g)
Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
h)
Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de
chaleur.
i)
Ne surchargez pas l'appareil.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est
pas possible d'exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l'appareil.
3. CONDITIONS D'UTILISATION
Le produit est conçu pour transporter des aliments chauds
et froids. Grâce à sa forme particulière et étanche, il permet
de maintenir la température initiale du produit le plus
longtemps possible.
L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble
des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
RC-TOC100 / RC-TOC150
1
2
3
RC-FOC06
3
2
4
1.
Couvercle
2.
Boucle de sécurité
3.
Bouton rotatif réglable de ventilation
4.
Porte
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C et
l'humidité relative 85 %. Ne bouchez pas la sortie d'air de
l'appareil. Tenez l'appareil à l'écart des surfaces chaudes.
Lavez la totalité de l'appareil avant la première utilisation.
12
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
•
Lorsque vous transportez les thermos, assurez-vous
qu'ils sont bien fermés.
•
Les thermos peuvent être superposés pendant le
stockage et le transport - les thermos de même type
sont spécialement conçus à cet effet (exemple ci-
contre avec un chariot dédié RC-CBT4W).
•
Le bouton rotatif de ventilation (3) est utilisé pour
régler la pression à l'intérieur du thermos et faciliter
ainsi l'ouverture du couvercle/porte.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez que des détergents
doux qui conviennent à l'entretien des surfaces en
contact avec des produits alimentaires.
b)
Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et
sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du
soleil.
c)
Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de
l'immerger dans l'eau.
d)
Il est conseillé de laver l'appareil uniquement avec un
chiffon mou et humide.
e)
N'utilisez
aucun
objet
présentant
des
arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse
ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
pourraient endommager la surface de l'appareil.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans
les ordures ménagères; il doit impérativement être remis
dans un point de collecte et de recyclage pour appareils
électroniques et électroménagers. Un symbole à cet
effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel
d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication
de l'appareil sont recyclables conformément à leur
désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou
en utilisant les appareils usagés d'une autre manière, vous
contribuez grandement à protéger notre environnement.
Pour obtenir de plus amples informations sur les points de
collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.
Rev. 25.11.2020
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
DATI TECNICI
Parametri
Parametri - Valore
- Descrizione
CARRELLO
CARRELLO
Nome del
ISOLATO
ISOLATO
prodotto
CARICAMENTO
CARICAMENTO
DALL'ALTO
FRONTALE
RC-
RC-
Modello
RC-FOC06
-TOC150
TOC100
esterne
Dimensioni
420x640
450x640
680x480x620
[mm]
x275
x225
interne
533x335x490
Peso [kg]
7
6
15
65mm 6x 1/1
100mm 4x1/1
100
150 mm:
150mm 3x1/1
Capacità
mm:
1x 1/1
150mm 4x1/2
[contenitori
1x 1/1
2x 1/2
100mm 8x1/2
GN]
2x 1/2
3x 1/3
150mm x1/3
3x 1/3
100mm 12x1/3
200mm 6x1/3
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e
realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al
minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
IMPORTANTE! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
Rev. 25.11.2020
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il termine „apparecchio" o „prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/
al CARRELLO ISOLATO CARICAMENTO DALL'ALTO/
CARRELLO ISOLATO CARICAMENTO FRONTALE.
2.1. SICUREZZA SUL LAVORO
a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato.
Il disordine o una scarsa illuminazione possono
portare
a
incidenti.
Essere
sempre
prudenti,
osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon
senso quando si adopera il dispositivo.
b)
Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
c)
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire
le riparazioni da soli!
d)
Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
e)
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
f)
Durante l'impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d'uso.
2.2. SICUREZZA PERSONALE
a)
Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
b)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con
il prodotto.
2.3. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni.
Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano
danni generali o danni alle parti mobili (frattura
di parti e componenti o altre condizioni che
potrebbero compromettere il funzionamento sicuro
del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere
riparata prima dell'uso.
b)
La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualificato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
c)
Per
garantire
l'integrità
di
funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
d)
Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da
evitare l'accumulo di sporcizia.
e)
Non coprire l'ingresso e l'uscita dell'aria.
f)
Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
g)
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
h)
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
i)
Non sovraccaricare il dispositivo.
13