Instruction De Montage - Zamel sundi Brillo ST-372 Guia De Inicio Rapido

Timbre inalámbrico de pilas brillo con la señalización óp
Tabla de contenido

Publicidad

FR
SOnnERIE SAnS FIL à PILES BRILLO AVEC LA SIgnALISATIOn OPTIqUE
ST-372
Caractéristiques:
● idéal en tant que la sonnerie de la porte, dispositif intérieur d'appel ou alarme personnelle,
● utile à la maison, dans une entreprise ou chez des personnes qui exigent de l'aide,
● n'exige pas d'installation de la sonnerie,
● sonnerie et bouton alimentés par pile,
● bouton avec un cadre pour y mettre le nom,
● transmission à radio (fréquence 433,92MHz),
● rayon d'activité*: 100 m en espace ouverte, au cas de besoin – la possibilité de l'application d'un
retransmetteur (RT-228) pour augmenter le rayon d'action de la sonnerie,
● idéal pour les personnes ayant les problèmes de l'ouie ou pour les parents de petits enfants – la
signalisation optique supplémentaire de la sonnerie ( la ligne des diodes de la couleur bleue),
● possibilité d'attribuer 2 boutons à une seule sonnerie,
● possibilité d'attribuer la quantité libre des sonneries à un seul bouton,
● possibilité de coopération avec le bouton ST-400P, ST-300P,
● bouton adapté au travail dans les conditions atmosphériques changeantes, par exemple la
porte de sortie (IP44),
● huit sons au choix (Westminster, Ding Dong, carillon tubulaire, trompette, aboiement d'un chien
et les mélodies populaires) – possibilité d'identification de l'endroit d'appel,
● niveau de son: max. 76dB,
● le réglage fluide de la force sonore.
Caractéristiques techniques:
Émetteur – bouton de la sonnerie (du type ST-300P)
Alimentation: 1 pile 3V (type CR2032)
Transmission: par radio
Fréquence: 433,92MHz
Codage: 256 codes
Rayon d'action*: 100 m en espace ouverte
Classe de protection: III
Niveau de protection: IP44
Étendue de température du travail: de -20°C à +35°C
Dimensions [mm]: 85 x 26 x 32
Récepteur – sonnerie à piles BRILLO
Alimentation: 2 piles 1, 5V (du type R14, „C")
Prise de courant: veille 0,35mA; son 100mA
Fréquence: 433,92MHz
Son: 8 sons au choix
Niveau de son: max. 76dB
Classe de protection: III
Niveau de protection: IP20
Étendue de température du travail: de 0°C à +35°C
Dimensions [mm]: 150 x 73 x 46
*Le rayon d'action indiqué concerne l'espace ouverte, c'est-à-dire les conditions idéales, sans obstacles. S'il existe des
obstacles entre le récepteur et l'émetteur, il faut prévoir la diminution du rayon d'action respectivement pour: le bois
et le plâtre de 5 à 20%, les briques de 20 à 40%, le béton armé de 40 à 80%. Quand il s'agit des obstacles en métal,
l'application des systèmes à radio n'est pas recommandée à cause de la diminution importante du rayon d'action. Les
lignes énergétiques de haute puissance aériennes et souterraines ainsi que les émetteurs du réseau GSM situés près
de dispositifs ont de l'influence négative sur le rayon d'action.

InSTRUCTIOn DE MOnTAgE

1. Description generale
Cette sonnerie peut être utilisée en tant que: sonnerie de la porte, dispositif intérieur d'appel
ou alarme personnelle. La sonnerie possède la signalisation optique supplémentaire, sous
forme d'une ligne des diodes LED de la couleur bleue, grâce a cela le dispositif est utile pour
les personnes ayant les problèmes de l'ouie et pour les parents des petits enfants. N'exige pas
d'installation de la sonnerie. Sonnerie et son bouton sont alimentés avec une pile. Pour l'émission
et la réception du signal on utilise la fréquence de 433,92MHz. La sonnerie dispose d'un rayon
d'action relativement étendu, car en espace ouverte il atteint jusqu'à 100 m. Une sonnerie peut
collaborer avec deux boutons, par contre un seul bouton peut collaborer avec le nombre illimité des
sonneries. Sonnerie peut collaborer également avec le bouton ST-300P, ST-400P. L'utilisateur peut
choisir parmi les 8 sons et mélodies différentes, grâce a cela, en utilisant deux commandes pour un
seul récepteur, on peut identifier la source du signal..
2. Enregistrement de la commande
Pour enregistrer la commande au récepteur il faut:
- enlever les piles de la sonnerie
- remettre les piles dans la sonnerie (deux signaux sonores indiquent que le dispositif est prêt à
l'utilisation et à la programmation du code opératoire)
- dans les 60 secondes qui suivent appuyez le bouton de la commande – la commande a
été enregistrée au récepteur. Ensemble avec la sonnerie de la porte est équipé d'un système
de codage avancé et aléatoire (256 codes) et d'une fonction d'apprentissage, c'est pour cela
qu'aucune configuration n'est exigée.
3. Changement du mode de travail:
Bouton de choix du mode de travail est localisé du cote derrière du dispositif. Il faut appuyer le
bouton pour choisir un des modes du travail du gong:
a) Seulement le son: la sonnerie émettra seulement du son,
b) Son et la signalisation lumineuse: la sonnerie émettra du son mais la signalisation lumineuse
(diodes LED) sera aussi activée,
c) Seulement la signalisation lumineuse: signalisation lumineuse (diodes LED) sur le gong sera
activée – le son déclenché.
Apres l'installation de la pile la sonnerie commence le travail au mode « Seulement le son ».
4. Réglage de la force sonore du son
Le sélecteur rotatif du réglage de la force sonore se trouve au dos du dispositif. Pour régler le
niveau de la force sonore il faut utiliser un petit tournevis plat. On effectue le réglage pendant le
travail de la sonnerie.
5. Choix de la mélodie et des sons
Le choix des mélodies et des sons s'effectue par l'appui du bouton « S » qui se trouve dans la boite
des piles sur la commande. Chaque appui du bouton « S » entraîne le changement de la mélodie
ou du son. Possibilité de choix de 8 mélodies et sons.
6. Augmentation de rayon d'action
Si le rayon d'action de la sonnerie s'avère insuffisant, l'utilisateur a la possibilité d'augmenter
ce rayon d'action par l'application d'un retransmetteur du type RT-228 de l'offre de l'entreprise
«ZAMEL». Il augmente le rayon d'action de 35 mètres consécutifs. On peut augmenter le nombre
des retransmetteurs collaborant avec la sonnerie selon les besoins, pour couvrir du rayon d'action
édifice aux dimensions librement importantes.
La déclaration de conformité à l'intérieur de l'emballage ou sur le site Internet
www.zamelcet.com
Appareils produits par l'entreprise
ZAMEL portant ce signe peuvent
coopérer entre eux
Produit ami des enfants
H
BRillo elemes vezeTék nélküli Csengő az opTikai jelzéssel
ST-372
jellemzők:
● kiváló mint ajtócsengő, belső hívó berendezés, vagy riasztó,
● szükséges minden háznál, cégnél, és rászorulaknak,
● nem kell a csengőt felszerelni,
● a csengő és a gomb elemmel müködik,
● névjegykártyás gomb,
● rádió adás (433,92 MHz),
● müködési táv 100 m* nyitott térben a müködésének bövítése a RT-228 jeltovábbítóval
lehetséges,
● a hallás sérülteknek és a szüleinek kiváló – plusz fényjelző kék diódas sor ,
● 2 gombot lehet rendelni egy csengőhöz,
● több csengő hozzárendelése egy gombhoz,
● ST-400P, ST-300P gombbal együttműködés lehetősége,
● kültéri használatra alkalmas (IP44),
● 8 csengő kiválasztása (Westminster, Ding Dong, cső csengő, duda, kutya ugatás, meg a
népszerű zene)- a hívó hely felismerése,
● hangerő 76 dB,
● szabályos hangerősség szabályzó.
műszaki adatok:
adó – a csengő gombja (sT-300p tipósu)
Energiaellátás: 1 x 3V elem (CR 2032 típúsu)
Adás: rádiójel segítségével
Frekfencia: 433,92 MHz
Kódolás: 256 kód
Müködési távolság*: 100 m nyitott térben
Biztonsági osztály: III
Biztosítás foka: IP 44
Müködési hőmérséklet: -20°C-tól + 35°C-ig
Méretek [mm]: 85 x 26 x 32
vevő – elemes csengő BRillo
Energiaellátás: 2 x 1, 5V elem R14 C
Energia felhasználás: készenléti állapot 0,35 mA ; csengő 100 mA
Frekfencia: 433,92 MHz
Csengőhang: 8 kiválasztható
Csengő hangereje: max 76dB
Biztonsági osztály: III
Biztosítás foka: IP20
Müködési hőmérséklet: 0°C-tól + 35°C-ig
Méretek [mm]: 150 x 73 x 46
*A hatótávr a nyitott térre vonatkozik, semmilyen akadály nélkül. Amennyiben az adó és a vevő között akadályok
léphetnek fel, meg kell szűntetni a zavaró tényezőket. A fa és gipsz esetén 5 és 20 % csökken a hatótáv. A fém
akadályok esetén a rádiós rendszer használata nem ajánlott, mivel a hatótáv jelentősen csökken Az közép- és
nagyfeszültségű kábelek is rosszul hatnak a müködésére, ezenkívül még a mobiltelefon hálózat is befojásolhatja a
müködését.
FELSzERELÉSI UTAS ÍTáS
1. általános leírás
Ezt a csengőt ajtó csengőnek, belső hívó berendezésnek, vagy riasztónak lehet használni. A
csengő fel van szerelve a LED lámpák sorával, kék színben, azért a berendezést vagy a hallás
problémákkal rendelkező személyek, vagy a kisgyerek szülei használhatják. Nem szükséges a
csengő felszerelése. Maga a csengő és a gombja elemmel működik. A jel adásához és vételéhez
433,92 MHZ frekfenciát használ. Nagy hatótávra alkalmas, nyílt téren 100 méter a működési
hatótáv. Egy csengő közremüködhet kettő gombjával, egy gobbal sok csengőt lehet üzemeltetni. A
csengő együttműködhet a ST-300P, ST-400P gombbal. A felhasználó tud választani 8 csengő és
zene közöott, ami a kép távirányító felhasználásával tudja azonosítani a csengő létét .
2. A távirányító üzemeltetése
Ahhoz, hogy tudjuk távirányítót üzemeltetni
- ki kell venni az elemet
- vissza kell rakni az elemet (kettő sípszó jelzi, hogy a berendezés készen áll és be
lehet programozni a kódot)
- 60 másodpercen belül be kell nyomni a távírányitó gombját – a távírányitó hozzá van rendelve
a berendezéshez
Az ajtó csengő fel van szerelve a kódolási rendszerbe (256 kód) és a tanítási funkcióba, semmilyen
konfiguráció nem szükséges.
3. Az üzemmód változtatása
Az üzemmód gomb a berendezés hatsó panelen található meg kell nyomni a gombot, a csengő
valamelyik üzemmód kiválasztásához:
a) Csak a csengő: a csengő csak csengetni fog,
b) A csengő és a fényjelzés: a csengő a zenét fog játszani és fényjelzést fog adni a LED diódák
aktívak lesznek
c) Csak a fényjelzés: a LED lámpák aktíválva lesznek a csengő nem fog szólni.
Az elem elhelyezése utún a csengő a „CSAK A HANG" módban működik.
4. a hangerősség szabályzó
A hangerősség szabályzó a berendezés hátulján található. A hangerősség szabályzáshoz a kis
csavarhúzót kell használni. A hangerősséget a csengő működése alatt végzzük.
5. a csengőhang illetve a csengő kiválasztása
Az „S" betű megnyomásával kiválasztatjuk a dallamot és a csengőket. A gomb a táviranyitó eleme
mellett található. Az „S" gomb minden egyes megnyomása megváltaztatja a dallamot illetve a
csengőt. 8 dallam és csengő kiválasztása lehetséges.
6. A müködés korlátok bövítése
Amennyiben a csengő müködésének távolsága nem megfelelő, a felhasználó tudja
ezt növelni az RT-228 retranszmiter segítségével, amelyet ZAMEL cég gyárt. 35 m-re bövíti a
müködési távolságot. A retranszmiterek számát szükségképpen lehet változtatni, így bármekkora
terülletet le tudunk fedni.
a megfelelősségi tanúsítványt a dobozban illetve a wwww.zamelcet.com weblapján találja.
ZAMEL cég készülékei amelyeken
fel van tüntetve ez a széria szám
közreműködhetnek egymással
gyermekbarát termék

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sundi brillo st-372

Tabla de contenido