veito BLADE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BLADE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR CARBON INFRARED HEATER
INSTRUCTIONS POUR CHAUFFAGE INFRAROUGE
INSTRUCCIONES PARA EL CALEFACTOR INFRARROJO
DE CARBÓN
Modelo: BLADE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para veito BLADE

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR CARBON INFRARED HEATER INSTRUCTIONS POUR CHAUFFAGE INFRAROUGE INSTRUCCIONES PARA EL CALEFACTOR INFRARROJO DE CARBÓN Modelo: BLADE...
  • Página 3 INTRODUCTION The veito carbon infrared heaters produce instant and comfortable heat like the sun. These robust and weatherproof heaters are designed far domestic and commercial heating applications within indoor or outdoor areas.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    OPERATION • Press the power button to turn the heater on. • Press the level button then change the power setting by pressing the arrow buttons. • Press the auto button then set the desired temperature by pressing the arrow buttons.
  • Página 7: Consignes De Securite Importantes

    CES INSTRUCTIONS DOIVENT ETRE LUES ATTENTIVEMENT ET ETRECONSERVEES POUR LES APPLICATIONS FUTURES Nous ne pouvons pas être tenus responsables des dommages causés par le non-respect de ces instructions. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions et consignes de sécurité doivent toujours être suivies, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions avant l’installation et l’utilisation du chauffage.
  • Página 8 INTRODUCTION Les chauffages infrarouge veito produisent une chaleurimmédiate et agréable comme le soleil Nos chauffages infrarouges haut de gamme et étanche ont été imaginés pour des applications domestiques, commerciales et industrielles pour des espaces intérieurs comme extérieurs.
  • Página 9 INSTALLATION L’appareil doit être installé par une personne compétente. Ex : un électricien qualifié. Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique et laissez le refroidir avant l’installation. Cet appareil peut être utilisé horizontalement ou verticalement. Dans les deux cas de figure, la partie la plus basse de l’appareil doit être située à 1,80 m du sol, de façon à...
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    OPERATION appuyant sur les touches fléchées. Note: Si l’appareil tombe, il s’éteint automatiquement. Remplacement de la pile le bac de la batterie de la pile soit vers le haut.Utilisez uniquement une pile CR2025 avec la télécommande. Note: Ne pas laisser l’eau ou du liquide pénétrer à l’intérieur de la télécommande. NETTOYAGE ET ENTRETIEN d’essayer de manipuler l’appareil.
  • Página 12: Importantes Avisos De Seguridad

    ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN SER LEÍDAS ATENTAMENTE Y GUARDADAS PARA CONSULTAR EN CASO DE NECESIDAD. La compañía no asumirá ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por un uso diferente de lo especificado en las instrucciones de este manual. IMPORTANTES AVISOS DE SEGURIDAD A la hora de utilizar los aparatos eléctricos, deben respetar las siguientes medidas de seguridad para evitar los riesgos de incendio, electrocución y heridas: Léase todas las instrucciones antes de montar y utilizar el calefactor.
  • Página 13: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Calefactores infrarrojo de carbón de Veito imitan el sol y su velocidad de generar calor y así producen el calor con mayor comodidad. Estos calefactores resistentes a las intemperies fueron diseñados para ser usados en las aplicaciones de calefacción doméstica e industrial en las zonas cubiertas y descubier-...
  • Página 14: Montaje

    MONTAJE Este calefactor debe ser montado por una persona autorizada o un electricista licenciado. Antes de empezar a montar el aparato quiten el enchufe de la toma de corriente y esperen a que el aparato se enfríe. Este calefactor puede ser montado tanto horizontalmente como verticalmente. Para que no se toque al calefactor mientras está...
  • Página 15 Muro Planta Gráfico A Muro Planta Gráfico B...
  • Página 16: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO flechas. Nota: En caso de caída el calefactor se apagará automáticamente. Cambiar las pilas este mando remoto utilicen solamente las pilas CR2025. Nota: Vigilen que el agua o otros líquidos no se infiltren en el mando remoto. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de trabajar sobre el aparato quiten el enchufe de la toma de corriente y esperen a que el aparato se enfríe.
  • Página 17 INSTALL / INSTALLATION / MONTAJE Place and secure the heater Install the two L connection Install the other two L to the wall with the L parts to the back side of the connection parts to the wall connection parts by using heater with the screws with the screws and wall the special screws supplied.

Tabla de contenido