suivre les guides ci-dessous pour effacer l'historique de couplage en cas d'échec de couplage: 1) Eteindre le BR1003, changer le mode TX (RX) en mode RX (TX) après 5 secondes, ensuite redémarrer le BR1003. 2) Après le changement, l'historique de...
  • Página 40 TV ou ordinateur aux casques ou aux enceintes sans fil. Quand le BR1003 est en mode de TX, vous pouvez le connecter avec une télévision ou un ordinateur par un câble audio AUX.
  • Página 41: Voyant Led

    à connecter dans les 2 minutes. 3) Placez vos appareils récepteurs audio Bluetooth comme des écouteurs ou des haut-parleurs à proximité du BR1003. Après environ 30 secondes, le couplage sera terminé. Le voyant BR1003 s'allume en bleu.
  • Página 42 2. Connecter avec deux appareils en même temps En mode TX, BR1003 est capable de coupler en même temps deux écouteurs stéréo Bluetooth. Et les deux peuvent jouer de la musique en même temps. 1) Suivez les instructions précédentes de la section "couplage"...
  • Página 43 2 derniers appareils connectés. Mode Récepteur Bluetooth (RX) Lorsque BR003 est en mode RX, vous pouvez connecter BR1003 à un périphérique audio non Bluetooth comme un casque / haut-parleur / amplificateur audio via un câble audio AUX ou un câble audio optique.
  • Página 44 Comment utiliser 1. Couplage 1) Réglez le BR1003 en mode RX avant de l'allumer. 2) Allumez le BR1003 en appuyant sur la touche multifonction pendant 3 secondes. Touchez rapidement le Bouton multifonction deux fois pour entrer dans le mode de couplage avec le voyant LED clignotant bleu et rouge alternativement.
  • Página 45: Spécifications Du Produit

    2) Appuyez deux fois sur le Bouton multifonction pour coupler et connecter votre second périphérique. 3) Éteignez le BR1003 après l'avoir couplé avec votre deuxième appareil. Activez la fonction Bluetooth sur votre premier appareil, allumez le BR1003 après environ 20 secondes. Après environ 30 secondes, le couplage sera terminé.
  • Página 46: Contenu De L'emballage

    Câble d'audio 3,5 mm × 1 Câble de charge USB × 1 Manuel de l'instruction × 1 1. BR1003 ne se couple pas automatiquement sur mes appareils après la mise sous tension. Je n'arrive pas à me coupler et à me connecter à mes appareils après l'avoir allumé.
  • Página 47 Bluetooth et votre système audio. • Certains périphériques (tels que l'ordinateur) nécessitent la sélection manuelle du mode de sortie de musique. Support Si vous avez besoin d'aide supplémentaire concernant l'adaptateur BR1003, veuillez contacter notre équipe de support à support@inateck.com.
  • Página 48: Descrizione Generale

    Italiano Descrizione generale Indicatore LED Pulsante Multi-funzione 3.5 mm porta audio(AUX) Modalità ricevitore Bluetooth (RX) Modalità trasmettitore Bluetooth (TX) Micro USB-porta di ricarica Ricarica Quando il livello della batteria è basso, l’indicatore LED BIANCO comincerà a lampeggiare. È necessario ricaricare il dispositivo.
  • Página 49: Funzioni Base

    1. Connettere il cavo USB a una presa USB attiva (corrente: DC 5V). Connettere l’estremità Micro USB del cavo alla presa di ricarica del BR1003. 2. Durante la ricarica, l’indicatore LED BIANCO si accenderà. 3. L’indicatore LED si spegnerà automaticamente non appena il dispositivo si sarà...
  • Página 50 3. Attivare la modalità pairing Per attivare la modalità Pairing, dopo avere acceso il BR1003 fare doppio clic sul pulsante multifunzione. 4. Interruttore modalità TX/RX L’interruttore TX/RX può essere utilizzato solo dopo aver spento l'adattatore e aspettato almeno 5 secondi.
  • Página 51 6. Modalità RX: Pausa/Play Per mettere in pausa o per ascoltare la musica, premere il pulsante multifunzione. 7. Auto-off In modalità RX, il BR1003 si spegne automaticamente se per 6 minuti non rileva nessun dispositivo connesso. Il BR1003 non si spegne automaticamente in modalità...
  • Página 52: Indicatore Led

    4) Connettere il BR1003 ai dispositivi audio output come la TV per mezzo di un cavo audio 3,5mm. Nota: a. Quando si accende per la prima volta il BR1003, il dispositivo attiva automaticamente la modalità Pairing. b. Il BR1003 può ri-accoppiarsi automaticamente...
  • Página 53 2. Accoppiare due dispositivi contemporaneamente In modalità TX, il BR1003 è in grado di accoppiarsi con due cuffie/altoparlanti Bluetooth contemporaneamente ed entrambi sono in grado di riprodurre musica. Per accoppiare il primo dispositivo, seguire le istruzioni illustrate nel paragrafo Pairing. Dopo aver effettuato l’accoppiamento, spegnere il...
  • Página 54 Modalità ricevitore Bluetooth (RX) Quando il BR1003 è in modalità RX, è possibile connetterlo con un dispositivo audio non bluetooth come un paio di cuffie/ uno speaker/ un amplificatore audio per mezzo di un cavo AUX o di un cavo optical digital. Dopodiché è possibile connettere i dispositivi bluetooth come smartphone o laptop via Bluetooth.
  • Página 55 “Inateck BR1003”. Quando la connessione è riuscita, l’indicatore LED diventerà blu costante. 4) Connetti il BR1003 alle tue cuffie o al dispositivo home stereo per mezzo di un cavo audio 3,5 Nota a. Se viene richiesto un codice PIN per il pairing, prova con 0000, 8888, 1111 o 1234.
  • Página 56: Specifiche Del Prodotto

    3) Dopo avere effettuato il pairing con il secondo dispositivo, spegnere il BR1003. Attivare la funzione Bluetooth nel primo dispositivo. Dopo circa 20 secondi, accendere il BR1003. Dopo circa 30 secondi, il pairing sarà completato. Specifiche del prodotto V4.1,Class Ⅱ...
  • Página 57: La Confezione Contiene

    Controllare che: • Il sistema audio sia connesso all’adattatore per mezzo del cavo audio o del cavo digital optical • Assicurarsi che la presa audio del BR1003 e che le impostazioni dell’output audio sulla TV siano compatibili fra loro.
  • Página 58 • Alcuni dispositivi (come i computer) possono richiedere la selezione manuale della modalità di output della musica Support Se si ha bisogno di ulteriori assistenza in merito all’adattatore wireless BR1003, si prega di contattare il servizio di assistenza al cliente di Inateck all’indirizzo: support@inateck.com.
  • Página 59: Descripción General

    Español Descripción general Indicador LED Botón Multifunción (MFB) Puerto de Audio de 3,5 mm (AUX) Modalidad Receptor Bluetooth (RX) Modalidad Transmisor Bluetooth (TX) Puerto de Carga Micro USB Recarga Cuando el nivel de la batería es bajo, la luz testigo LED empezará a parpadear en BLANCO.
  • Página 60: Oprimir El Pulsador Multifunción

    1. Conectar el cable USB a un enchufe USB activo (DC 5V). Conectar la Micro USB del cable al enchufe de recarga de BR1003. Durante la recarga la luz LED se alumbrará en blanco. 2. La luz testigo LED se apaga automáticamente tan pronto como el dispositivo se ha recargado completamente.
  • Página 61 1) Apagar el BR1003, después de 5 segundos pasar de modalidad TX (RX) a RX (TX). Luego volver a emprender el BR1003. 2) Apagar el BR1003, después de 5 segundos pasar de modalidad RX (TX) a TX (RX).
  • Página 62: Modalidad Transmisor Bluetooth (Tx)

    6. Modalidad RX: PAUSA/PLAY Para poner en pausa o escuchar la música, oprimir el pulsador multifunción. 7. Auto-off En modalidad RX, el BR1003 se apaga automáticamente si no se detecta ningún dispositivo conectado después de un periodo de 6 minutos. En modalidad TX, el BR1003 no se apaga automáticamente.
  • Página 63 3) Poner el dispositivo de recepción audio Bluetooth (auriculares o altavoces) cerca del BR1003. Al cabo de 30 segundos, el Pairing será completado. La luz testigo LED se volverá azul fijo. 4) Conectar el BR1003 a los dispositivos audio output por medio de un cable audio 3,5 mm.
  • Página 64 Nota: a. Si los dos dispositivos no puede reproducir sonido contemporáneamente, apagar y volver a emprender el BR1003 para iniciar otra vez el proceso de pairing. b. Si el problema persiste, contactar la atención al cliente Inateck a esta dirección: support@ inateck.com.
  • Página 65: Modalidad Receptor Bluetooth (Rx)

    Modalidad receptor Bluetooth (RX) Cuando el BR1003 es en modalidad RX, es posible conectarlo a un dispositivo audio no Bluetooth por medio de un cable AUX o de un cable optico digital y conectar dispositivos Bluetooth como Smartphone o laptop vía Bluetooth. De esta forma es posible para un dispositivo no Bluetooth recibir una señal audio vía Bluetooth.
  • Página 66: Como Se Usa

    Como se usa 1. Pairing 1) Antes de emprender, configurar el BR1003 en RX 2) Emprender el BR1003 oprimiendo el pulsador multifunción durante 3 segundos. Oprimir el pulsador multifunción dos veces para activar la modalidad emparejamiento. La luz testigo LED parpadea en azul y rojo.
  • Página 67: Características Del Producto

    BR1003 para emparejar el segundo dispositivo. c. Después de haber emparejado el segundo dispositivo, apagar el BR1003. Activar la función Bluetooth en el primer dispositivo. Después de 20 segundos, emprender el BR1003. Después de 30 segundos, el emparejamiento será...
  • Página 68: El Paquete Incluye

    1 × Cable de Audio 3.5mm 1 × Cable de Carga USB 1 × Manual del Usuario 1. El BR1003 no se empareja o no se vuelve a emparejar con los dispositivos después de volverlo a emprender. S e g u i r l o s p a s o s i l u s t r a d o s e n e l párrafo “Borrar el historial de Pairing...
  • Página 69 • Algunos dispositivos (como los ordenadores) pueden requerir la selección manual de la modalidad output de la música. Support Si se necesita asistencia con el adaptador wireless BR1003, contactar el servicio de asistencia al cliente de Inateck a esta dirección de correo electrónico: support@inateck.com...
  • Página 70: Contact Information

    Tel.: +1 702-445-7528 Phone hours: Weekdays 9 AM to 5 PM (EST) Email: support@inateck.com Web: www.inateck.com Addr.: Inateck Technology Inc, 6045 Harrison Drive Suite 6, Las Vegas, Nevada 89120 Germany Tel.: +49 342-07673081 Fax.: +49 342-07673082 Phone hours: Weekdays 9 AM-5 PM (CET) Email: support@inateck.com...

Tabla de contenido