Descargar Imprimir esta página

Imi Heimeier Multibox C/E Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Multibox C/E Flush individual room temperature control with thermostatic insert for actuators or remote dials.
EN
Multibox C/E Coffret de régulation encastré pour la régulation par pièces, avec insert thermostatique pour
FR
mécanisme de commande ou régulateur à distance
Multibox C/E Verzonken individuele kamertemperatuurregeling met thermostatisch bovendeel voor
NL
stelaandrijvingen of instelling op afstand
Installation and operating instructions
Legend
a Fixation bar
l Manifold
b Flush box
m Thermostat P
c Shutoff/control spindle
n Room thermostat
d Thermostatic insert
o Thermostat E
e Stop screw 4.2 x 19
p Floor heating area
f G 3/4 pipe connection with male thread
q Emptying pipe for cable
or capillary tube
g Air-venting valve
h Actuator EMOtec
r Outer wall layer
i Actuator EMO T/TM
s Cover plate
j Actuator EMO 1/3/EIB/LON
t Screws 4.2 x 50
k Thermostatic head F
Frame
remote dial
Installation instructions
Multibox C/E must be connected in the return pipe at
the end of the floor radiator circuit p. Note direction of
flow (Fig. 3).
It should be seen to that the system supply temperature is
suitable for setting up the floor heating system.
The floor heating pipe is to be laid spirally in the cement floor
(Fig. 3).
Installation
Flush box
Insert the flush box b vertically into the planned wall slot (width
at least 144 mm, depth at least 60 mm) and then mount it with
fixation bars (Fig. 4). The distance between the front edge of the
flush box and finished wall can range from
0 to 30 mm thanks to the variable cover, consisting of a cover
plate s and frame (Fig. 5).
Align the flush box in the desired position below the finished wall
as follows:
- Determine the thickness of the outer wall layer (plaster, tiles,
plasterboard etc.) r (Fig. 4).
- Loosen the stop screws e.
- Align the front edge of the flush box to the desired position below
the finished wall.
- Re-tighten the stop screws e.
Pipe connection
Use only the corresponding HEIMEIER compression fittings for
connecting plastic, copper, precision steel or multi-layer pipe.
The compression ring, compression ring nut and hose nozzle are
marked with the size and with THE. When metallically sealing
compression fittings are used with copper or precision steel
pipe, with a pipe wall thickness of 0.8 – 1.0 mm, use supporting
sleeves for the additional stabilisation of the pipe. Cut pipes to
be connected at right angles to the pipe axis. Pipe ends must be
perfectly round, free of burrs and undamaged.
After pipe connection insert the enclosed protective cover into
the flush box.
Actuator or remote dial
In Multibox C/E the temperature of individual rooms is controlled
with the thermal actuators EMO T, EMOtec, motorized actuator
EMO 1/3/EIB/LON or the remote dial thermostatic head F. Note:
install emptying pipe with a diameter of Ø 23 mm for cable or
capillary tube (Fig. 3). For assembly remove the protective cover
after conclusion of structural works. Put the actuator or connecting
piece of the remote dial on the thermostatic insert, screw it on and
tighten it with a rubber jawed wrench.
The motorized actuators EMO 1/3/EIB/LON can be assembled
only in conjunction with a spindle extension
(Art. no. 2002-30.700), length 30 mm.
Frame and cover plate
Put the frame on the flush box b, align it and fasten it with the
enclosed screws t.
Then put the cover plate s on the frame and press it until
it snaps in (Fig. 5).
Shutoff and presetting
The valve is closed by turning the shutoff/control spindle
to the right c with an SW 5 hexagon key. The planned
presetting can be made by turning it to the left afterward.
For specifications/diagrams see "Multibox" brochure.
Functional heating
Carry out functional heating at the heating mark conforming to
standards in keeping with EN 1264-4.
Earliest start for functional heating:
- Cement layer: 21 days after laying
- Anhydrite floor: 7 days after laying
Begin at supply temperature of 20°C - 25°C and maintain for 3
days. Then adjust maximum design temperature and maintain
for 4 days. The supply temperature can be regulated by
controlling the boiler. Open the valve by turning the protection
cap to the left. Refer to the information of the cement floor
manufacturer!
Do not exceed maximum floor temperature at the heating
pipes:
- Cement and anhydrite layer: 55°C
- Poured asphalt layer: 45°C
- in line with particulars of the cement floor manufacturer!
Subject to technical alterations.
Instructions de montage et d'utilisation
Légende
a Rails de fixation
l Distributeur
b Coffret encastré
m Thermostat P
c Tige d'arrêt et de régulation
n Thermostat d'ambiance
d Insert thermostatique
o Thermostat E
e Vis d'arrêt 4,2 x 19
p Zone de chauffe pour chauffage par le sol
f Raccord tubulaire G 3/4 AG
q Tube vide pour câble ou
g Robinet de purge
tube capillaire
h Mécanisme de commande EMOtec
r Couche externe du mur
i Mécanisme de commande EMO T/TM
s Couvercle
j Mécanisme de commande EMO 1/3/EIB/LON
t Vis 4,2 x 50
k Tête thermostatique F
Boîtier
à régulateur à distance
Instructions de montage
Raccorder le modèle Multibox C/E sur le circuit de retour, c'est-à-dire
à la fin du circuit de chauffage par le sol p Tenir compte du sens
d'écoulement (FIg. 3).
S'assurer que la température de la canalisation montante de l'installation
convient à la conception du système de chauffage par le sol.
Le tuyau du chauffage par le sol devra être posé en forme de spirale dans
la chape (Fig.3).
Montage
Coffret encastré
Insérer le coffret encastré b perpendiculairement, dans la fente prévue dans
le mur (largeur min. de 144 mm, profondeur min. de 60 mm) puis le fixer
sur les rails de fixation (Fig. 4). Grâce à son capot variable, composé d'une
plaque couvercle s et d'un boîtier(Fig. 5), l'écartement entre l'arête frontale
du coffret encastré et le mur terminé peut osciller entre 0 et 30 mm.
Orienter le coffret encastré à la position souhaitée sous le mur terminé, de
manière suivante :
- Définir l'épaisseur de la couche externe du mur (crépi, carrelage, carton-
plâtre etc.) r (Fig.4).
- Desserrer les vis d'arrêt e.
- Orienter l'arête frontale du coffret encastré à la position souhaitée sous le
mur terminé.
- Resserrer les vis d'arrêt e.
Raccord tubulaire
Pour le raccordement de tubes en plastique, en cuivre, en acier de précision
ou multicouche, utiliser exclusivement des bagues à compression originales
HEIMEIER. Sur la bague de serrage, l'écrou de la bague de serrage et
l'embout à olive sont indiqués la taille et le code THE. Dans le cas de bagues
à compression à obturation métallique pour tubes en cuivre ou acier de
précision, d'une épaisseur de paroi entre 0,8 et 1,0 mm, utiliser des douilles
de renforcement pour une meilleure stabilisation du tube. Sectionner les
tubes à raccorder perpendiculairement à l'axe du tube. Les extrémités
des tubes doivent être parfaitement rondes, absolument lisses et sans
endommagements.
Une fois le raccordement terminé, insérer le couvercle de protection fourni.
Mécanisme de commande ou régulateur à distance
Dans le cas du Multibox C/E, la régulation de la température individuelle des
pièces est assurée par les mécanismes de commande thermiques EMO T,
EMOtec, les régulateurs à moteur électrique EMO 1/3/EIB/LON ou la tête
thermostatique F à régulateur à distance.
Remarque : Poser un tube vide de Ø 23 mm pour câble ou un tube capillaire
(Fig. 3). Pour le montage, retirer le couvercle de protection une fois les
travaux de gros œuvre terminés. Poser le mécanisme de commande ou
l'élément de raccord du régulateur à distance sur l'insert thermostatique, le
visser et le serrer à fond à l'aide d'une pince à mâchoires caoutchoutées.
Les régulateurs à moteur électrique EMO 1/3/EIB/LON ne pourront
être montés qu'en combinaison avec une extension de tige
(Réf. N° 2002-30.700), d'une longueur de 30 mm.
Boîtier et couvercle
Placer le boîtier sur le coffret encastré b, l'orienter et le fixer avec les vis
fournies t.
Poser ensuite le couvercle sur le boîtier s et appuyer jusqu'à enclenchement
(Fig. 5).
Blocage et préréglage
Fermer le robinet en tournant vers la droite la tige d'arrêt et de régulation
c à l'aide d'une clé mâle coudée hexagonale d'ouverture 5. Procéder
ensuite au préréglage prévu en tournant vers la gauche. Caractéristiques
techniques / Diagrammes, voir prospectus « Multibox ».
Chauffage fonctionnel
Exécuter le chauffage fonctionnel dans le respect des normes sur les
chapes chauffantes EN 1264-4.
Début du chauffage fonctionnel au plus tôt :
- Chape de ciment : 21 jours après la pose
- Chape anhydride : 7 jours après la pose
Commencer avec une température de canalisation montante entre 20
et 25 °C et la maintenir pendant 3 jours. Régler ensuite la température
de pose maximale et la maintenir pendant 4 jours. La température de la
canalisation montante sera régulée à l'aide de la commande du généra-
teur thermique. Ouvrir le robinet en tournant vers la gauche le capuchon
de protection. Observer les indications du fabricant de la chape.
Ne pas dépasser la température de chape maximale dans la zone
des tuyaux de chauffage :
- Chape ciment et anhydride : 55 °C
- Chape en asphalte coulé : 45 °C
- Selon les indications du fabricant de la chape
Sous réserve de modifications techniques.
Montage- en bedieningshandleiding
Legenda
a Bevestigingsrail
l Verdeler
b Verzonken kast
m Thermostaat P
c Afsluit-/reguleringsspil
n Kamerthermostaat
d Thermostatisch bovendeel
o Thermostaat E
e Vastzetschroef 4.2 x 19
p Vloerverwarmingsoppervlak
f Buisaansluiting G 3/4 AG
q Lege buis voor kabels
g Ontluchtingsklep
resp. capillaire buis
r Buitenste muurlaag
h Stelaandrijving EMOtec
s Afdekplaat
i Stelaandrijving EMO T/TM
t Schroeven 4.2 x 50
j Stelaandrijving EMO 1/3/EIB/LON
k Thermostaatkop F
Framei
instelling op afstand
Montageaanwijzingen
De Multibox C/E dient in de terugloop aan het einde van de vloerverwar-
mingskring p te worden aangesloten. Let op de stroomrichting (afb. 3).
Houd er rekening mee dat de door de installatie geschakelde voorloop-
temperatuur ook geschikt moet zijn voor de systeemopbouw van de
vloerverwarming.
De vloerverwarmingsbuis dient in de vorm van een spiraal in de estrik te
worden gelegd (afb. 3).
Montage
Verzonken kast
Plaats de verzonken kast b loodrecht in de desbetreffende wandgleuf
(breedte minimaal 144 mm, diepte minimaal 60 mm en monteer hem
vervolgens met behulp van bevestigingsrails
(afb. 4). De afstand tussen de voorzijde van de verzonken kast en de
montagewand kan met de variabele afdekking, bestaande uit de afdekplaat
s en het frame (afb. 5), 0 tot 30 mm bedragen.
Lijn de verzonken kast als volgt uit aan de gewenste positie onder de
montagewand:
- bepaal de dikte van de buitenste wandlaag (pleister, tegels, gipskarton
enz.) r (afb. 4).
- draai de vastzetschroeven e los.
- lijn de voorzijde van de verzonken kast als volgt uit aan de gewenste positie
onder de montagewand:
- draai de vastzetschroeven e weer aan.
Buisaansluiting
Gebruik voor de aansluiting van een kunststof-, koper-, precisiestalen
of compositiebuis alléén de desbetreffende originele HEIMEIER
klemschroefverbindingen. Klemring, klemringmoer en slangtule zijn
gekenmerkt met de maatgegevens en met THE. Maak bij metallisch
afdichtende klemschroefverbindingen voor koper- of precisiestaalbuizen
met een buiswanddikte van 0,8 mm - 1,0 mm gebruik van steunmanchetten
voor een betere stabilisatie van de buis. Zaag aan te sluiten buizen pas - en
wel haaks op de buisas. Buiseinden moeten optimaal rond, braamvrij en
onbeschadigd zijn.
Plaats na de buisaansluiting de bijgevoegde montagebeveiliging in de
verzonken kast.
Motor resp. instelling op afstand
Die De individuele kamertemperatuurregeling bij Multibox C/E geschiedt
door middel van thermische stelaandrijvingen EMO T, EMOtec, motorische
stelaandrijvingen EMO 1/3/EIB/LON of de thermostaatkop F voor de instelling
op afstand. Opmerking: leg een lege buis Ø 23 mm voor de kabel resp.
capillaire buis (afb. 3). Verwijder vóór de montage de montagebeveiliging
na beëindiging van de ruwbouwwerkzaamheden. Plaats de stelaandrijving
resp. het aansluitstuk van de instelling op afstand op het thermostatische
bovendeel, schroef hem erop en draai hem vast met een rubberen bektang.
De motorische stelaandrijvingen EMO 1/3/EIB/LON kunnen alléén in
combinatie met een spilverlenging (Art.-nr. 2002-30.700), lengte
30 mm worden gemonteerd.
Frame en afdekplaat
Plaats het frame tegen de verzonken kast b, lijn het uit en bevestig het met
de bijgevoegde schroeven t.
Plaats vervolgens de afdekplaat s tegen het frame en druk deze aan totdat
hij inklikt (afb. 5).
Afsluiting en voorinstelling
Sluit de klep door de afsluit-/reguleringsspil c met een inbussleutel SW 5
naar rechts te draaien. Door de sleutel vervolgens naar links te draaien,
kunt u de desbetreffende voorinstelling uitvoeren. Voor de technische
gegeven / diagrammen verwijzen wij naar de brochure "Multibox".
Begin van het verwarmingsbedrijf
Start het verwarmingsbedrijf bij normgerechte verwarmingsestrik conform
EN 1264-4.
Vroegst mogelijk begin van het verwarmingsbedrijf
- Cementestrik: 21 na het leggen
- Anhydrietestrik: 7 na het leggen
Begin met een voorlooptemperatuur van 20 °C t/m 25 °C en handhaaf deze
3 dagen. Stel vervolgens de maximale uitvoeringstemperatuur in en hand-
haaf deze 4 dagen. De voorlooptemperatuur moet daarbij worden geregeld
via de besturing van de warmtegenerator. Open de klep door de montage-
kap naar links te draaien. Let op de aanwijzingen van de estrikfabrikant!
Overschrijd nooit de maximale estriktemperatuur in het bereik van de
verwarmingsbuizen:
- cement- en anhydrietestrik: 55 °C
- gietasfaltestrik: 45 °C
- volgens de gegevens van de estrikfabrikant!
Technische wijzigingen voorbehouden.
www.imi-hydronic.com

Publicidad

loading