AVT/300
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore-VE-Italy
www.bpt.it-info@bpt.it
SW2
SW1
+ V OUT
V IN
+
CB
V
SW3
+
60 mm
16 mm
06.2007/2405-3300
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
INTERFACCIA VIDEO AVT/300
Interfaccia video adatta a conver-
tire il segnale video di una teleca-
mera in bianco e nero o a colori in
un segnale video bilanciato ido-
neo per il sistema 300.
La parte elettronica viene pilotata
dal modulo di gestione posto
esterno ICP/LR mediante un bus
comune a tutti i moduli connessi
allo stesso posto esterno.
Viene connessa al modulo ICP/LR
mediante il cablaggio fornito in
dotazione.
L'apparecchio dispone di due
ponticelli che dovranno essere
posizionati all'atto dell'installazio-
ne a seconda della lunghezza
della linea e della posizione della
resistenza di chiusura.
SW1: normalmente viene fornito
non inserito, deve essere inserito
nella posizione 100 m o 200 m a
seconda della distanza tra l'inter-
faccia video e l'alimentatore.
SW2: normalmente viene fornito
non inserito, deve essere inserito
nella posizione 100 m o 200 m a
seconda della distanza tra l'ali-
mentatore e la resistenza di chiu-
sura della linea.
In caso di installazione come tele-
camera separata è disponibile un
pulsante SW3 che permette, in
1
modo
programmazione
(vedere le istruzioni dell'alimenta-
tore XA/300LR), l'assegnazione
dell'ordine di scansione dei posti
esterni.
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera M1
+
+14÷18 V alim. telecamera
–
massa
V
ingresso video
–
massa
+
V IN
ingresso video
–
+
V OUT uscita video
–
Caratteristiche tecniche
2
• Alimentazione: 14÷18Vcc.
• Assorbimento: 75 mA max.
(stand-by 5 mA).
• Uscita alimentazione telecame-
ra: 14÷18 V cc 100 mA max.
• Ingresso video telecamera: 1 Vpp
su 75Ω.
• Uscita video: di tipo bilanciato
±0,6 Vpp, Z = 100Ω.
• Temperatura di funzionamento:
da -15 °C a +50 °C.
• Dimensioni: 60x44x16 mm (fig. 2).
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
VIDEO INTERFACE AVT/300
Video interface designed to con-
vert the video signal from a black
and white or colour camera into a
balanced video signal suitable for
system 300
The electronics are controlled by
the entry panel's management
module ICP/LR by means of a bus
shared by all modules connected
to the same entry panel.
It is connected to module ICP/LR
using the wires supplied.
The unit comes with two jumpers
which must be positioned during
installation depending on the
length of the line and position of
the resistive load termination.
SW1: usually comes not inserted;
it must be inserted in position 100
m or 200 m depending on the
distance between the video inter-
face and power supplier.
SW2: usually comes not inserted;
it must be inserted in position 100
m or 200 m depending on the
distance between the power sup-
plier and line resistive load termi-
nation.
Where installed as a separate
camera, there is a button available
SW3, that can be used to assign
the entry panel scanning order, in
standard programming mode (see
XA/300LR power supplier instruc-
tions).
Function of each terminal (fig. 1)
Terminal block M1
+
+14÷18 V camera power supply
–
ground
V
video input
–
ground
+
V IN
video input
base
–
+
V OUT video output
–
Technical characteristics
• Supply voltage: 14÷18V DC.
• Current demand: max. 75 mA (5
mA on stand-by).
• Camera power supply output:
14÷18 V DC max. 100 mA.
• Camera input: 1 Vpp on 75Ω.
• Video output: balanced type
±0.6 Vpp, Z = 100Ω.
• Working temperature range:
from -15 °C to +50 °C.
• Dimensions: 60x44x16 mm (fig. 2).
INSTALLATIONS-
D
ANLEITUNG
VIDEOSCHNITTSTELLE AVT/300
Diese Videoschnittstelle formt das
Videosignal einer Fernsehkamera
(schwarz/weiß oder farbig) in ein
ausgeglichenes Videosignal für
das System 300 um.
Die Elektronik wird durch das
Steuermodul der Außenstation
ICP/LR über einen Bus gesteuert,
der für alle an dieselbe Außensta-
tion angeschlossenen Module
gleich ist.
Der Anschluss an das Modul
ICP/LR erfolgt über die mitgelie-
ferte Verkabelung.
Das Gerät verfügt über zwei Über-
brückungsklemmen, die je nach
Leitungslänge und Abstand des
Schließwiderstands schon beim
Einbau zu positionieren sind.
SW1: wird gewöhnlich nicht ein-
gefügt geliefert; ist 100 m oder
200 m, je nach Abstand zwischen
Videoschnittstelle und Netzgerät,
aufzustellen.
SW2: wird gewöhnlich nicht ein-
gefügt geliefert; ist 100 m oder
200 m, je nach Abstand zwischen
Netzgerät und Leitungs - Schließ-
widerstand, aufzustellen.
Bei dem Einbau als getrennte
Fernsehkamera kann über die
Taste SW3 und ihr Basispro-
gramm (siehe Schnittstellenanlei-
tung der Netzgerät XA/300LR) die
Abtastfolge der Außenstationen
bestimmt werden.
Belegung der Klemmleisten
(Abb. 1)
Klemmleiste M1
+
+14÷18 V Stromvers. Kamera
–
Masse
V
Videoeingang
–
Masse
+
V IN
Videoeingang
–
+
V OUT Videoausgang
–
Technische Daten
• Stromversorgung: 14÷18VDC.
• Stromaufnahme: max. 75 mA.
(Stand-by 5 mA).
• Stromausgang Kamera: max.
14÷18 V DC 100 mA.
• Videoeingang Kamera: 1 Vss
auf 75Ω.
• Videoausgang:
ausgeglichen
±0,6 Vss, Z = 100Ω.
• Betriebstemperatur: von -15 °C
bis +50 °C.
• Abmessungen: 60x44x16 mm
(Abb. 2).
INSTRUCTIONS
F
POUR L'INSTALLATION
INTERFACE VIDÉO AVT/300
Interface vidéo pouvant convertir
le signal vidéo d'une télécaméra
en noir et blanc ou en couleur en
un signal vidéo symétrique adapté
au système 300.
La partie électronique est pilotée
par le module de gestion du poste
extérieur ICP/LR grâce à un bus
commun à tous les modules rac-
cordés au même poste extérieur.
Elle est raccordée au module
ICP/LR grâce au câblage fourni.
L'appareil comprend deux cava-
liers qui devront être positionnés
lors de l'installation selon la lon-
gueur de la ligne et la position de
la résistance de fermeture.
SW1: en règle générale, il n'est
pas inséré lors de la livraison. Il
doit être inséré dans la
position 100 m ou 200 m selon la
distance entre l'interface vidéo et
l'alimentation.
SW2: en règle générale, il n'est
pas inséré lors de la livraison. Il
doit être inséré dans la
position 100 m ou 200 m selon la
distance entre l'alimentation et la
1