Página 1
User Guide English Italiano Nederlands Deutsch Español Русский Française Português Svenska C A R D O S Y S T E M S , I N C . Audio & Corded Microphone Kit QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 1 2/9/09 6:49:07 PM...
Página 2
Audio and Corded Microphone User Guide Your retail box contains a helmet clamp with a corded microphone for Allen wrench Full-Faced helmets. The helmet clamp includes two speakers, MP3 con- nectivity and a gluing option. Velcro pads Please follow the steps below to insure best audio quality and maximum MP3 cable comfort.
Página 3
NOTE: While we have no reason to believe that the gluing option might negatively and the external shell of the helmet. affect any helmet, Cardo does not assume any responsibility to that affect, irrespective of its nature and circumstances. The Glue Plate is offered as a free option that you may 3.
Página 4
Audio and Corded Microphone User Guide Caution: This process can be done only once! 6. The adhesive pad bonds to full strength over the next 24 hours. Therefore it is recommended to not use the headset during this 24 1. Use the enclosed Allen Wrench to remove both Allen screws and release the Helmet Clamp’s back plate.
USING THE MP3 PLAYER WITH YOUR HEADSET Attach the speakers to the Velcro inside your helmet Your SCALA RIDER helmet clamp can be connected to an MP3 player by opposite your ears (short speaker cord for the left ear simply plugging it to the Helmet Clamp’s jack with the MP3 cable as follows: Speaker A [A] and the long speaker cord [B] for the right ear).
Página 6
Audio & Corded Microphone Kit SUPPORT For additional information please visit our website at www.cardosystems.com FAQ: www.cardosystems.com/faq or contact us at: support@cardosystems.com Phone: USA and Canada: + 1-800-488-0363 International: +4989 450 36819 QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 6 2/9/09 6:49:37 PM...
Página 7
Gebrauchsanleitung C A R D O S Y S T E M S , I N C . Audio & Verkbeltes Mikrofon Set QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 7 2/9/09 6:49:41 PM...
Página 8
Audio & Verkbeltes Mikrofon Set – Gebrauchsanleitung Der Karton enthält eine Klemmhalterung für Integralhelme mit einem PACKUNGSINHALT kabelgebundenen Mikrofon. Die Klemmhalterung hat zwei Lautspre- Klemmhalterung mit einem Kabelgebundenen Mikrofonset cher, eine Verbindungsmöglichkeit zu einem MP3 Player und es besteht die Möglichkeit eines dauerhaften Anbringens am Helm durch eine Klebeverbindung.
Página 9
Audio & Verkbeltes Mikrofon Set – Gebrauchsanleitung Standard Methode: Gilt für die meisten Helmtypen. Inbusschlüssel Festklebende Methode: Diese Alternative dient zum Klettbandpads Anbringen an Helme, bei denen die Standard Methode MP3 Kabel nicht passt. Verwendet Sie hierzu die Klebe Platte. Klebe Platte Standard Methode Feuchttücher zum Reinigen...
Página 10
Vorsicht: Dieser Vorgang kann nur einmal durchgeführt werden! Reinigen der Klebefläche, auf der Sie die Klebepaltte anbringen CARDO ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG BEI NUTZUNG möchten. Bitte beachten: Vor dem nächsten Schritt muss die Klebe- DER KLEBEVERBINDUNG UND SIE VERZICHTEN IN DIESEM ZUSAM- fläche völlig trocken sein.
Audio & Verkbeltes Mikrofon Set – Gebrauchsanleitung 6. Die Klebeplatte benötigt 24 Stunden, um seine volle Klebekraft POSITIONIERUNG DER LAUTSPRECHER zu erzielen. Wir empfehlen daher, das Headset während dieses Plazieren Sie die beiden Lautsprecher optimal ge- Zeitraums nicht zu verwenden. genüber dem entsprechenden Ohr, indem Sie diese Lautsprecher A 7.
Página 12
ANMERKUNG: Betätigen Sie die entsprechenden Tasten des MP3 Spielers, um diesen in Betrieb zu nehmen (FF/REW/PLAY/PAUSE). Ihr SCALA RIDER Headset kann auch Musik von einem MP3 Player Die Lautstärke kann nur über den MP3-Player reguliert werden. wiedergeben, indem Sie beide Geräte mithilfe des beigefügten Kabels Alle anderen Audioverbindungen schalten das MP3 Gerät automatisch stumm.
Página 13
Guide d’Utilisateur C A R D O S Y S T E M S , I N C . Kit Audio et Microphone câblé QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 13 2/9/09 6:50:16 PM...
Guide d’Utilisateur du Kit Audio et Microphone câblé Votre boîte contient une pince avec un microphone câblé pour les Clé Allen casques intégraux. Le Kit comprend deux écouteurs, la connexion avec Coussinets en velcro un lecteur MP3 et une option de collage. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour assurer la meilleure qualité...
Página 15
Guide d’Utilisateur du Kit Audio et Microphone câblé La Méthode Standard : Recommandée pour la plupart des types de de repositionner la pince à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous ayez casque. identifié l’emplacement optimal. 4. Détachez la face adhésive du velcro et placez-le à l’endroit choisi, en La Méthode Pastille Adhésive : Recommandée à...
Página 16
REMARQUE: Même si nous n’avons aucune raison de penser que cette option souhaitez fixer la pastille adhésive. Laissez complètement sécher. pourrait endommager un casque, Cardo n’assume aucune responsabilité quant à 4. Retirez la pellicule protectrice de la pastille adhésive de la bague.
Página 17
Guide d’Utilisateur du Kit Audio et Microphone câblé POSITIONNEMENT DES ÉCOUTEURS UTILISER UN LECTEUR MP3 AVEC L’OREILLETTE Votre kit audio SCALA RIDER peut être connectée à Fixez les écouteurs au Velcro à l’intérieur de votre votre lecteur MP3, en attachant simplement la prise casque en face de vos oreilles (cordon court pour Écouteur A...
Página 18
Guide d’Utilisateur du Kit Audio et Microphone câblé ASSISTANCE REMARQUE: Utilisez le lecteur MP3 en utilisant ses boutons (FF/REW/PLAY/PAUSE). Pour de plus amples informations, visitez notre site Web : Le volume peut être contrôlé en utilisant uniquement le lecteur MP3. www.cardosystems.com Toute autre connexion audio éteindra automatiquement le son du lecteur MP3.
Guida per l’Utente del Kit di Microfono a filo Audio La scatola di rivendita contiene un morsetto per il casco con un micro- Chiave Allen fono a filo per caschi integrali. Il morsetto per il casco comprende due Cuscinetti di Velcro altoparlanti, connettività...
Página 21
NOTA: Anche se non abbiamo motivo di ritenere che incollare il Morsetto al casco possa in alcun modo danneggiare il casco stesso, Cardo non si assume nessuna 3. Sistemare il morsetto in modo che il microfono sia responsibilità...
Página 22
Guida per l’Utente del Kit di Microfono a filo Audio Attenzione: Questa operazione può essere eseguita solo una 5. Sistemare la Piastra Adesiva nella posizione giusta seguendo le volta! istruzioni al punto 3. Tenere premute saldamente per 15 secondi tutte e 3 le parti della Piastra Adesiva.
Página 23
UBICAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI USO DEL LETTORE MP3 CON L’AURICOLARE Attaccare gli altoparlanti al Velcro all’interno del Il morsetto per il casco di SCALA RIDER casco di fronte alle orecchie (corda corta dell’alto- può essere connesso ad un lettore MP3 Altoparlante A semplicemente inserendo il cavo MP3 parlante per l’orecchio sinistro [A] e corda lunga...
Página 24
Guida per l’Utente del Kit di Microfono a filo Audio NOTA: ASSISTENZA Azionare il lettore MP3 usando i suoi pulsanti (FF/REW/PLAY/PAUSE). Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito web a: Il volume può essere regolato solo usando i pulsanti del lettore MP3. Ogni altro www.cardosystems.com collegamento audio interromperà...
Kit de Audio & Micrófono con Cable, Guía de Usuario Su caja contiene una abrazadera para casco con un micrófono con cable Llave Allen para cascos Integrales. La abrazadera para casco incluye dos altavoces, Almohadillas Velcro conectividad de MP3 y opción de engomado. Por favor siga los siguientes pasos para asegurar la mejor calidad de Cable de MP3 audio y el máximo confort.
Kit de Audio & Micrófono con Cable, Guía de Usuario Método estándar: Recomendado para la mayor parte de los tipos de 4. Desprenda la lámina cubierta de la almohadilla de Velcro adhesiva, y casco. coloque la almohadilla en el lugar elegido frente a la boca.
Página 28
NOTA: Si bien no tenemos porqué pensar que la opción de engomado pueda que desea instalar la Placa Engomada. Deje secar bien. afectar al casco negativamente, Cardo no se hace responsable en este sentido, 4. Retire la cubierta plástica de la Placa Engomada.
Kit de Audio & Micrófono con Cable, Guía de Usuario POSICIONAMIENTO DE PARLANTES USO DE UN REPRODUCTOR MP3 CON EL AURICULAR Su auricular de SCALA RIDER puede ser conectado Fije los parlantes al Velcro dentro del casco del a un reproductor de MP3, conectándolo simple- lado opuesto a los oídos (el cable corto para el...
Kit de Audio & Micrófono con Cable, Guía de Usuario SOPORTE TÉCNICO NOTA: Opere el reproductor MP3 con sus botones (FF/REW/PLAY/PAUSE). Sólo a través del reproductor de MP3 se puede ajustar el volumen. Cualquier otra Para recibir información adicional, visite nuestro sitio Web a conexión de audio automáticamente silenciará...
Manual do Usuário do Áudio & Microfone com fio Esta embalagem contém um grampo com um microfone com fio para Chave Allen capacetes de face inteira. O grampo do capacete inclui dois alto-falantes, conexão para MP3 e uma opção de adesivo. Tiras de Velcro Siga as instruções abaixo para assegurar a melhor qualidade de áudio e Cabo do MP3...
Página 33
Manual do Usuário do Áudio & Microfone com fio Método Padrão: Recomendado para a maioria dos capacetes. 4. Retire a cobertura de proteção da tira adesiva de Velcro e posicione a tira de Velcro no ponto escolhido, contrário à sua boca. Método com Adesivo: Recomendado para 5.
Página 34
4. Retire a folha protetora do adesivo da placa. NOTA: Não há razäo para acreditarmos que a opção de cola possa afetar negativa- mente qualquer capacete. A Cardo não assume nenhuma responsabilidade nesse 5. Coloque a placa adesiva na posição, conforme item 2. Pressione sentido, independentemente da natureza ou das circunstâncias.
Página 35
Manual do Usuário do Áudio & Microfone com fio POSIÇÃO DOS ALTO-FALANTES USANDO UM APARELHO DE MP3 COM O CAPACETE Seu grampo para capacete SCALA RIDER pode ser O microfone deve estar colocado verticalmente, e conectado com facilidade a um aparelho MP3 de não horizontalmente, defronte sua boca.
Página 36
Manual do Usuário do Áudio & Microfone com fio SUPORTE Para maiores informações visite nosso site em http://www.cardosystems.com; http://www.cardiosystems.com/faq Ou entre em contato conosco em: support@cardosystems.com Telefones: EEUU e Canadá: +1-800- 488-0363; Internacional: +49 89 450-36819 QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 36 2/9/09 6:52:33 PM...
Página 37
Handleiding Bij C A R D O S Y S T E M S , I N C . Audio/microfoon met snoer-unit QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 37 2/9/09 6:52:35 PM...
Handleiding Bij de Audio/microfoon met snoer-unit Uw Your aankoopdoos bevat een helmklem met een microfoon met Inbussleutel snoer, voor de integraalhelm. De helmklem heeft twee speakers, een mogelijkheid om een mp3-speler aan te sluiten en een alternatief om Klittenbandpleister hem vast te lijmen. MP3-kabel Volgt u de onderstaande instructies om de beste geluidskwaliteit en maximaal comfort te kunnen bereiken.
Página 39
Let op: Hoewel we geen reden hebben om aan te nemen dat het vastlijmen een negatief effect op welke helm dan ook zal hebben, kan toch Cardo geen enkele 3. Verplaats de Helmklem netzo lang totdat de micro- verantwoordelijkheid hiervoor aanvaarden, ongeacht de aard of omstandigheden.
Página 40
Handleiding Bij de Audio/microfoon met snoer-unit De hechtplaat wordt aangeboden als een nietverplichte bevestigings- 5. Houd de hechtplaat boven de juiste plaats, zet hem langzaam en pre- mogelijkheid die u kunt verkiezen op eigen verantwoording en u doet cies op het schoongemaakte gebied op de helm en druk nu 15 secon- daarmee afstand van welke schadeclaim in de toekomst daarover dan ook.
HET GEBRUIK VAN EEN MP3-SPELER MET UW HEADSET Duw de klittenbandkant van de luidsprekers op de bekleding in uw helm tegenover uw oren (de Uw SCALA RIDER-headset kan aangesloten worden Luidspreker A luidspreker met het korte draadje voor het linker oor...
Página 42
Handleiding Bij de Audio/microfoon met snoer-unit LET OP: Gebruik de eigen FF/REW/PLAY/PAUSE-toetsen van de mp3-speler. De geluidssterkte kan alleen geregeld worden vanaf de mp3-speler. Elke andere audioverbinding zal automatisch het geluid van de mp3-speler verdringen. Het verdrongen geluid keert alleen terug wanneer de headset opnieuw op stand-by komt VRAGEN/HULP Voor meer Informatie, kijk op onze website: http://www.cardosystems.com...
Página 43
Инструкция пользователя C A R D O S Y S T E M S , I N C . Аудиоустройство с проводным микрофоном QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 43 2/9/09 6:53:09 PM...
Página 44
Аудиоустройство с проводным микрофоном. Инструкция пользователя Приобретенный вами комплект содержит нашлемное крепление c Универсальнй гаечный ключ проводным микрофоном для полноразмерных шлемов. Нашлемное крепление включает 2 динамика, подключение МР3-плеера и Крепление - липучки клейкую пластину. MP3 кабель Для обеспечения наилучшего качества звука и максимального комфорта...
Página 45
Аудиоустройство с проводным микрофоном. Инструкция пользователя установлен на шлеме двумя способами: 4. Снимите покрытие с клеящейся пластины – и установите крепление - “липучку” напротив вашего рта. Стандартный метод: рекомендуется для большинства видов шлемов. 5. Прикрепите микрофон на “липучки”, как указано на фотографии. Метод...
Página 46
Аудиоустройство с проводным микрофоном. Инструкция пользователя 3. Протрите поверхность шлема, на которую вы хотите устано вить ПРИМЕЧАНИЕ: Компания «CARDO» не считает, что использование клея клейкую пластину, влажной салфеткой. Затем тщательно высушите может повредить шлем, и не несет никакой ответственности в этом...
Página 47
Динамик A Используйте прилагаемые в комплекте липучие MP3 плеер может быть подключен к нашлемному застежки. креплению вашей гарнитуры SCALA RIDER с Динамик Б В отдельных странах и регионах использование помощью кабеля следующим образом: двух динамиков в шлеме может быть юридически...
Página 48
Аудиоустройство с проводным микрофоном. Инструкция пользователя Примечание: ПОДДЕРЖКА Управляйте МР3-плеером, используя его кнопки (FF/REW/PLAY/PAUSE). Для получения дополнительной информации посетите наш сайт Звук можно регулировать только на МР3-плеере. Любое иное звуковое http://www.cardosystems.com соединение автоматически заглушит МР3-плеер. Часто задаваемые вопросы: http://www.cardosystems.com/faq Аудио сигнал возобновится только после возвращения гарнитуры в или...
Página 49
Användarmanual C A R D O S Y S T E M S , I N C . Audio- & Kabelutrustat Mikrofonkit QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 49 2/9/09 6:53:46 PM...
Página 50
Audio- & Kabelutrustat Mikrofonkit Användarmanual Din varulåda innehåller ett hjälmclip samt en mikrofon med kabel för in- Sexkantsnyckel tegralhjälm. Hjälmclipet inkluderar två högtalare, möjlighet till inkoppling av MP3 samt valet att limma. Kardborrband Vänligen följ stegen nedan för att försäkra dig om bästa möjliga ljudkvali- MP3 kabel tet och maximal komfort.
Página 51
OBSERVERA: Då vi inte har någon anledning att tro att metoden med själv- 3. Justera Clipets placering så att mikrofonen befinner sig häftande platta kan skada hjälmen fråntar sig Cardo allt ansvar för påverkan på mitt framför munnen. Det kan hända att du måste flytta hjälmen, oberoende av dess karaktär eller omständighet.
Página 52
Audio- & Kabelutrustat Mikrofonkit Användarmanual Varning: Denna procedur kan bara göras en gång! 8. Tra bort metallhöljet från det självhäftande Kard- 1. Använd dig av den bifogade Sexkantsnyckeln för att lossa borrbandet och placera Kardborrbandet på den på båda skruvarna på Hjälmclipets bakplatta. utvalda positionen mitt emot din mun.
Página 53
Luidspreker A SUPPORT ANVÄND MP3-SPELARE MED DITT HEADSET För ytterligare information, vänligen besök vår hemsida på Ditt SCALA RIDER headset kan kopplas ihop www.cardosystems.com med en MP3-spelare genom att helt enkelt Vanliga Frågor: www.cardosystems.com/faq koppla in kabeln för MP3:n på följande vis: eller kontakta oss på:...
Página 55
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cardo P. Systems, Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 55...
Página 56
C A R D O S Y S T E M S , I N C . QG Corded Microphone_011 QG0156.indd 56 2/9/09 6:54:22 PM...