GRAFF 5119000 Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para 5119000:
Tabla de contenido

Publicidad

Instructions for assembly and use
GB
RUS
Technical information
GB
RUS
Water pressure in the installation
GB
le système
Presión de agua en la instalación
E
RUS
PL
Tlak vody v instalaci
Tlak vody v inštalácii.
CZ
SK
1
minimálne.
Maximum, maximum, maximum, máxima, massima,
2
málne.
Recommended, empfohlen, recommandée, recomendada, consigliata, p
3
zalecane, r
dopor
Temperature range of thermostat operation (Fig. A)
GB
Thermostaten (Abb. A)
Plage des températures de travail du thermostat (fig. A)
F
de temperaturas de trabajo del termostato (Fig A)
del termostato (fig. A)
RUS
temperatur pracy termostatu (rys A)
Rozsah
teplot termostatu (rys A)
CZ
1
minimálne.
Lock, sperre, verrouillage, bloqueo, blocco,
2
blokáda
Maximum, maximum, maximum, máxima, massima,
3
málne.
2
3
1
5119400 cut-off valve
For the installation of every valve irrespective of the thermostat localization use dedicated pipe connectors. Do not use gas burner while installing pipes (Fig. D).
GB
Um jedes der Ventile unabhängig von der Position des Thermostat zu installieren müssen spezielle Armaturen verwendet werden. Während der Installation, darf kein Brenner verwendet werden (Abb. D).
D
Il faut utiliser des raccords dédiés pour l'installation de chaque vanne, indépendamment de la position du thermostat. Ne pas utiliser de brûleur lors de l'installation des tuyaux (fig. D).
F
Para instalar cada una de las válvulas independientemente de la ubicación del termóstato hay que usar los manguitos dedicados. Durante la instalación de los tubos no se puede usar el quemador (Fig. D).
E
Per l'installazione di ogni valvola, indipendentemente dal posizionamento del termostato bisogna utilizzare giunti dedicati. Durante l'installazione dei tubi non usare il cannello (fig. D).
IT
RUS
PL
RO
CZ
SK
IOG 5119.00
GB
D
F
E
IT
RUS
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Instrukcja
i
PL
Technische Informationen
D
Informacje techniczne
PL
Wasserdruck in der Anlage
Pression d'eau dans
D
F
Pressione dell'acqua nell'impianto
IT
Cisnienie wody w instalacji
Presiunea apei în instalație
RO
,
odporú ané.
Arbeitstemperaturbereich des
D
Ambito delle temperature di funzionamento
IT
Intervalul de temperaturi de lucru a termostatului (fig. A)
RO
Rozsah pracovných teplôt termostatu (rys A)
SK
ma,
A
ț
PL
RO CZ
SK
Notice technique montage et utilisation
F
de Monaj
Deservire
RO
Informations techniques
F
Informații tehnice
RO
Water temperature in the installation
GB
d'eau dans le système
nell'impianto
RUS
Temperatura apei în instalație
RO
n ,
1
0,5 bar
2
malne,
5 bar
,
1-3 bar
Thermostat flows in conjunction with:
GB
Débit du thermostat en liaison avec:
F
Flusso del termostato connesso a:
IT
PL
CZ
Alcance
E
Pressure, Druck, Pression,
Zakres
PL
ln ,
0,5 bar
16 °C
1 bar
okáda,
38 °C
3 bar
malne,
46 °C
5 bar
To achieve the flow of water with temperature more than 38 °C, press the lock on the lever of
GB
thermostat and turn the lever counterclockwise (Fig. B).
Für den Fluss von Wasser bei einer Temperatur über 38 °C, drücken Sie die Sperr auf dem Hebel
D
des Thermostat und drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn (Abb. B).
Pour obtenir un débit d'eau à une température supérieure à 38 °C, il faut appuyer sur le bouton de
F
verrouillage du levier du thermostat et tourner le levier vers la gauche (fig. B).
Para conseguir el flujo de agua a la temperatura por encima de 38 °C hay que apretar el bloqueo
E
en la palanca del termostato y girar la palanca en el sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. B).
Per ottenere il flusso dell'acqua con temperatura superiore ai 38 °C bisogna premere il blocco sulla
IT
leva del termostato e girare la leva nel senso antiorario (fig. B).
RUS
Aby
PL
Pentru a obține un flux de
RO
pe maneta termostatului ș
Pro
CZ
SK
B
5119200 diverter with 2 outlets
C.1
k. Po
n timpul montajului țevilor nu utilizaț
instal
behu i
3
Manuale di Montaggio e Uso
E
Návod k
a obsluze
CZ
Información técnica
E
Technické informace
CZ
Wassertemperatur in der Anlage
D
Temperatura de agua en la instalación
E
Teplota vody v instalaci
CZ
Durchflusse des Thermostats in Verbindung mit:
D
Los flujos de termóstato en conexión a:
E
RUS
termostatuw
z:
Fluxul
RO
SK
Thermostat +
3-way diverter
Tlak, Tlak.
13 l/min
18 l/min
32 l/min
41 l/min
wody o temperaturze
38 °C
la o
de peste 38 °C trebuie
ți în contra-sensul acelor de ceasornic (fig. B).
vody
38 °C
blokádu na páce termostatu a páku
r. B).
r. B).
5119300 diverter with 3 outlets
C.2
r. D).
r. D).
Instrucción de Montaje y Servicio
IT
Návod na
a obsluhu
SK
THERMOSTATIC SET
Informazioni tecniche
IT
Technické informácie
SK
Température
F
Temperatura dell'acqua
IT
Temperatura wody w instalacji
PL
Teplota vody v inštalácii
SK
udená, studená.
> 15 °C
< 65 °C
termostatului
în
îmbinare
cu:
Thermostat +
Thermostat +
4-way diverter
cut-off valve
13 l/min
14 l/min
17,5 l/min
20 l/min
31 l/min
36 l/min
40 l/min
46 l/min
38 °C,
na
zegara (rys. B).
ți blocajul de
v
C.3
Rev. 2 September 2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

511920051193005119400

Tabla de contenido