Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

CZUJNIK RUCHU
PL
BEWEGUNGSFÜHLER
DE
ДЕТЕКТОР ДВИЖЕНИЯ
RUS
ДЕТЕКТОР РУХУ
UA
JUDESIO DAVIKLIS
LT
KUSTĪBAS DETEKTORS
LV
SNÍMAČ POHYBU
CZ
INIKÁTOR POHYBU
SK
MOZGÁSÉRZÉKELŐ
HU
SESIZOR DE MIŞCARE
RO
SENSOR DEL MOVIMIENTO
E
I
N
S
T
R
U
K
C
82781
82785
82783
82784
J
A
O
B
82781
82783
82784
82785
S
Ł
U
G
I
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toya Vorel 82781

  • Página 1 82781 82783 82784 82785 CZUJNIK RUCHU BEWEGUNGSFÜHLER ДЕТЕКТОР ДВИЖЕНИЯ ДЕТЕКТОР РУХУ JUDESIO DAVIKLIS KUSTĪBAS DETEKTORS SNÍMAČ POHYBU INIKÁTOR POHYBU MOZGÁSÉRZÉKELŐ SESIZOR DE MIŞCARE SENSOR DEL MOVIMIENTO 82781 82785 82783 82784 Ł...
  • Página 2 2013 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska Ł...
  • Página 3 1. listwa zaciskowa 1. Klemmleiste 1. зажимная планка 2. przewody czujnika 2. Fühlerleitungen 2. провода детектора 3. przewody obciążenia 3. Belastungsleitungen 3. провода нагрузки 4. przewody zasilania 4. Versorgungsleitungen 4. провода питания 5. czarny 5. Schwarz 5. черный 6. niebieski 6.
  • Página 4 IP 44 Przeczytać instrukcję Stopień ochrony Read the operating instruction Schutzart Bedienungsanleitung durchgelesen Уровень защиты Прочитать инструкцию Рівень захисту Прочитать iнструкцiю Apsaugos laipsnis Perskaityti instrukciją Drošības pakāpe Jālasa instrukciju Stupeň ochrany Přečtet návod k použití Stupeň ochrany Prečítať návod k obsluhe Védelmi osztály Olvasni utasítást Trepta securitaţii...
  • Página 5: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo- darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Página 6 OPIS URZĄDZENIA Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Czujnik ten został zbudowany i przetestowany zgodnie z klasą ochronności IP44 i może być używany na wolnym powietrzu. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem montażu i użytkowania oraz zachowanie jej do późniejszego wglądu. UWAGA! Nie wolno modyfikować...
  • Página 7 Uwaga: Kiedy światło zostanie włączone przez czujnik, każde następne wykrycie ruchu spowoduje liczenie czasu od początku. Regulacja poziomu oświetlenia Moduł regulacji poziomu oświetlenia ma wbudowane urządzenie czujnikowe (fotokomórkę), które wykrywa światło i ciemność. Można ustawić działanie czujnika za pomocą pokrętła oznaczonego „LUX”. Symbol słońca wskazuje, że obciążenie zostanie włączone przez czujnik zarówno w dzień...
  • Página 8: Beschreibung Der Anlage

    BESCHREIBUNG DER ANLAGE Wir danken für den Kauf unseres Produktes. Dieser Fühler ist gemäß der Schutzklasse IP44 gebaut und getestet worden und kann in der frischen Luft verwendet werden. Vor dem Beginn der Montage und der Anwendung lesen Sie bitte diese Anleitung durch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung.
  • Página 9 Minuten geregelt werden. Drehen des Knebels „TIME” entgegen dem Uhrzeigersinn verringert die Dauer und im Uhrzeigersinn vergrößert sie. Bei den Modellen 82781 und 82785 vergrößert die Bewegung des Knebels in Richtung des Symbols „+” die Dauer und in Richtung „-” verringert sie. Achtung: wenn das Licht durch den Fühler eingeschaltet wird, wird jede nächste Bewegungsentdeckung die Zeitzählung von Anfang an bewirken.
  • Página 10: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Спасибо за приобретение нашего продукта. Данный детектор был создан и проверен согласно классу защищенности IP44 и может применяться на свежем. Ознакомьтесь, пожалуйста, с данной инструкцией перед началом установки и сберегите ее. ВНИМАНИЕ! Запрещается модифицировать устройство и проводить любые внутренние работы. Устройство не может применяться...
  • Página 11 секунд до 5+/- 1 минут. Вращение галки „TIME” против часовой стрелки сокращает время работы, а по часовой стрелке – удлиняет. В случае моделей 82781 и 82785 движение галки по направлению символа „+” удлиняет время работы, а по направлению „-” - сокращает. Внимание: когда...
  • Página 12: Опис Приладу

    ОПИС ПРИЛАДУ Дякуємо за придбання нашого виробу. Даний детектор створений та перевірений згідно з класом захищеності IP44, і можна застосовувати його на свіжому повітрі. Ознайомтесь, будь ласка, з даною інструкцією перед початком монтажу та користування та збережіть її. УВАГА! Забороняється модифікувати прилад та проводити внутрішні роботи. Приладом не можна користуватися з затем- нювачами.
  • Página 13 Увага: Коли детектор ввімкне світло, кожне наступне викриття руху викличе новий відлік часу. Настройка рівня освітлення У модуль настройки рівня освітлення вбудовані два датчики (фотоелементи), які викривають світло та темряву. Можна настроїти роботу детектора за допомогою галки „LUX”. Символ сонце означає, що навантаження ввімкнеться детектором як...
  • Página 14: Įrenginio Aprašymas

    ĮRENGINIO APRAŠYMAS Dėkojame, kad nupirkote mūsų gaminį. Šis daviklis pagamintas ir išbandytas pagal apsaugos klasės IP44 reikalavimus ir gali būti vartojamas patalpų išorėje. Prašome perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami daviklį montuoti ir vartoti, o be to išsaugokite instrukciją vėlesniam panaudojimui kai bus tai reikalinga. DĖMESIO! Negalima įrenginio modifikuoti bei atlikti bet kokius darbus jo viduje.
  • Página 15 Sukiklio „LUX“ pagalba galima nustatyti daviklio veikimą priklausomai nuo apšvietimo intensyvumo. Saulės simbolis reiškia, kad daviklis įjungs apkrovą ir dienos ir nakties metu. Mėnulio simbolis reiškia, kad apkrova bus įjungiama tik nakties metu. DĖMESIO! Apkrovos įjungimo uždelsimas maitinimo įjungimo atžvilgiu, tai normalus reiškinys. Daviklio modelis Vienetas 82781, 82785...
  • Página 16: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS Paldies par mūsu produkta pirkšanu. Šis detektors bija ražots un kontrolēts saskaņā ar drošības klasi IP44 un var būt lietots ārpusē. Lūdzam iepazīstieties ar šo instrukciju pirms montāžas un lietošanas sākumu, un to saglabāt. UZMANĪBU! Nedrīkst modificēt ierīci un veidot kaut kādu darbību ierīces iekšā. Ierīce nevar būt lietota ar tumšošanas ierīcēm. Instalēt saskaņā...
  • Página 17 Detektora modelis Vienība 82781, 82785 82783, 82784 Spriegums Frekvence [Hz] Maksimāls pārslogojums Degšanas lampas 1100 1000 Fluorescences lampas Montāžas augstums Atklāšanas stūris Atklāšanas distance Aizkavēšanas laiks 10±5 - 300±60 10±5 - 300±60 Drošības klase IP44 IP44 Gaismas līmeņa regulēšana diena/nakts - regulēšana Š...
  • Página 18 POPIS ZAŘÍZENÍ Děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit si naš výrobek. Tento snímač je zhotovený a přetestovaný shodně s ochrannou třídou IP44 a může být použivaný na čerstvým vzduchu. Prosime o přečtení nynějšího návodu pro obsluhu ještě před zahajením montáže a použivání...
  • Página 19 Regulování urovně osvětlení Modul seřízování osvětlení ma namontované snímací zařízení (fotoelektrický článek), ktere objevuje světlo a tmu. Působení sní- mače je možnost seřídít z využitím otočného knoflíku označného „LUX”. Značka „slunce” informuje, že zatižení bude zapnute sní- mačem zaroveň během dne a také v nocy. Značka „měsice” informuje, že zatižení bude zapnute snímačem jenom během nocy. POZOR! Zpoždění...
  • Página 20 OPIS ZARIADENIA Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť si naš výrobok. Tento indikátor je urobený i pretestovaný v súlade s ochrannou triedou IP44 a môže byť použivaný na voľnom priestore. Pred prvým použitím i začatiem montáže si dôkladne prečítajte tento návod na použitie aj uschovejte pre dalšie výuživanie.
  • Página 21 Pozor: Keď svetlo bude vypnuté indikátorom, každe nasledujúce zisťenie pohybu spôsobuje počítanie času odpočiatku. Regulovanie mocy osvetlenia Modul regulovania osvetlenia ma namontované indikačné zariadenie (fotoelektrický článek), ktere zisťuje svetlo i tmu. Pôsobenie indikátora je možnosť vyregulovať kľukou označenu „LUX”. Symbol „slnko” informuje, že zaťaženie bude zapnute indikátorom zaroveň...
  • Página 22 A BERENDEZÉS LEÍRÁSA Köszönjük, hogy a mi termékünk megvásárlása mellett döntött. Ez a mozgásérzékelő az IP44 érintésvédelmi osztálynak megfele- lően készült, és lett letesztelve, tehát szabad térben használható. Kérjük, hogy a szerelés megkezdése, illetve a használatbavétel előtt olvassa el az alábbi utasítást, és őrizze meg, hogy a későbbiekben bármikor beletekinthessen. FIGYELEM! Nem szabad a berendezést módosítani, és nem szabad semmilyen munkát végezni a belsejében.
  • Página 23 lyozni lehet. A „TIME” az óramutató mozgásának irányával ellenkező irányú forgatás csökkenti az időtartamot, a forgatógombnak az óramutató mozgása irányának megfelelő forgatása pedig növeli azt. A 82781 és 82785 modellek esetében a forgatógombnak a „+” jel irányába történő forgatása növeli az időtartamot, a „-” irányába történő forgatása pedig csökkenti azt. Figyelem: Amikor a fényt az érzékelő...
  • Página 24: Descrierea Dispozitivului

    DESCRIEREA DISPOZITIVULUI Vă mulţumim că aţi achiziţionat dispozitivul produs de noi. Acest dispozitiv a fost construit şi examinat în coformitate cu cerinţele de securitate IP44 şi poate fi întrebuinţat în mediul de aer liber. Inainte de montarea şi întrebuinţarea acestui dispozitiv, Vă rugăm să...
  • Página 25 în direcţia mersului acelor ceasului durata se măreşte. In schimb la modelurile 82781 şi 82785 mişcarea butonului spre simbolul „+” măreşte durata luminării, iar întorcând butonul spre „ -” o scurtează. Atenţie: Intotdeauna când lumina se aprinde după anclanşare, durata luminării este socotită dela început dela momentul sesizării mişcării.
  • Página 26: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Gracias por haber adquirido nuestro producto. El sensor fue diseńado y probado de acuerdo a la clase de protección IP44 y puede usarse al aire libre. Sírvase de leer el presente manual antes de empezar el ensamble y de usar el sensor y guárdelo para futuras consultas.
  • Página 27 periodo, y el movimiento hacia el símbolo „-” lo disminuye. Atención: Cuando la luz es encendida por el sensor, cada siguiente detección de movimiento causará que el tiempo se cuente de nuevo. Ajuste del nivel de la iluminación El modulo del ajuste del nivel de la iluminación tiene incorporado un dispositivo de sensor (foto celda), el cual detecta luz y oscu- ridad.
  • Página 28 Ł...

Este manual también es adecuado para:

Vorel 82783Vorel 82784Vorel 82785

Tabla de contenido