Página 1
DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH SVENSKA FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS ČEŠTINA ITALIANO MAGYAR ESPANOL Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com KCD50...
Página 2
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ betreiben. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen. einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und ...
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE POWER – Gerät ein/ausschalten Betriebsanzeige REP – Wiederholfunktion PROG - Titelprogrammierung Titelsprung / Titelsuche rückwärts LED Anzeige CD Fach Titelsprung / Titelsuche vorwärts /+10 - Wiedergabe/Titelwahl +10 STOP FM RESET – UKW zurücksetzen FM SCAN – UKW Sendersuche FUNCTION –...
Página 4
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung INBETRIEBNAHME UKW (FM) Radio Dieses Gerät besitzt ein eingebaute UKW (FM) Antenne, um eine gute Empfangsleistung zu erreichen positionieren Sie es dementsprechend. Energieversorgung Dieses Gerät kann über Batterien oder über einem Netzadapter betreiben werden. Batteriebetrieb: Öffnen Sie das Batteriefach (19) und legen Sie 6 x UM-2/C Batterien (nicht im Lieferumfang) wie im Batteriefach abgebildet polungsrichtig ein.
Página 5
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung CD BETRIEB Dieses Gerät kann Audio CD’s und CD’s mit MP3 und WMA Inhalten abspielen. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den Funktionswahlschalter (13) auf die Position CD. CD einlegen: Drücken Sie auf dem CD Deckel auf dem Schriftzug “OPEN/CLOSE“, “OP” wird im Display angezeigt.
Página 6
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung CD Wiederholfunktionen Sie können einen einzelnen Titel oder die gesamte CD wiederholen. Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die “REP” Taste (3). Der gegenwärtige Titel wird laufend wiederholt, die Wiederholfunktionsanzeige REP blinkt Drücken Sie die “REP” Taste (3) ein weiteres mal um alle Titel zu wiederholen.
KCD50 / Deutsche Bedienungsanleitung AUX-IN BETRIEB Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den Funktionswahlschalter (13) auf die Position AUX. Schließen Sie Ihr Zuspielgerät über ein 3.5 mm Klinkenkabel (nicht im Lieferumfang) an die AUX Buchse (16) auf der Rückseite des Geräte an.
Safety, Environmental and Setup Instructions Use the device in dry indoor environments only. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household Protect the device from humidity. waste at the end of its life cycle. Return it to a collection ...
KCD50 / English Instruction Manual LOCATIONS OF CONTROLS POWER ON/OFF BUTTON POWER INDICATOR REPEAT (REP) PROG SKIP BACK LED DISPLAY CD DOOR SKIP FORWARD / +10 STOP FM RESET FM SCAN FUNCTION SELECTOR VOLUME CONTROL DC INPUT JACK AUX IN JACK...
KCD50 / English Instruction Manual GETTING STARTED FM TUNER This unit is using build-in type FM antenna, you may need to adjust the unit position for maxing signal strength. CONNECTING POWER The CD player can be using AC or DC to operate.
KCD50 / English Instruction Manual LISTENING TO A CD This player can playback CD, MP3 and WMA audio format. To select CD operation: Set the “FUNCTION” selector (13) to CD position LOADING DISCS Press the Open/Close marking on CD door to open. Display show “OP”...
KCD50 / English Instruction Manual CD REPEAT You can repeat a single track or the whole disc. In CD mode, press the “REP” button (3) to cycle through the options of repeat current track, the REP indicator blinks. For Repeat all tracks (whole disc), the “REP” indicator will go stable.
KCD50 / English Instruction Manual AUX-IN JACK Set the “FUNCTION” selector (13) to AUX position Connect your auxiliary device to the 3.5mm AUX IN socket at the back of the unit. Turn the “VOLUME” control (14) to set the volume level Play your auxiliary device.
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec Protégez l’appareil contre l’humidité Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte ...
Manuel d’instructions KCD50 Français EMPLACEMENT DES COMMANDES BOUTON ALLUMER/ÉTEINDRE TÉMOIN D’ALIMENTATION RÉPÉTER (RÉP) PROGRAMME SAUT ARRIÈRE VOYANT LED COMPARTIMENT CD SAUT AVANT /+10 ARRÊTER RÉINITIALISATION FM BALAYAGE FM SÉLECTEUR DE FONCTION COMMANDE DE VOLUME PRISE D’ENTRÉE CC PRISE JACK AUX IN...
Manuel d’instructions KCD50 Français COMMENCER SYNTONISEUR FM Cet appareil est équipé d’une antenne FM intégrée. Veuillez la positionner correctement pour améliorer la puissance du signal de réception. MISE SOUS ALIMENTATION Le lecteur CD peut être alimenté sous courant alternatif ou continu.
Manuel d’instructions KCD50 Français ÉCOUTER UN CD Ce lecteur prend en charge le format audio CD, MP3 et WMA. Pour choisir de lire un CD : Réglez le sélecteur « FUNCTION » (13) sur CD. CHARGER DES DISQUES Appuyez sur le point d’ouverture et de fermeture de la porte du compartiment à CD pour l’ouvrir.
Manuel d’instructions KCD50 Français Sélectionner une piste : Appuyez brièvement sur (5 ou 8) pour sélectionner la piste précédente ou suivante sur le disque. (5 ou 8) pour rechercher vers l’avant ou vers l’avant Maintenez enfoncée la touche une section donnée d’une piste.
Página 19
Manuel d’instructions KCD50 Français LECTURE D’UNE SOURCE USB 1. Réglez le sélecteur « FUNCTION » sur USB. 2. Appuyez sur la touche (9) pour démarrer la lecture musicale. 3. Les commandes sont identiques à celles de la lecture d’un CD.
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen MILIEUBESCHERMING Sluit dit apparaat alleen aan op een goed Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan geïnstalleerd geaard stopcontact. Zorg het einde van de levensduur ervan. Breng het product ervoor dat de netspanning overeenkomt met het terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van de specificaties op het etiket.
KCD50 Nederlands Gebruiksaanwijzing AAN DE SLAG FM-TUNER Dit apparaat maakt gebruik van een ingebouwde FM-antenne; wellicht dient u het apparaat te verplaatsen voor maximale signaalsterkte. AANSLUITEN OP HET ELEKTRICITEISNET De cd-speler kan gebruik maken van AC of DC. Bij DC-batterij dient u 6x UM-2/C-batterijen te gebruiken. (Batterij niet meegeleverd)
Página 23
KCD50 Nederlands Gebruiksaanwijzing NAAR EEN CD LUISTEREN Deze speler kan cd's, MP3- en WMA-bestanden afspelen. De CD-modus selecteren: Zet de “FUNCTION”-regelaar (13) in CD-stand. EEN DISK LADEN Druk op de Open/Close-markering op de cd-lade om deze te openen. Het scherm toont “OP”...
Página 24
KCD50 Nederlands Gebruiksaanwijzing CD HERHALEN U kunt een enkel nummer of de gehele schijf herhalen. Druk in CD-modus op de “REP”-knop (3) om door de opties voor herhalen te bladeren. De REP-indicator zal knipperen. Bij alle nummers herhalen (gehele schijf) zal de “REP”-indicator stabiel branden.
KCD50 Nederlands Gebruiksaanwijzing AUX-INGANG Zet de “FUNCTION”-regelaar (13) in AUX-stand. Sluit uw externe apparaat aan op de 3,5 mm AUX-IN-aansluiting aan de achterkant van het apparaat. Draai aan de “VOLUME”-regelaar (14) om het volume in te stellen. Speel uw externe apparaat af.
Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo Collegare il presente dispositivo esclusivamente ad una PROTEZIONE AMBIENTALE presa a muro ben installata e dotata di messa a terra. Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a domestici al termine del suo ciclo di vita.
KCD50 Italiano Manuale di istruzioni POSIZIONE DEI CONTROLLI TASTO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO INDICATORE DI ACCENSIONE RIPETI (RIP) PROG. SALTA INDIETRO DISPLAY A LED SPORTELLO CD SALTA AVANTI /+10 INTERRUZIONE RESET FM SCANSIONE FM SELETTORE DELLA FUNZIONE CONTROLLO DEL VOLUME JACK D’INGRESSO ALIMENTAZIONE CC...
KCD50 Italiano Manuale di istruzioni INTRODUZIONE SINTONIZZATORE FM La presente unità è dotata di antenna FM integrata; potrebbe risultare necessario regolare la posizione dell’unità per ottenere il miglior segnale di potenza. COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE Il funzionamento del lettore CD avviene con corrente alternata o corrente continua.
Página 29
KCD50 Italiano Manuale di istruzioni ASCOLTO DI UN CD Questo lettore è in grado di riprodurre CD, file MP3 e WMA. Selezione della modalità lettore CD: Impostare il selettore “FUNCTION” (13) in posizione CD. INSERIMENTO DEI CD Premere sul segnale di apertura e chiusura presente sullo sportello del lettore CD. Sul display apparirà...
KCD50 Italiano Manuale di istruzioni Selezione delle tracce: Premere il tasto o il tasto (5 o 8) velocemente per selezionare la traccia che precede o segue quella in ascolto. Premere e lasciare premuto il tasto o il tasto (5 o 8) per cercare un passaggio indietro o in avanti.
KCD50 Italiano Manuale di istruzioni NOTA: Dispositivo di archiviazione compatibile (fino a 32 GB). NON utilizzare un cavo di prolunga USB per collegare il dispositivo di memoria flash USB. Questo tipo di cavi può ricevere interferenze che possono corrompere il flusso dei dati.
Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada y con conexión a No elimine este producto con la basura doméstica al terminar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de tierra.
KCD50 Español Manual de instrucciones UBICACIÓN DE LOS CONTROLES BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO INDICADOR DE ENCENDIDO REPETIR (REP) PROGRAMAR ANTERIOR PANTALLA LED COMPARTIMENTO DEL CD SIGUIENTE /+10 DETENER RESTABLECER FM BÚSQUEDA DE FM INTERRUPTOR DE FUNCIONES REGULADOR DE VOLUMEN CONECTOR DE ENTRADA CC ENTRADA AUXILIAR ENTRADA PARA MICRÓFONO...
KCD50 Español Manual de instrucciones PRIMEROS PASOS SINTONIZADOR FM Esta unidad utiliza una antena FM incorporada; puede que sea necesario mover la unidad para aumentar la intensidad de la señal. CONEXIÓN El reproductor de CD funciona con fuentes de CA o CC.
KCD50 Español Manual de instrucciones ESCUCHAR UN CD Este reproductor es compatible con los formatos de audio CD, MP3 y WMA. Para seleccionar la función de reproducción de CD: Coloque el interruptor “FUNCTION” (13) en la posición de CD CARGAR DISCOS ...
KCD50 Español Manual de instrucciones REPETICIÓN DEL CD Puede repetir una sola pista o todo el disco. En el modo de CD, pulse el botón “REP” (3) para desplazarse por las opciones de repetición de la pista actual y el indicador «REP»...
KCD50 Español Manual de instrucciones ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR Coloque el interruptor “FUNCTION” (13) en la posición de modo auxiliar Conecte su dispositivo auxiliar a la entrada auxiliar de 3,5 mm de la parte posterior de la unidad. Gire el regulador “VOLUME” control (14) para ajustar el nivel de volumen Reproducción de su dispositivo auxiliar.
Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração A unidade deve funcionar apenas em um clima PROTECÇÃO AMBIENTAL temperado. Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos ELÉCTRICO! Permita que o aparelho seja eléctricos e electrónicos.
KCD50 Português Manual de Instruções LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS BOTÃO LIGAR/DESLIGAR ALIMENTAÇÃO INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO REPETIR (REP) PROG RETROCEDER VISOR LED PORTA DE CD AVANÇAR /+10 PARAR REINICIALIZAR FM PROCURAR FM SELETOR DE FUNÇÃO CONTROLO DE VOLUME ENTRADA CC ENTRADA AUX IN...
Página 40
KCD50 Português Manual de Instruções COMEÇAR SINTONIZADOR DE FM Este aparelho utiliza um tipo de antena FM integrada, poderá ser necessário ajustar a posição do aparelho para maximizar a força do sinal. LIGAR A ALIMENTAÇÃO O leitor de CD pode utilizar CA ou CC para funcionar.
Página 41
KCD50 Português Manual de Instruções OUVIR UM CD Este leitor pode reproduzir formatos de áudio WMA, MP3 e CD. Para selecionar o funcionamento do CD: Ajuste o seletor “FUNCTION” (13) para a posição CD. COLOCAR UM DISCO Prima a marcação Abrir/Fechar na porta do CD para abrir. O visor mostrará “OP”.
Página 42
KCD50 Português Manual de Instruções REPETIR UM CD Pode repetir uma única faixa ou o disco inteiro. No modo CD, prima o botão “REP” (3) para percorrer as opções de repetição da faixa atual, o indicador REP piscará. Em Repetir todas as faixas (o disco inteiro), o indicador “REP”...
KCD50 Português Manual de Instruções TOMADA DE ENTRADA AUXILIAR Ajuste o seletor “FUNCTION” (13) para a posição AUX. Ligue o seu dispositivo auxiliar à tomada AUX IN de 3,5 mm na parte traseira do aparelho. Rode o controlo do “VOLUME” (14) para ajustar o nível do volume.
Página 44
Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • Kontrollera att nätkabeln förblir torr under drift. MILJÖSKYDD Kläm inte eller skada nätkabeln på något sätt. Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i • Varning vid frånkoppling av apparaten: slutet dess livscykel. Returnera till Nätkontakten används som anslutning, så...
Página 45
KCD50 Svenska Bruksanvisning PLACERING AV REGLAGE STRÖM PÅ/AV-KNAPP STRÖMINDIKATOR UPPREPA (UPPR.) PROG. HIPPA BAKÅT LED-DISPLAY CD-LUCKA HOPPA FRAMÅT /+10 STOPP ÅTERSTÄLL FM GENOMSÖK FM FUNKTIONSVÄLJARE VOLYMREGLAGE DC-STRÖMINGÅNG AUX-INGÅNG MIKROFONUTTAG USB-PORT (ENDAST FÖR UPPSPELNING) BATTERIFACK MIKROFONHÅLLARE MIKROFON...
KCD50 Svenska Bruksanvisning KOMMA IGÅNG FM-MOTTAGARE Enheten använder en inbyggd FM-antenn och du kanske måste att justera enhetens position för att erhålla maximal signalstyrka. STRÖMFÖRSÖRJNING CD-spelaren kan drivas med AC- eller DC-ström. För DC-batterier, sätt i 6 st UM-2/C-batterier. (batterier medföljer ej) För AC-strömförsörjning:...
KCD50 Svenska Bruksanvisning LYSSNA PÅ EN CD-SKIVA Spelaren kan spela upp ljudformaten CD, MP3 och WMA. Välja CD-uppspelning: Ställ in “FUNCTION”-väljaren (13) till CD-läget LADDA SKIVOR Tryck på öppna/stäng-markeringen på CD-luckan för att öppna den. Displayen visar “OP”...
Página 48
KCD50 Svenska Bruksanvisning CD-UPPREPNING Du kan upprepa ett spår eller hela skivan. I CD-läget, tryck på “REP”-knappen (3) för att gå igenom alternativen för att upprepa nuvarande spår, REP-indikatorn blinkar. När upprepning av alla spår (hela skivan) väljs lyser “REP”- indikatorn med fast sken.
KCD50 Svenska Bruksanvisning AUX-INGÅNG Ställ in “FUNCTION”-väljaren (13) till AUX-läget Anslut din externa enhet till 3,5 mm AUX-INGÅNGEN på enhetens baksida. Vrid på “VOLUME”-reglaget (14) för att ställa in volymnivån Spela upp på din externa enhet. SJUNGA MED - MIKROFONUTTAG Det finns en “MIC”-ingång (17) och en medföljande mikrofon som du kan använda för att...
Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny Zabezpečte, aby napájací kábel bol počas OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA prevádzky suchý. Zabráňte privretiu alebo Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným akémukoľvek poškodeniu napájacieho kábla. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto Upozornenie pri odpájaní zariadenia: Napájacia na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení.
Página 51
KCD50 Slovensky Návod na používanie UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV TLAČIDLO ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ INDIKÁTOR NAPÁJANIA OAPKOVAŤ (REP) PROG SPÄŤ LED DISPLEJ DVIERKA CD MECHANIKY DOPREDU /+10 ZASTAVIŤ FM RESET FM SCAN VOLIČ FUNKCIE OVLÁDANIE HLASITOSTI VSTUPNÝ KONEKTOR DC KONEKTOR AUX IN KONEKTOR MIC USB PORT (LEN PRE PREHRÁVANIE)
KCD50 Slovensky Návod na používanie ZAČÍNAME LADENIE FM Táto jednotka využíva vstavanú anténu FM, z toho dôvodu budete ju pravdepodobne musieť polohovať tak, aby ste mali čo najsilnejší signál. PRIPOJENIE NAPÁJANIA Na prevádzku CD prehrávača vyhovuje striedavý aj jednosmerný prúd.
Página 53
KCD50 Slovensky Návod na používanie POČÚVANIE CD Tento prehrávač prehrá zvukové formáty CD, MP3. Ak si želáte zvoliť prehrávanie CD: Nastavte volič “FUNCTION” (13) do polohy CD VKLADANIE DISKOV Dvere CD otvoríte stlačením označenia Otvoriť/Zatvoriť. Na displeji sa zobrazí “OP”...
Página 54
KCD50 Slovensky Návod na používanie OPAKOVANIE CD Môžete opakovať jednu skladbu alebo celý disk. Ak si želáte prechádzať voľbou opakovania aktuálnej skladby, režime CD stlačte tlačidlo “REP” (3), indikátor REP bude blikať. V prípade opakovania všetkých skladieb (celého disku), indikátor “REP”...
KCD50 Slovensky Návod na používanie KONEKTOR VSTUPU ZVUKU Nastavte volič “FUNCTION” (13) do polohy AUX Pripojte svoje prídavné zariadenie 3,5mm do konektora AUX IN na zadnej strane zariadenia. Otočením ovládača “VOLUME” (14) nastavíte úroveň hlasitosti Spustite svoje prídavné zariadenie. SPIEVANIE – MIKROFÓNOVÝ KONEKTOR K dispozícii je vstupný...
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení Zařízení připojujte pouze ke správně namontované a OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ uzemněné nástěnné zásuvce. Zkontrolujte, zda Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu napětí odpovídá technickým údajům uvedeným na spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve typovém štítku.
KCD50 Čeština Návod k použití UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1 TLAČÍTKO ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ NAPÁJENÍ KONTROLKA NAPÁJENÍ OPAKOVAT (OPAK.) PROGRAM PŘESKOČENÍ DOZADU DISPLEJ LED DVÍŘKA MECHANIKY CD PŘESKOČENÍ DOPŘEDU /+10 VYPNOUT RESETOVAT FM SKENOVÁNÍ FM PŘEPÍNAČ FUNKCE OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI KONEKTOR VSTUPU STEJNOSMĚRNÉHO NAPÁJENÍ...
KCD50 Čeština Návod k použití ZAČÍNÁME TUNER FM Tato jednotka používá vestavěný typ antény FM. Aby bylo dosaženo maximální síly signálu, může být potřeba upravit polohu jednotky. PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ CD přehrávač může fungovat a stejnosměrný nebo střídavý proud. V případě napájení stejnosměrným proudem z baterie vložte 6 ks baterií velikosti UM-2/C.
Página 59
KCD50 Čeština Návod k použití POSLECH CD Tento přehrávač umožňuje přehrávat audioformát CD, MP3 a WMA. Výběr provozu CD: Přepínač „FUNCTION“ (13) nastavte do polohy CD. VKLÁDÁNÍ DISKŮ Dvířka mechaniky CD otevřete stisknutím označení Otevřít/Zavřít. Na displeji se zobrazí...
Página 60
KCD50 Čeština Návod k použití OPAKOVÁNÍ DISKU CD Můžete opakovat jedinou stopu nebo celý disk. V režimu CD stisknutím tlačítka „REP“ (3) postupně procházíte možnosti opakování aktuální stopy, kontrolka REP bliká. V případě opakování všech stop (celého disku) bude kontrolka „REP“...
KCD50 Čeština Návod k použití VSTUP AUX Přepínač „FUNCTION“ (13) nastavte do polohy AUX. Připojte přídavné zařízení k 3,5 mm zásuvce AUX IN na zadní straně přístroje. Otočením ovladače „VOLUME“ (14) nastavte úroveň hlasitosti. Přehrávejte přídavné zařízení ZPĚV S HUDEBNÍM PODKLADEM – KONEKTOR PRO MIKROFON K dispozici je vstupní...
Página 62
Biztonság, környezetvédelem és beállítási utasítások Ügyeljen arra, hogy a tápvezeték működtetés KÖRNYEZETVÉDELEM közben száraz maradjon. tápvezeték Életciklusa végén a terméket tilos a többi háztartási csípődjön be vagy sérüljön meg. hulladékkal együtt selejtezni. A leselejtezendő terméket juttassa el egy elektronikai termékek gyűjtésére kijelölt ...
KCD50 Magyar Használati útmutató A KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE BE/KIKAPCSOLÓ GOMB ÁLLAPOTJELZŐ LED ISMÉTLÉS (REP) PROGRAM VISSZALÉPÉS LED-KIJELZŐ CD-NYÍLÁS ELŐRELÉPÉS /+10 MEGÁLLÍTÁS FM VISSZAÁLLÍTÁS FM KERESÉS FUNKCIÓVÁLASZTÓ HANGERŐSZABÁLYOZÓ DC BEMENETI CSATLAKOZÓ AUX IN CSATLAKOZÓ MIKROFON CSATLAKOZÓ USB PORT (CSAK LEJÁTSZÁSHOZ) ELEMTARTÓ REKESZ MIKROFONTARTÓ...
KCD50 Magyar Használati útmutató AZ ELSŐ LÉPÉSEK FM RÁDIÓ A készülék beépített FM antennát használ, előfordulhat, hogy a készülék helyzetét a maximális jelerősség érdekében módosítania kell. HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A CD lejátszó váltóárammal (AC) vagy egyenárammal (DC) is üzemeltethető. A DC elemes üzemmódhoz kérjük, helyezzen be 6 db UM-2/C elemet. (A készülék az elemeket nem tartalmazza) Váltóáramú...
Página 65
KCD50 Magyar Használati útmutató CD HALLGATÁS A lejátszó CD, MP3 és WMA hangformátumú fájlok lejátszására alkalmas. CD üzemmód kiválasztása: Állítsa a „FUNCTION” választót (13) CD helyzetbe A LEMEZEK BETÖLTÉSE A CD-nyílás nyitásához nyomja meg a Nyit/Zár (Open/Close) jelet a CD-nyíláson. A kijelzőn az „OP”...
Página 66
KCD50 Magyar Használati útmutató CD ISMÉTLÉSE Megismételheti egy zeneszám vagy az egész CD lejátszását. CD módban nyomja meg a „REP” gombot (3) az ismétlési lehetőségek megtekintéséhez, a REP kijelző villogni fog. Az összes zeneszám (a teljes lemez) ismétlésénél a „REP”...
KCD50 Magyar Használati útmutató AUX-IN CSATLAKOZÓ Állítsa a „FUNCTION” választót (13) AUX helyzetbe. Csatlakoztassa külső készülékét az eszköz hátsó oldalán található 3,5 mm-es AUX IN csatlakozóba. A „VOLUME” gomb (14) elfordításával állítsa be a hangerőt. Indítsa el a külső készüléket.
Página 68
Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i Übereinstimmung grundlegenden överensstämmelse med de grundläggande kraven och Anforderungen übrigen einschlägigen andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter på...