Descargar Imprimir esta página
Royal Catering RCPHW 650 Manual De Instrucciones
Royal Catering RCPHW 650 Manual De Instrucciones

Royal Catering RCPHW 650 Manual De Instrucciones

Máquina a vapor para perritos calientes
Ocultar thumbs Ver también para RCPHW 650:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
HOT DOG STEAMER
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCPHW 650

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning HOT DOG STEAMER expondo.com...
  • Página 2 Producentens adresse ACHTUNG! Um einen langen und störungsfreien Betrieb (Nutzung) der Geräte von Royal Catering zu gewährleisten, empfehlen wir den Haptschalter nur dann zu benutzen, wenn der Temperaturregler auf 0 eingestellt ist. Die Benutzung des Hauptschalters, während der Temperaturregler einen anderen...
  • Página 3 ATTENTION! To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal Catering, we recommend turning on the main switch only if the temperature control is set to 0. Using the main switch while the temperature control indicates any other value than 0 could limit the operating life of the main switch significantly.
  • Página 4 VIGYÁZAT! A Royal Catering készülékeinek hosszú és problémamentes működése érdekében csak akkor javasoljuk a főkapcsoló használatát, ha a hőmérséklet-szabályozó 0-ra van állítva. A főkapcsoló használata, miközben a hőmérséklet-szabályozó 0-tól eltérő értéket mutat, jelentősen korlátozhatja a főkapcsoló élettartamát. ADVARSEL! For at undgå driftsforstyrrelser på lang sigt med apparater fra Ryal Catering anbefales altid at sætte temperaturregulatoren på...
  • Página 5 Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Bezeichnungen des HOT DOG WÄRMER Produktes Modell RCPHW 650 RCPHW 550 RCPHW 450 Versorgungsspannung [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] Temperaturbereich [°C] 37-100 37-100 37-100 Behälterabmessung [mm] Ø 200 x 240 Ø...
  • Página 6 Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer jeweiligen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! Potenzialausgleichsklemme ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom...
  • Página 7 Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Sicherheitshinweisen und in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den HOT DOG WÄRMER. 2.1. Elektrische Sicherheit Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
  • Página 8 Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Falls Beschädigungen Gerät festgestellt werden oder Unregelmäßigkeiten bei dem Betrieb, muss das Gerät umgehend ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss einer autorisierten Person mitgeteilt werden.
  • Página 9 beaufsichtigt oder wurden von dieser eingewiesen, wie dieses Gerät zu bedienen ist. Bei der Nutzung des Geräts muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand vorgegangen werden. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen. Um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich der Betriebsschalter in der Position „Aus“...
  • Página 10 Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt werden. Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter oder Bauweise des Geräts zu modifizieren. m) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
  • Página 11 RCPHW 550 RCPHW 650 Vorderansicht...
  • Página 12 Hinteransicht 1 - Deckel 2 - Glaszylinder 3 - Würstchenkorb 4 - Wassertank 5 - Drehregler der Temperatureinstellung 6 - ON/OFF-Hauptschalter 7 - Kontrollleuchte Heizen...
  • Página 13 8 - ON/OFF-Schalter für das Beheizen der Brötchen-Heizspieße (nicht verfügbar für das Modell RCPHW 450 9 - Griff 10 - Brötchen-Heizspieße (nicht verfügbar für das Modell RCPHW 450 11 - RESET-Taste 12 - Potenzialausgleichsklemme 13 - Versorgungsleitung 3.2. Vorbereitung für den Betrieb POSITIONIERUNG DES GERÄTS Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen.
  • Página 14 6) Vor der Nutzung müssen die Brötchen-Heizspieße entsprechend aufgeheizt werden. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht wird, erlischt die orangene Diode (7) und das Heizelement unterbricht das Aufheizen. 7) Wenn die Temperatur des Geräts abfällt, beginnt das Gerät automatisch wieder mit dem Aufheizen. 8) Nach Abschluss der Arbeit mit dem Gerät: a) Den Drehregler für die Temperatureinstellung (5) auf die Position „OFF“...
  • Página 15 Für die Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die für die Reinigung von Oberflächen bestimmt sind, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
  • Página 16 leuchtet nicht, aber das Gerät wird aufgeheizt. Der Temperaturregler ist Das Heizelement ist eingeschaltet, die orangene defekt. Kontrollleuchte, die den Netzanschluss signalisiert, leuchtet, aber das Gerät wird nicht aufgeheizt..
  • Página 17 Technical Data Description of the Value of the parameter parameter Product name HOT DOG STEAMER Model RCPHW 650 RCPHW 550 RCPHW 450 Supply voltage [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W]. Temperature range [°C] 37-100 37-100 37-100 Tank dimensions [mm] Ø...
  • Página 18 The product complies with applicable safety standards. Please read the instructions before use. Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMINDER! describing a situation. (general warning sign). CAUTION! Warning of electric shock! Caution! Hot surface can cause burns! Equipotential bonding terminal CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for reference only and may differ from the actual product in some details.
  • Página 19 2.1. Electrical safety The plug of this unit must fit into the outlet. Do not modify the plug in any way. Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock. Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters, ovens, and refrigerators.
  • Página 20 No children or unauthorized persons are allowed in the work area. (Inattention may result in loss of control of the unit.) Use the unit in a well-ventilated area. Check the condition of the safety stickers regularly. Replace them if they are illegible.
  • Página 21 other condition that may affect the safe operation of the unit). If damaged, have the unit repaired before use. Keep the unit out of the reach of children. Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using only original spare parts. This will ensure the safety of use. To ensure the designed operational integrity of the unit, do not remove factory-installed covers or loosen screws.
  • Página 22 RCPHW 550 RCPHW 650 Front view...
  • Página 23 Rear view: 1 - Cover 2 - Glass cylinder 3 - Basket for sausages 4 - Water tank 5 - Temperature control knob 6 - Main ON/OFF switch 7 - Heating indicator light 8 - ON/OFF switch to heat bun skewers (not available on RCPHW 450)
  • Página 24 9 - Handle 10 - Bun skewers (not available for the RCPHW 450) 11 - RESET button 12 - Equipotential bonding terminal 13 - Power cord 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature must not exceed 40°C and ambient humidity should not exceed 85%.
  • Página 25 c) turn on the unit by pressing the button (6). CAUTION: Setting controls to the "OFF" position before turning the unit off using the main switch (6), in the order shown in the operating instructions is recommended. 9) Disconnect the unit from the power supply when not in use. INSTRUCTIONS FOR USE •...
  • Página 26 At the end of its useful life, this product should not be disposed of with normal household waste but should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This is indicated by the symbol on the product, operating instructions or packaging.
  • Página 27 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu PODGRZEWACZ DO PARÓWEK Model RCPHW 650 RCPHW 550 RCPHW 450 Napięcie zasilania [V~] / 230/50 230/50 230/50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] Zakres temperatury [°C] 37-100 37-100 37-100 Wymiary zbiornika [mm] Ø 200 x 240 Ø...
  • Página 28 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! Zacisk połączenia wyrównawczego UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają...
  • Página 29 Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do PODGRZEWACZ DO PARÓWEK. 2.1. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Unikać...
  • Página 30 W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta. W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2). Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować...
  • Página 31 2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć...
  • Página 32 dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. 3. Zasady użytkowania Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do podgrzewania kiełbasek i bułek na hot dogi.
  • Página 33 RCPHW 650 Widok z przodu...
  • Página 34 Widok z tyłu 1 - Pokrywa 2 - Szklany cylinder 3 - Koszyk na kiełbaski 4 - Zbiornik na wodę 5 - Pokrętło regulacji temperatury 6 - Główny włącznik ON/OFF 7 - Lampka kontrolna grzania 8 - Włącznik ON/OFF grzania szpikulców na bułki (niedostępne w modelu RCPHW 450 9 - Uchwyt...
  • Página 35 Przed pierwszym użyciem zdemontować wszystkie elementy i umyć je jak również umyć całe urządzenie. ZACISK POŁĄCZENIA WYRÓWNAWCZEGO Z tyłu urządzenia znajduje się zacisk połączenia wyrównawczego [12], który należy prawidłowo podłączyć do systemu połączeń wyrównawczych przed przystąpieniem do używania urządzenia. Tą operację powinien wykonać wykwalifikowany elektryk. 3.3.
  • Página 36 W przypadku, jeżeli dojdzie do przegrzania, urządzenie wyłączy się automatycznie. W takim wypadku należy wyłączyć urządzenie i odczekać aż ostygnie, a następnie nacisnąć przycisk RESET [11], aby umożliwić ponowne włączenie urządzenia. 3.4. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć...
  • Página 37 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Działanie Regulator temperatury jest Element zasilania jest załączony, nie świeci się uszkodzony. pomarańczowa lampka kontrolna oznaczająca podłączenie do sieci, urządzenie nie grzeje. Regulator temperatury jest Lampka kontrolna jest załączony, nie świeci się uszkodzona. pomarańczowa lampka Należy skontaktować...
  • Página 38 Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku OHŘÍVAČ HOT DOGŮ Model RCPHW 650 RCPHW 550 RCPHW 450 Napájecí napětí [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [W] Teplotní rozsah [°C] 37-100 37-100 37-100 Rozměry nádržky [mm] Ø 200 x 240 Ø...
  • Página 39 Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem. Před použitím se seznamte s pokyny. Recyklovatelný výrobek. UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo NEZAPOMEŇTE! popisující danou situaci (všeobecná výstražná značka). UPOZORNĚNÍ! Varování před zásahem elektrickým proudem! Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny! Svorka vyrovnávače potenciálu UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité...
  • Página 40 2.1. Elektrická bezpečnost Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Originální zástrčky a zásuvky snižují riziko zasažení elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemněných částí, jako jsou trubky, ohřívače, kamna a chladničky. Hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem, je-li tělo uzemněno a dotýká...
  • Página 41 Při vznícení nebo požáru používejte na hašení zařízení pod napětím výhradně práškové nebo sněhové hasicí přístroje (CO2). Vstup dětem a nepovolaným osobám na pracoviště je zakázán. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařízením.) Zařízení používejte pouze v dostatečně větraných prostorech. Pravidelně...
  • Página 42 Před nastavením, výměnou vybavení nebo uložením nástroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Takové preventivní opatření snižuje riziko náhodného uvedení do provozu. Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. Před každou prací zkontrolujte, zda zařízení není poškozeno nebo nejsou poškozeny jeho pohyblivé části (praskliny částí...
  • Página 43 3. Zásady používání Zařízení je určeno pouze k ohřevu párků a rohlíků na hot dogy. Ohřívač párků v rohlíku by se neměl používat pro: • ohřívání jiných potravin; • ohřívání tekutin, které obsahují cukr, sladidlo, kyseliny, alkalické kovy nebo alkohol; •...
  • Página 44 RCPHW 650 Čelní pohled...
  • Página 45 Pohled zezadu 1 - Víko 2 - Skleněný válec 3 - Koš na párky 4 - Nádržka na vodu 5 - Ovladač pro nastavení teploty 6 - Hlavní vypínač ON/OFF 7 - Kontrolka ohřívání 8 - Vypínač ON/OFF ohřívání jehlic na rohlíky (nedostupné v modelu RCPHW 450 9 - Držák 10 - Jehlice na rohlíky (nedostupné...
  • Página 46 SVORKA VYROVNÁVAČE POTENCIÁLU Na zadní straně zařízení je svorka vyrovnávače potenciálu [12], kterou je třeba před použitím zařízení správně připojit k systému vyrovnání potenciálů. Tuto operaci by měl provádět kvalifikovaný elektrikář. 3.3. Práce se zařízením 1) Připojte zařízení k napájení. 2) Naplňte nádržku na vodu (4) vodou asi do ¾...
  • Página 47 Před každým čištěním, seřízením, výměnou vybavení a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku a zařízení nechejte zcela vychladnout. Po vychladnutí zařízení vyjměte nádržku na vodu, vyprázdněte ji a vyčistěte. Tato činnost by měla být provedena po každém použití, aby bylo zařízení neustále udržováno v hygienicky dokonalém stavu.
  • Página 48 indikující připojení k elektrické síti, ale zařízení zahřívá Regulátor teploty je zapnutý, Topné těleso je svítí oranžová kontrolka poškozeno. indikující připojení k elektrické síti, ale zařízení nezahřívá.
  • Página 49 Caractéristiques techniques Description Valeur du paramètre du paramètre Nom du produit CHAUFFE-SAUCISSE À HOT-DOG Modèle RCPHW 650 RCPHW 550 RCPHW 450 Tension d’alimentation [V~] / 230/50 230/50 230/50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Plage de température [°C] 37-100 37-100 37-100 Dimensions du réservoir...
  • Página 50 Signification des symboles Le produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes. Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi. Le produit est recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d’avertissement générale). ATTENTION ! Risque d’électrisation ! Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! Borne d’égalisation de potentiel ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d’emploi ne sont données...
  • Página 51 Le terme « appareil » ou « produit » utilisé dans les avertissements et dans le mode d’emploi fait référence à la CHAUFFE-SAUCISSE À HOT-DOG. 2.1. Sécurité électrique La fiche de l’appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit.
  • Página 52 En cas de dommages ou d’anomalies dans le fonctionnement de l’appareil, il faut l’arrêter immédiatement et en informer une personne autorisée. Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. N’effectuez pas les réparations vous-même ! En cas de doute quant au bon fonctionnement de l’appareil, contactez le service après-vente du fabricant.
  • Página 53 Cet appareil n’est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 2.4. Utilisation de l’appareil en sécurité N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en marche ou ne s’arrête pas). Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé...
  • Página 54 ATTENTION ! Bien que l’appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d’éléments supplémentaires protégeant l’utilisateur, il existe toujours un petit risque d’accident ou de blessure lors de la manipulation de l’appareil. Soyez donc prudent et raisonnable lors de son utilisation.
  • Página 55 RCPHW 550 RCPHW 650 Vue de face...
  • Página 56 Vue arrière 1 - Couvercle 2 - Cylindre en verre 3 - Panier à saucisses 4 - Réservoir d’eau 5 - Sélecteur de réglage de la température 6 - Interrupteur ON/ OFF 7 - Témoin de chauffage...
  • Página 57 8 - Interrupteur ON/OFF de chauffage des plots pour les petits pains (non disponible pour le modèle RCPHW 450) 9 - Poignée 10 - Plots pour les petits pains (non disponible pour le modèle RCPHW 450) 11 - Bouton RESET 12 - Borne d’égalisation de potentiel 13 - Câble d’alimentation 3.2.
  • Página 58 7) Si la température de l’appareil baisse à nouveau, l’appareil se remet automatiquement à chauffer. 8) Une fois que vous avez fini d’utiliser l’appareil : a) faites tourner le bouton du thermostat (5) en position « OFF ». b) faites arrêter le chauffage des plots avec le bouton (8), c) éteignez l’appareil à...
  • Página 59 Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas par les orifices de ventilation du boîtier. Nettoyez les orifices de ventilation avec un pinceau et de l’air comprimé. Effectuez des inspections régulières de l’appareil pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement et qu’aucun dommage n’est survenu.
  • Página 60 Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto MACCHINA SCALDA HOT DOG Modello RCPHW 650 RCPHW 550 RCPHW 450 Tensione di alimentazione 230/50 230/50 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Intervallo di temperatura [°C] 37-100...
  • Página 61 Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti. Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale. Prodotto riciclabile. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA! che descrivono una data situazione (segnale generico di pericolo) ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione! Attenzione! La superficie calda può causare ustioni! Morsetto equipotenziale ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale...
  • Página 62 2.1. Sicurezza elettrica La spina dell’apparecchio deve essere adattata alla presa. Non modificate la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare di toccare i componenti con messa a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
  • Página 63 In caso di incendio o di accensione del fuoco, si devono usare solo estintori a polvere o a neve (CO2) per spegnere il dispositivo sotto tensione. Non sono ammessi bambini o persone non autorizzate nell'area di lavoro. (Le distrazioni possono causare la perdita di controllo sull’apparecchio) Utilizzare l’apparecchio in un'area ben ventilata.
  • Página 64 Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore ON/OFF non funziona bene (non si accende e non si spegne). L'apparecchio che non può essere controllato da un interruttore, non è sicuro, non può funzionare e deve essere riparato. Estrarre la spina dalla presa prima di fare regolazioni, cambiare accessori o mettere via l’apparecchio.
  • Página 65 3. Principi di utilizzo Il dispositivo è destinato esclusivamente al riscaldamento di salsicce e panini per hot dog. Il cuoci hot-dog non deve essere usato per: • il riscaldamento di altri alimenti; • il riscaldamento di liquidi contenenti zucchero, dolcificanti, acidi, alcali o alcol; •...
  • Página 66 RCPHW 650 Vista frontale...
  • Página 67 Vista posteriore 1 - Coperchio 2 - Cilindro di vetro 3 - Cestello per le salsicce 4 - Serbatoio d’acqua 5 - Manopola di controllo della temperatura 6 - Interruttore generale ON/OFF 7 - Spia di riscaldamento 8 - Interruttore ON/OFF per il riscaldamento degli spiedi per panini (non disponibile per il modello RCPHW 450 9 - Maniglia...
  • Página 68 Prima del primo utilizzo, smontare tutti i componenti e lavarli, ma anche l’intero apparecchio. TERMINALE DI COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE C'è un terminale di collegamento equipotenziale [12] sul retro del dispositivo, che deve essere collegato correttamente al sistema di collegamento equipotenziale prima di usare il dispositivo. Questa operazione deve essere effettuata da un elettricista qualificato.
  • Página 69 Se si verifica un surriscaldamento, il dispositivo si spegne automaticamente. In questo caso, spegnere il dispositivo e attendere che si sia raffreddato, quindi premere il tasto RESET [11] per consentire la riaccensione del dispositivo. 3.4. Pulizia e manutenzione Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di accessori, e anche quando l’apparecchio non è...
  • Página 70 Il regolatore di temperatura è Il componente di acceso, la spia arancione del alimentazione è collegamento alla rete non è difettoso. accesa, il dispositivo non si riscalda. Il regolatore di temperatura è La spia è difettosa. acceso, la spia gialla che indica Contattare il servizio il collegamento alla rete non è...
  • Página 71 Características técnicas Descripción Valor del parámetro del parámetro Denominación del producto MÁQUINA A VAPOR PARA PERRITOS CALIENTES Modelo RCPHW 650 RCPHW 550 RCPHW 450 Voltaje de alimentación [V~] 230/50 230/50 230/50 / Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Rango de temperatura [°C]...
  • Página 72 Aclaración de los símbolos El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. Antes de utilizar, leer atentamente el manual. Producto reciclable. ¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general). ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! ¡Atención! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! Terminal de conexión equipotencial ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter...
  • Página 73 Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende la MÁQUINA A VAPOR PARA PERRITOS CALIENTES. 2.1. Seguridad eléctrica La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera.
  • Página 74 Si se observa cualquier daño o anomalía en el funcionamiento del equipo, hay que apagarlo inmediatamente y comunicar el hecho ocurrido a una persona autorizada. Cualquier reparación del producto deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No reparar el producto por cuenta propia! Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
  • Página 75 Para evitar un arranque accidental, el usuario debe asegurarse que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación. El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
  • Página 76 Nunca debe utilizarse el equipo sin agua en el depósito. ¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo.
  • Página 77 RCPHW 550 RCPHW 650 Vista frontal...
  • Página 78 Corte transversal por plano de referencia Dimensiones en milímetros 1 - Tapa 2 - Cilindro de vidrio 3 - Cesta para salchichas 4 - Depósito de agua 5 - Regulador de temperatura 6 - Interruptor principal ON/OFF 7 - Testigo de control de calentamiento...
  • Página 79 8 - Interruptor de calentamiento ON/OFF de pinchos para panes (no disponible en el modelo RCPHW 450 9 - Agarradero 10 - Pinchos para panes (no disponible en el modelo RCPHW 450 11 - Botón RESET 12 - Terminal de conexión equipotencial 13 - Cable de alimentación 3.2.
  • Página 80 7) Tan pronto como la temperatura del equipo baje de nuevo, el equipo automáticamente volverá a calentar. 8) Una vez terminado el trabajo con el equipo: a) girar el regulador de termostato (5) a la posición „OFF”, b) apagar el calentamiento de los pinchos usando el botón (8), c) apagar el equipo con el botón (6).
  • Página 81 Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de ventilación de la carcasa. Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido. Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está...
  • Página 82 Műszaki adatok Paraméter Paraméter értéke: értéke: Termék neve VIRSLIMELEGÍTŐ Modell RCPHW 650 RCPHW 550 RCPHW 450 Tápfeszültség [V ~] / 230/50 230/50 230/50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] Hőmérséklet-tartomány [°C] 37-100 37-100 37-100 A tartály méretei [mm] 200 x 240...
  • Página 83 A termék megfelel a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeinek. Használat előtt olvassa el a használati utasítást. Újrahasznosítható termék. VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZZ! adott szituációnak megfelelően (általános figyelmeztető szimbólum). VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! Kiegyenlítő...
  • Página 84 2.1. Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok A készülék villásdugójának illenie kell a konnektorba. A villásdugót semmilyen módon sem szabad módosítani. Az eredeti villásdugók és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Kerülje a földelt elemekkel, például csövekkel, radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel való érintkezést. Fokozott fennáll az áramütés veszélye, ha teste földelve van, és közvetlen esőnek, nedves felületnek kitett berendezésekkel érintkezik vagy nedves környezetben dolgozik.
  • Página 85 Tűz esetén csak száraz por vagy szén-dioxid (CO2). tűzoltót szabad használni a készülék oltására mindaddig, amíg az feszültség alatt van. Gyermekek vagy illetéktelen személyek nem tartózkodhatnak a munkahelyen. (A figyelmetlenség a készülék irányításának elvesztésével járhat.) A készüléket jól szellőző helyen szabad csak használni. A biztonsági információs matricák állapotát rendszeresen ellenőrizni kell.
  • Página 86 Ne használja a készüléket, ha a BE/KI kapcsoló nem működik megfelelően (nem kapcsol be és ki). A kapcsolóval nem vezérelhető készülékek veszélyesek, nem alkalmasak a használatra és meg kell őket javítani. A beállítások módosítása, tartozékok cseréje vagy a szerszám félrerakása előtt húzza ki a villásdugót a konnektorból.
  • Página 87 3. Üzemeltetés szabályai A készülék kizárólag kolbász és virsli melegítésére szolgál. A hotdogmelegítő nem használható: • egyéb élelmiszertermékek melegítése; • cukrot, édesítőszert, savakat, lúgokat vagy alkoholt tartalmazó folyadékok melegítésére; • gyúlékony, káros, illékony vagy hasonló folyadékok és/vagy anyagok felmelegítése és felforralására. A felhasználó...
  • Página 88 RCPHW 650 Elölnézet...
  • Página 89 Hátsó nézet 1 - Fedő 2 - Üveghenger 3 - Kolbászkosár 4 - Víztartály 5 - Hőmérséklet-szabályozó gomb 6 - ON/OFF főkapcsoló 7 - Melegítésjelző lámpa 8 - A kiflinyársak melegítésének ON/OFF gombja ( modell RCPHW 450 esetén nem elérhető) 9 - Fogantyú...
  • Página 90 Az első használat előtt szerelje ki az összes elemet és mossa le őket, valamint mossa le az egész készüléket. KIEGYENLÍTŐ BILINCS A készülék hátulján található egy potenciálkiegyenlítő bilincs [12], amelyet javasolt a készülék használata előtt potenciálkiegyenlítő rendszerhez csatlakoztatni. Ezt a műveletet szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
  • Página 91 3.4. Tisztítás és karbantartás Minden tisztítás, beállítás vagy tartozékcsere előtt, valamint akkor is, ha a készüléket nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja teljesen kihűlni a készüléket. Miután a készülék lehűlt, vegye ki a víztartályt, ürítse ki és tisztítsa meg. Ezt a műveletet minden használat után végre kell hajtani annak érdekében, hogy a készülék mindig higiéniailag tökéletes állapotban maradjon.
  • Página 92 hálózati csatlakozást, a készülék nem melegszik fel. A hőmérséklet-szabályozó be A jelzőlámpa elromlott. van kapcsolva, a narancssárga jelzőfény nem világít, azaz nem jelzi a hálózati csatlakozást, de a készülék mégis melegszik. A hőfokszabályzó be van A fűtőelem sérült. kapcsolva, világít a narancssárga jelzőfény, ami hálózati csatlakozást mutatja, de a készülék mégsem...
  • Página 93 Tekniske data Parameter Parameter værdi værdi Produktnavn PØLSEVARMER Model RCPHW 650 RCPHW 550 RCPHW 450 Forsyningsspænding [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frekvens [Hz] Nominel effekt [W] Temperaturområde [˚C] 37-100 37-100 37-100 Beholdermål [mm] Ø 200 x 240 Ø 200 x 240 Ø...
  • Página 94 Produktet opfylder kravene, angivet i de relevante sikkerhedsstandarder. Læs betjeningsvejledningen inden brug. Produktet er genanvendeligt. OBS! eller ADVARSEL! eller HUSK! beskriver en given situation (generelt advarselsskilt.) OBS! Advarsel mod elektrisk stød! Obs! Varm overflade kan forårsage forbrændinger! Potentialudligningsklemme OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt.
  • Página 95 2.1. Elektrisk sikkerhed Apparatets stik skal passe til stikkontakten. Du må ikke ændre stikket på nogen måde. Originale stik og passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød. Undgå kropskontakt med jordede dele såsom rør, radiatorer, ovne og køleskabe. Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop er jordforbundet og i kontakt med udstyr, der udsættes for direkte regn, våde overflader og arbejder i fugtige omgivelser.
  • Página 96 Ingen børn eller uautoriserede personer må opholde sig på arbejdspladsen. (Uopmærksomhed kan resultere i tab af kontrol over udstyret.) Brug apparatet i et godt ventileret område. Sikkerhedsmærkaterne bør kontrolleres regelmæssigt. Hvis klistermærkerne er ulæselige, skal de udskiftes. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Hvis apparatet videregives til tredjemand, skal betjeningsvejledningen også...
  • Página 97 Fjern stikket fra stikkontakten, før du foretager justeringer, skifter tilbehøret eller opbevarer værktøjet. Denne forebyggende foranstaltning reducerer risikoen for utilsigtet aktivering. Hold apparatet i god teknisk stand. Kontroller, at der ikke er generelle skader eller fejl i forbindelse med bevægelige dele (revner i dele og komponenter eller andre forhold, der kan påvirke sikker drift af apparatet).
  • Página 98 • opvarmning af andre fødevarer; • opvarmningsvæsker indeholdende sukker, sødemiddel, syrer, alkalier eller alkohol; • opvarmning og opvarmning af brændbare, skadelige, flygtige eller lignende væsker og/eller materialer. Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse.
  • Página 99 RCPHW 650 Udsigt forfra...
  • Página 100 Udsigt bagfra 1 - Dæksel 2 - Glascylinder 3 - Pølsekurv 4 - Vandbeholder 5 - Temperaturregulator 6 - Hovedafbryder ON/OFF 7 - Varmekontrollampe 8 - ON/OFF-knap til opvarmning af spydene til bollerne (ikke tilgængelig i RCPHW 450-modellen) 9 - Håndtag 10 - Bollespyd (ikke tilgængelig på...
  • Página 101 POTENTIALUDLIGNINGSKLEMME Der er en potentialudligningsterminal [12] på bagsiden af apparatet, som skal være korrekt tilsluttet til udligningssystemet, før enheden tages i brug. Denne operation skal udføres af en kvalificeret elektriker. 3.3. Arbejde med apparatet 1) Tilslut apparatet til stikkontakten. 2) Fyld vandbeholderen (4) med vand op til cirka ¾ af dens højde. 3) Tænd for apparatet ved at dreje afbryderen til "I"-position: 4) Vælg den ønskede temperatur ved at dreje på...
  • Página 102 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Tag netstikket ud og lade apparatet køle helt af inden hver rengøring, justering eller udskiftning af tilbehør, og også når apparatet ikke er i brug. Når apparatet er kølet af, skal du fjerne vandbeholderen, tømme den og rengøre den.
  • Página 103 Temperaturregulatoren er Kontrollampen er i tændt, den orange indikator er stykker. slukket, hvilket betyder tilslutning til lysnettet, men enheden varmer op Temperaturregulatoren er Varmeelementet er tændt, den orange indikator er beskadiget. slukket, hvilket betyder tilslutning til lysnettet, men enheden varmer ikke op.
  • Página 104 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rcphw 550Rcphw 450