Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Pfannen
Silitec / CeraPan
DE
Bedienungs- und Pfl egehinweise
Instructions for use and care
EN
FR
Conseils d'utilisation et d'entretien
Indicaciones de manejo y cuidado
ES
Istruzioni per la manutenzione e la cura
IT
ZH
操作和保养指南
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WMF Silit Torino

  • Página 1 Pfannen Silitec / CeraPan Bedienungs- und Pfl egehinweise Instructions for use and care Conseils d‘utilisation et d‘entretien Indicaciones de manejo y cuidado Istruzioni per la manutenzione e la cura 操作和保养指南...
  • Página 2 Pfannen – Silitec / CeraPan. Inhaltsverzeichnis | Pfannen – Silitec / CeraPan 04 – 09 Contents | Frying pans – Silitec / CeraPan 10 – 15 Table des matières | Poêles – Silitec / CeraPan 16 – 21 Índice | Sartenes – Silitec / CeraPan 22 –...
  • Página 3 Pfannen – Silitec / CeraPan. Pfannen mit Silitec / CeraPan Garen geeignet. entstehen, die sich in die Antihaft- Antihaftversiegelung → Die Verwendung von falschen, beschichtung einbrennen und nicht → Langlebig und widerstandfähig. nicht hoch erhitzbaren Fetten oder mehr zu entfernen sind. Passiert →...
  • Página 4 Pfannen - Silitec / CeraPan. Antihaftversiegelung beeinträchtigen. Pfanne und sind lediglich optische rechtzeitig zurück und nutzen Sie Feuerlöscher. Gebrauchsspuren, die keine Rekla- die Speicherwärme des extrastar- → Stellen Sie das heiße Kochgeschirr Pflege: mation rechtfertigen. Pfannen mit ken Energiesparbodens. nur auf hitzefesten Unterlagen Bratrückstände sollten Sie nicht in Kunststoffgriffen sollten im Backofen →...
  • Página 5 Pfannen – Silitec / CeraPan. Hinweis für das Garen auf Indukti- Temperaturvorgaben für die Verwendung im Backofen Abrieb nicht mehr entfernen. → Vermeiden Sie kräftiges Abklopfen onsherden Die maximale Temperaturbeständigkeit hängt von den Teilen mit der gerings- von harten, scharfkantigen und Beim Kochen auf dem Induktionsherd ten Temperaturbeständigkeit ab (Griffe, Deckel oder Topf).
  • Página 6 Frying pans – Silitec / CeraPan. Frying pans with Silitec / CeraPan When frying with fat: that cannot be heated up to high non-stick coating temperatures, e.g. olive oil, or Always add some fat into the cold → Durable and resistant. regular washing in the dishwasher empty frying pan! Then heat.
  • Página 7 Frying pans – Silitec / CeraPan. Tips for energy-saving cooking sive liquid cleaners, abrasive agents cookware and the cooking zone ing zones, since residue between containing sand or the abrasive sides Please use the right size of cooking can become damaged! the base of the frying pan and the of sponges.
  • Página 8 Frying pans – Silitec / CeraPan. Note for cooking on induction Temperature specifications for use in the oven cookers The maximum temperature resistance depends on the parts with the lowest You may hear a humming noise when temperature resistance (handle, lid or pot). cooking on an induction cooker.
  • Página 9 Poêles – Silitec / CeraPan. Poêles avec revêtement à la cuisson et au rôtissage avec trop élevée, elles brûlent et peuvent antiadhésif Silitec / CeraPan peu ou sans matière grasse. s'incruster dans le revêtement antiad- → Durable et résistante. → L'utilisation de graisses ou d'huiles hésif.
  • Página 10 Poêles – Silitec / CeraPan. soient pas surchauffés avec l'aliment en bois, matériau synthétique ou si- Plaque Poêles le jus de cuisson ne soit jamais à cuire. Une surchauffe de la poêle licone. Les rayures ou éraflures n'ont petit ø 14,5 cm ø...
  • Página 11 Poêles – Silitec / CeraPan. Remarque à propos de la cuisson Indications de température pour l'utilisation au four situés entre le fond extérieur de la poêle et la plaque vitrocéra- avec des plaques à induction La température maximale de résistance à la chaleur dépend des pièces mique risquent d’abîmer la zone Un souffle peut s'entendre en cas de présentant la température de résistance à...
  • Página 12 Sartenes – Silitec / CeraPan. Sartenes con revestimiento anti- tiadherente de Silit son excelentes al calor para cocinar y freír. En caso adherente Silitec / CeraPan a la hora de freír y cocinar con poca de calentamiento excesivo, se queman →...
  • Página 13 Sartenes – Silitec / CeraPan. rese de que la sartén y el revestimien- tico o silicona. Los restos de arañazos → Baje a tiempo la energía y apro- extinga el fuego con agua. Utilice to no se calienten demasiado con el o cortes no afectan a las propiedades veche el calor almacenado en su una tapadera o un extintor.
  • Página 14 Sartenes – Silitec / CeraPan. Indicación para cocinar en placas Indicaciones de temperatura para la utilización en el horno inmediato. Si se quema en repeti- das ocasiones, ya no será posible de inducción La resistencia máxima a la temperatura depende de las piezas con la menor eliminar dicha carbonilla.
  • Página 15 Padelle – Silitec / CeraPan. Padelle con rivestimento → L'utilizzo di tipi di burro od olio rente e poi non possono più essere antiaderente Silitec / CeraPan non adatti, che non possono essere rimosse. Nel caso in cui ciò avvenga →...
  • Página 16 Padelle – Silitec / CeraPan. Cura: Le padelle con i manici di metallo lo smaltimento non rappresenta dalla portata dei bambini. Non lasciare che i resti di cibo cotto sono adatte per il forno. Tuttavia per alcun problema. L'impresa di →...
  • Página 17 Padelle – Silitec / CeraPan. Indicazioni per la cottura con forni Indicazioni inerenti alla temperatura per l'utilizzo nel forno danneggiare il bordo a versare. → Se il manico della padella si è a induzione La termostabilità massima dipende dai componenti con la minore termostabi- allentato, serrare soltanto la vite Quando si cucina con il forno a indu- lità...
  • Página 18 – Silitec / CeraPan 煎锅 。 锅和涂层以及煎制食物过度加热。平 带 Silitec / CeraPan 不粘涂层的平底 保养指点: 底煎锅过热时会损害不粘涂层的效果。 煎锅 Silitec / CeraPan不粘涂层上可能粘附 → 使用寿命长且抵抗能力强。 残留食物。这种情况时请用植物油(不 → 杰出的不粘效果。表面结实、使用 要用橄榄油)和厨房纸巾擦干净平底煎 保养: 寿命长。 锅。接着只需稍加一些油脂便可继续 请不要让残留的煎制食物在您的平底 → 不粘食物。 使用平底煎锅了。许多油脂和油(如橄 煎锅中干缩。使用后请用厨房纸巾把 → 最佳的导热性和储热性。 榄油)的耐高温性能不足,不适合用于 平底煎锅擦抹干净或用热水和洗涤剂 → 节省时间和能源。 煎煮食物。使用这些油脂和油高温加 清洗。请不要使用钢丝球、侵蚀性液 →...
  • Página 19 – Silitec / CeraPan 煎锅 。 底煎锅时必须使用垫布,因为这时锅 分完全蒸干。 在此之前不得再使用该锅具。如果 柄可能会非常烫。 → 小心灼热油脂。不要让热的平底煎 锅柄上出现裂缝,或无法再正确定 锅无人看管。当油脂着火时不要用 位,请更换锅柄。 水灭火。请使用被子或灭火器。 烹饪节能窍门 选择与平底煎锅大小相配的灶板区域 → 请始终将热的锅具放置在耐高温的 在感应炉上烧煮时的注意事项 进行烹饪。 垫底上(切勿放到塑料等材料上)。 在感应炉上烹饪时可能会产生蜂鸣噪 → 不要让小孩无人看管在热的锅具近 音。这种噪音的产生是由于技术受 旁玩耍。 限,并不表明您的炉灶或锅具上存在 灶板 平底煎锅 小号直径14.5 cm 直径20 cm → 为避免被高温金属表面(尤其是锅柄) 缺陷。请在烹饪完毕后不要立即触摸 中号直径18 cm 直径24 cm 烫伤,请务必使用防烫手套或垫布...
  • Página 20 – Silitec / CeraPan 煎锅 。 在烤炉中使用时的温度规定 最大耐热性由锅具上耐热性最小的部件(锅柄、锅盖或锅体)决定。 玻璃锅盖时切勿使用烤炉的的烧烤功能。 耐热性 锅柄(锅盖和锅体) 塑料/硅胶 70°C (用于保温) 不锈钢 250°C 锅盖 玻璃 180°C 玻璃,外圈不锈钢 180°C 不锈钢 250°C 带塑料部件 70°C 涂层 CeraPan 400°C Silitec 260°C...
  • Página 21 Besuchen Sie uns auf www.facebook.de/silit WMF Group GmbH 73309 Geislingen/Steige | Germany silit.com...

Este manual también es adecuado para:

3201003708