Descargar Imprimir esta página

turck IMX12-DI03-1S-2T Manual Rápido De Funcionamiento página 6

Publicidad

IMX12-DI03-1S-2T
RU
Руководство по быстрому запуску
Монтаж
ОПАСНОСТЬ
Потенциально взрывоопасная среда
Риск возгорания от искры!
При использовании устройства в зоне 2:
Монтаж и подключение допускаются только при отсутствии потенциально
взрывоопасной атмосферы.
Устанавливайте устройство только в защитном корпусе в соответствии со
стандартом EN 60079-0 со степенью защиты минимум IP54.
При установке обеспечьте, чтобы рабочая температура в корпусе не превышала
предельно допустимую, даже при неблагоприятных внешних условиях.
Монтаж на DIN-рейку без разъема силового моста
Затяните устройство на DIN-рейке, как показано на рис. 3.
Монтаж на DIN-рейку с разъемом силового моста
Установите устройства на разъем силового моста, как показано на рис. 4.
Подключение
Устройства с винтовыми клеммами: Установите устройство в соответствии с рис. 6.
Устройства с зажимными клеммными колодками: Установите устройство в
соответствии с рис. 7.
Обеспечьте расстояние (зазор) в 50 мм между соединениями искрозащищенных и
незащищенных цепей, как показано на рис. 8.
Обслуживание
После подключения проводов и включения питания устройство работает автоматически.
Работа
Светодиоды
Светодиод
Цвет
Назначение
Pwr
зеленый
Устройство работает
Ch1, желтый
желтый
Выход A1 включен (высокий уровень)
выкл.
Выход A1 выключен (низкий уровень)
Ch1, красный
мигающий красный (NE44) Обрыв / короткое замыкание на входе E1
выкл.
Ошибок нет
С силовым мостом: когда источник питания включен, на группу выводов сообщений об
ошибке на 120 мс подается питание и загорается красный светодиод.
Настройки и параметры
Настройка при помощи DIP-переключателя
DIP-
Назначение
переключатель
NC/NO1
Канал 1: настройка режима работы: замкнутый ток (NC)/
рабочий ток (NO)
LM/off1
Канал 1: переключатель контроля линии (LM1) вкл. / выкл. (off )
121/12
1 канал с аварийным выходом на выходе A2 (121) / конфигурируемый
выход A2: 1 канал с дублированием сигнала (12)
Ремонт
В случае поломки устройство необходимо вывести из эксплуатации. Ремонт может
выполняться только компанией Turck. В случае возврата устройства Turck изучите наши
условия возврата.
Утилизация
Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами
отдельно от бытовых отходов.
Certification Data
Approvals and markings
Marking parts in acc. with
Approvals
ATEX-directive
EN 60079-0/-11/-15
ÉII (1) G
ATEX
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
ÉII (1) D
[Ex ia Da] IIIC
ÉII 3 (1) G
TÜV 14 ATEX 147004X
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
IECEx
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
[Ex ia Da] IIIC
IECEx TUN 14.0040X
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Gc
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Montaż
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Potencjalna atmosfera wybuchowa
Ryzyko ochrony przed wybuchem wywołanym zapłonem iskry!
Instalacja w strefie 2:
Montaż i podłączenie są dopuszczalne wyłącznie, gdy nie występuje potencjalna atmos-
fera wybuchowa.
Urządzenie należy zainstalować wyłącznie w obudowie zgodnej z wymogami normy EN
60079-0 i o klasie ochrony co najmniej IP54.
Podczas montażu należy upewnić się, że nie zostanie przekroczona dopuszczalna tem-
peratura robocza urządzenia, nawet w niesprzyjających warunkach otoczenia.
Montaż na szynie DIN bez złącza mostka zasilania
Przymocować urządzenie na szynie DIN, jak pokazano na rys. 3.
Montaż na szynie DIN ze złączem mostka zasilania
Montaż urządzeń na złączu mostka zasilania, jak pokazano na rys. 4.
Podłączanie
Urządzenia z zaciskami śrubowymi: Podłączyć urządzenie, jak pokazano na rys. 6.
Urządzenia z zaciskami klatkowymi: Podłączyć urządzenie, jak pokazano na rys. 7.
Zachować odległość (odstęp) 50 mm pomiędzy obwodami iskrobezpiecznymi i nieiskrobez-
piecznymi, jak pokazano na rys. 8.
Uruchamianie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Eksploatacja
Diody LED
LED
Kolor
Opis
Pwr
Zielona
Urządzenie jest włączone
Ch1 żółty
żółty
Wyjście A1 jest włączone (wysoki poziom)
wył.
Wyjście A1 jest wyłączone (niski poziom)
Ch1 czerwony Czerwony, miga (NE44)
Przerwany przewód/zwarcie na wejściu E1
wył.
Brak błędu
Z zastosowaniem mostka zasilającego: Po włączeniu zasilania grupowe wyjście błędu zostaje
chwilowo wzmocnione na 120 ms i zapalają się czerwony diody LED.
Konfiguracja i parametryzacja
Konfiguracja za pomocą przełączników
Przełącznik
Opis
konfiguracyjny
NC/NO1
Kanał 1: konfiguracja trybu pracy: prąd obwodu zamkniętego (NC)/
prąd roboczy (NO)
LM/off1
Kanał 1: monitorowanie linii włączone (LM1)/wyłączone (wył.)
121/12
1 kanał z wyjściem alarmowym do wyjścia A2 (121)/konfiguracja wyjścia A2:
1 kanał z podwojonym sygnałem (12)
Naprawa
Jeżeli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, należy wyłączyć je z użytku. Urządzenie może zostać
naprawione wyłącznie przez firmę Turck. W przypadku odsyłania produktu do firmy Turck,
należy postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.
Usuwanie
Urządzenia muszą być usuwane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane razem z
odpadami gospodarstw domowych.
Electrical data
Supply circuit
Contacts 15+ and 16- resp.
U = 10...30 VDC
non intrinsically safe
Contacts X4+ and X5- (Power-
Power input P ca. 2 W;
Bridge)
U
= 253 VAC/VDC
m
reverse polarity protected
Output circuits – transis-
Contacts 9+ and 10- resp.
U = 30 V; 100 mA
tors
Contacts 11+ and 12-
U
= 253 VAC/VDC
m
non intrinsically safe
Contact X1(X2)
U = 30 V; 100 mA, potential free
(Failure signal output)
contact
U
= 253 VAC/VDC
m
Input circuits
Contacts 7+ and 8-
Maximum values per channel:
intrinsically safe
U
= 9.3 V
0
Ex ia Ga IIC / Ex ia Da IIIC
I
= 9.6 mA
0
P
= 22 mW
0
Characteristic curve: linear
L
= 76.5 µH
i
C
negligible
i
CS
Zkrácený návod
Montáž
NEBEZPEČÍ
Výbušná atmosféra
Výbuch způsobený zápalnými jiskrami!
Při použití v zóně 2:
Přístroj montujte a připojujte, pouze když atmosféra není výbušná.
Instalujte přístroj do pouzdra dle EN 60079-0 se stupněm krytí minimálně IP 54
Při montáži dbejte na to, aby v tomto pouzdru nebyla překročena přípustná provozní
teplota ani za nepříznivých okolních podmínek.
Montáž na DIN lištu bez propojky Power-Bridge
Upevněte přístroj dle obr. 3.
f
Montáž na DIN lištu s propojkou Power-Bridge
Namontujte přístroj dle obr. 4.
f
Připojení
Přístroje se šroubovacími svorkami připojte dle obr. 6.
f
Přístroje s pružinovými svorkami připojte dle obr. 7.
f
Mezi samozabezpečovacími a nesamozabezpečovacími proudovými obvody dodržujte
f
odstup 50 mm (izolační odstup) dle obr. 8.
Uvedení do provozu
Po připojení kabelů a zapnutí napájecího napětí se přístroj automaticky uvede do provozu.
Provoz
LED signalizace
LED
Barva
Význam
Pwr
Zelená
Přístroj je připraven k provozu
Ch1 žlutá
Žlutá
Výstup A1 je zapnutý (vysoká úroveň)
Vyp
Výstup A1 je vypnutý (nízká úroveň)
Ch1 červená
Bliká červeně (NE44)
Přerušený vodič / zkrat na vstupu E1
Vyp
Bez poruch
Při použití Power-Bridge: Při připojení napájecího napětí se na 120 ms krátce sepne výstup
souhrnného chybového hlášení a rozsvítí se červené LED.
Nastavení a parametrizace
Nastavení pomocí DIP přepínačů
DIP přepínač
Význam
NC/NO1
Kanál 1: Nastavení provozního režimu: Chování při klidovém proudu (NC)/
chování při pracovním proudu (NO)
LM/off1
Kanál 1: Zapnutí (LM)/vypnutí (off ) kontroly vedení
121/12
Jednokanálový s poruchovým hlášením na výstupu A2 (121) / konfigurace
výstupu A2: Jednokanálový se zdvojením signálu (12)
Opravy
Vadný přístroj vyřaďte z provozu. Přístroj smí opravovat pouze společnost Turck. Při zasílání
zpět společnosti Turck respektujte naše podmínky pro vrácení.
Likvidace
Přístroj musí být správně zlikvidován, nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu.
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
1
5
10
1
10
O
C
[µF] max.
1.2
0.89
0.8
6.6
4.1
O
The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits as
cable reactances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
100
100
O
C
[µF] max.
4.1
31
O
The values are also permissible for explosive dust atmospheres.
Wiring Diagrams
YE/RD
II
I
7
BN
7 +
R1
E1
8
R2
BU
8 –
NAMUR
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
Pwr
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
GN
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
IMX12-DI03-1S-2T-SPR/...
EU Declaration of Conformity
20
3.6
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201506 2021-04
+
9 +
A1
10 –
+
11 +
A2
12 –
15 +
10...30 VDC
16 –

Publicidad

loading