• Remove seal
• Enlevez le scellé
• Entfernen der sicherungskappe
• rimouvere la tenuta
• Retirar junta
• Unlock
• Déverrouiller la mollette
• Entsichern
• Sbloccare
• Desbloquear
4 mm
650.0
N·m
ZERO
Professional Torque Tester
1
• Lock
• Verrouiller la molette
• Sichern
• Bloccare
• Bloquear
2
• Pull smoothly on the handle in direction indicated by arrow on body tube
• Tirer doucement sur la
poignée dans le sens de la
13 mm
flèche sur le tube
• Drücken Sie langsam
auf den Handgriff in die
Richtung, welche durch
den Pfeil auf dem Rohr
angezeigt wird
• Tirare lentamente sulla
manopola nella direzione
indicata dalla freccia sul
corpo del tubo
• Tire suavemente del
mango en la dirección de
650.0
3
N·m
la flecha que esta marcada
en el tubo
ZERO
Professional Torque Tester
• Non length dependent. Extension handle can be used to reduce effort
• Längenunabhängig. Verlängerungsgriff kann benutzt werden, um Bedienungsaufwand zu verringern
• Indépendant de sa longueur. Une rallonge peut être utilisée pour diminuer l'effort de l'operateur
• Non dipendente dalla lunghezza. L'impugnatura di prolunga puo essere utilizzata per ridurre lo sforzo
• La medición es independiente de la longitud. Se puede utilizar una prolongación para reducir el esfuerzo del operario
• Adjust
• Régler
• Einstellen
• Regolare
• Ajustar
4
13 mm
• Fit
new
seal
• Placez nouveau scellé
• Einsetzen einer neuen
sicherungskappe
• Montare la nuova tenuta
• Colocar la nueva junta
STOP
click
5
6