Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ARAGON
513 PLUS
A
G1
G3
L
V
W
Z
Instrucciones de montaje de kit eléctrico de 13 polos de acuerdo a Norma DIN/ISO 11446. El montaje inapropiado o efectuado por personal no cualificado supone la
pérdida de la garantía, de todo derecho a la indemnización y la expiración de toda responsabilidad civil respecto del producto.
Fitting instructions of towbar wiring kit with 13 pins socket according to DIN/ISO Norm 11446. The unproper assembly or the fitting done by an unskilled person will
automatically result in cancellation of the guarantee, the loss of any right of indemnity and the expiration of all product liability.
13 Polige Montageanleitung für Elektrokits gemäss DIN / ISO 11446. Eine unsachgemässe Montage durch nicht qualifiziertes Personal bedeutet den Verlust der
DE
Garantie, des Anspruchs auf Entschädigung und den Ablauf jeglicher zivilrechtlicher Haftung in Bezug auf die Produkt
Notice de montage du faisceau éléctrique por attelage de remorque avec prise du 13 plots conforme à la Norme DIN/ISO 11446. Une mauvaise installation ou celle
effectuée par personnel non qualifié signifie la perte de la garantie, tout droit à indemnisation et à l'expiration de toute responsabilité civile sur le produit.
Istruzioni per l'installazione del kit elettrico 13 poli a norma DIN/ISO 11446. L'assemblaggio inadeguato o eseguito da personale non qualificato significa la perdita della
garanzia, qualsiasi diritto al risarcimento e alla scadenza di ogni responsabilità per il prodotto.
Instruções de instalação de kit eléctrico 13 pólos de acordo com DIN/ISO 11446. O montagem inadequada ou executados por pessoal não qualificado significa a perda
da garantia, qualquer direito de indemnização e do termo de qualquer responsabilidade para o produto.
Инструкция по установке универсального комплекта электрооборудования с 13-ми контактной розеткой в соответствии с нормой 11446 DIN/ISO.
RU
Некорректная установка или установка выполненная неквалифицированным человеком влечет за собой отмену гарантии и отказ от компенсации издержек
связанных с продуктом. В случае выхода из строя задних сигналов поворота, модуль автоматически перенесет функцию на соответствующий габаритный
фонарь.
Test de compatibilidad electromagnética (EMC) de acuerdo a Norma ECE Nº10, R05 - EMC Tested according to ECE Nr.10, R05
210603 Rev. 08
B
T1
T2
T3
D
Kit eléctrico universal para enganche de remolque
Universal-Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung
Универсальный комплект электрооборудования для ТСУ
G2
C1
6x
2x
E1
1
Universal wiring kit for towbar
Faisceau universel pour attelage de remorque
Kit elettrico universale per ganci di traino
Kit elétrico universal para engate de reboque
Ref.: KAJ13P0
M
7x
E2
F1
H
T
3x
3x
3x
K
N
Auto OFF
U
F2
J
7x
P
S
Auto OFF
KAJ13P0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Enganches Aragon ARAGON 513 PLUS

  • Página 1 Kit eléctrico universal para enganche de remolque Universal wiring kit for towbar ARAGON Universal-Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung 513 PLUS Faisceau universel pour attelage de remorque Kit elettrico universale per ganci di traino Kit elétrico universal para engate de reboque Универсальный комплект электрооборудования для ТСУ Ref.: KAJ13P0 Instrucciones de montaje de kit eléctrico de 13 polos de acuerdo a Norma DIN/ISO 11446.
  • Página 2 ARAGON 513 PLUS 5 min. Conexión de la base / Socket connection / Basisverbindung / Connection de la prise / Connessione de la presa / Conexión de la base / Подключение розетки (+30) (+15) 31 (10) 31 (9) 31 (1-8) Intermitente Fahrtrichtungsanzeiger, Left indicator...
  • Página 3 Info Código / Code Ø 30mm min 15 cm KAJ13P0 www.enganchesaragon.com...
  • Página 4 ARAGON 513 PLUS Estándar / Standard PWM: Freno y posición... PWM: Antiniebla y posic... PWM: Freno y posición... PWM: Antiniebla y posic... Estándar / Standard KAJ13P0...
  • Página 5 PWM: Freno y posición / Stop & Tail / Bremslicht und Standlicht Stop et feu arrière / Stop e posizione / Freio y luz traseira / Совмещенный стоп-сигнал и задние огни Not connect - Auto programación PWM - PWM autoprogramming - PWM Automatische Programmierung - Programmation automatique PWM - Autoprogrammazione PWM...
  • Página 6 ARAGON 513 PLUS Auto OFF Un antiniebla / One fog light / ... Un antinieb. Dos antinieb. Nota: Las funciones deshabilitadas se restauran transcurridos 30 segundos de la desconexión del remolque con las luces del vehículo apagadas./ Note: Disabled functions are restored after 30 seconds of trailer disconnection with vehicle lights off./ Remarque: les fonctions désactivées sont rétablies après 30 secondes de déconnexion de la remorque, l'éclairage du véhicule étant éteint.
  • Página 7 Dos antinieblas / Two fog lights / Deux antibrouillards / Due retronebbia / Dois nevoeiros Desconexión PDC * / PDC cut off * / PDC coupé * / Taglia PDC * / Cortar PDC * Auto OFF AFTER MARKET / NON OEM +12V UNIT mute...
  • Página 8 ARAGON 513 PLUS KAJ13P0...
  • Página 9 Continue stroom Courant continu Permanentstrom Permanent current Positivo permanente Contactstroom Courant à contacte Schalterstrom Switch current Positivo sottochiave (+15) Ref. / Part Nr. KCC0002 www.enganchesaragon.com KAJ13P0...
  • Página 10 Últimos pasos / Last steps / letzte Schritte / Dernières étapes / Ultimi passi / Etapas finais / Последние шаги ES: La comprobación debe hacerse con un consumo mínimo de GB: The verification must be done with 1W minimum. DE: Die Prüfung muss mit einem Mindestverbrauch von 1 W durchgefürht werden FR: Le contrôle doit être effectué...

Este manual también es adecuado para:

Kaj13p0