Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
Página 3
reinigen oder die Wartung durchführen. • Bitte stellen sicher, dass angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Bitte betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel, der Netzstecker oder das Gerät Schäden aufweisen. Ist eine Reparatur notwendig, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle.
Página 4
empfohlenen Zubehörteilen, wie z.B. Zeitschaltuhren, kann zu Verletzungen führen. • Bitte verwenden Sie das Gerät nur auf ebenen, stabilen und hitzeresistenten Flächen. • Bitte entfernen Sie den Netzstecker von der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen, es reinigen, bewegen oder eine Störung auftritt.
Página 5
• Das Gerät hat heiße Teile, die Lichtbögen und Funken bilden. Bitte verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Benzin, Lack, explosive oder brennbare Flüssigkeiten gelagert oder verwendet werden. Halten Sie das Gerät bitte fern von heißen Oberflächen und offenen Flammen.
Página 6
Die beiden verbliebenen L-förmigen Halterungen werden mit Hilfe von Schrauben an der Wand befestigt. Die Halterungen sollten parallel zum Boden und passend zu den Halterungen an dem Gerät angebracht werden. (Ein Mindestabstand von 1,8m zum Boden und 0,5m zur Decke sollten eingehalten werden). Bitte verbinden Sie die Halterungen an dem Gerät mit den Halterungen an der Wand, mit Hilfe der Schrauben und den dazugehörigen Muttern.
Página 7
Reinigung und Wartung Wartung Achtung! Sorgfältige Wartungen gemäß unserer Anleitung sind notwendig, um eine lange Laufzeit und Effizienz des Gerätes zu gewährleisten. 1. Bitte überprüfen Sie den Reflektor und das Filament einmal im Monat und schauen Sie nach Flecken. Wenn nötig, wenden Sie unsere Instruktionen zur Reinigung und Pflege an.
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
Página 10
plug or the appliance are damaged and contact your seller. • Do not use the appliance for other than its intended use. Other applications may cause fire. For outdoor use only. • Do not use the appliance on carpets. • Do not use multiple sockets or extension cords. •...
Página 11
objects. • Never immerse the appliance, it’s cord and plug into water or other liquids. Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater! Installation There are 4 brackets and fasteners inside the packaging which are to be used for the installation. Furthermore, in the canal of back side of the appliance there are 4 square fastener washers 25×25mm.
Página 12
Insert batteries Turn the remote control onto the back and pull out battery cover. Insert the batteries in accordance with the instructions and polarity (+/-) of the batteries Insert 2AAA / Alkaline type batteries into your remote control. Change the batteries in the same way depicted above Warning: Please use the battery type indicated in this manual.
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
Página 15
la de su suministro eléctrico. • No ponga el aparato en funcionamiento si el cable de alimentación, el enchufe o el aparato presentan cualquier tipo de daños. Si el aparato necesita ser reparado, diríjase a su punto de venta. • El aparato se empleará únicamente para uso doméstico y para el propósito para el que ha sido fabricado.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el aparato va a estar inutilizado durante un tiempo prolongado, antes de limpiarlo, moverlo o si se produce una avería. Para desconectar, no tire del cable, sino del enchufe. • No utilice el aparato con las manos mojadas. •...
Página 17
Ajuste el aparato en el mejor ángulo posible. Evite enfocar ventanas, cristales y similares, ya que el aparato calienta la primera línea de lo que enfoca el radiador con lo que se puede perder el calor de forma innecesaria. Puesta en funcionamiento Paso 1: Introduzca el cable de red en la toma de corriente Paso 2: Pulse el botón "...
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
Página 20
correspond à celle de votre réseau électrique. • Veuillez ne pas exploiter l’appareil lorsque le câble d’alimentation, la fiche ou l’appareil est endommagé. Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser à votre point de vente. • L'appareil ne doit être utilisé que dans la cadre d'une utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été...
Página 21
• Veuillez utiliser l'appareil sur des surfaces planes, solides et résistantes à la chaleur. • Veuillez débrancher la fiche de la prise de courant si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, si vous le nettoyez, si vous le déplacez ou en cas de survenance d’une défaillance.
Página 22
à la étage (au moins 1,8 m du sol et au moins 0,5 m du plafond). 4. Rejoignez les crochets sur l'appareil avec les supports, fixés sur le mur. Installez le chauffe sous nécessaire angle (en direction de la zone étant chauffée). Installez l'appareil en position horizontale stricte seulement.
Página 24
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8...
Página 25
waarvoor het gemaakt is, worden gebruikt. • Controleren of de aangegeven netspanning overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet. • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigingen vertoont. Wanneer reparatie nodig is, neemt u contact op met uw verkooppunt.
Página 26
• Gebruik het apparaat enkel op een vlakke, stabiele en warmtebestendige ondergrond. • De stekker uit het stopcontact verwijderen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, als u het schoonmaakt of verplaatst, of als er een storing optreedt. Trek daarbij niet aan de kabel, maar aan de stekker.
Página 27
Veiligheidsafstanden: Voor de veiligheid vereiste minimale afstanden Minimale afstand van hoeken: 40 cm. Minimale afstand van douches en andere installaties: 100cm Goed en fout plaatsen Plaats uw apparaat onder de meest geschikte hoek. Vermijd het bestralen van ramen, glas e.d. omdat het apparaat in eerste lijn dat verwarmt waarop de warmtestraal valt en er daardoor onnodige warmte verloren gaat.
Página 29
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Página 30
devono collegare l’apparecchio alla presa, regolarlo, pulirlo oppure eseguire operazioni di manutenzione. • Verificare che la tensione indicata sulla targhetta del modello corrisponda con quella della rete di corrente. • Non usare l'apparecchio in caso di difetti del cavo elettrico, della spina o dello stesso apparecchio.
Página 31
viene utilizzato per lungo tempo, per pulirlo o nel caso di un guasto. Non tirare al cavo ma dalla spina. • Non utilizzare mai il dispositivo con mani bagnate. • Non introdurre oggetti nel dispositivo. Si rischiano cortocircuiti, incendi o guasti all'apparecchio. •...
Página 32
Passo 6: Premere il tasto Timer. Dopo aver attivato il funzionamento, è possibile impostare lo spegnimento del dispositivo a piacere in 1-24 h. Se sul display compare un 01, lo spegnimento avviene dopo 1 ora, 20 indica 2 ore e così via. Istruzioni d'uso Definizioni dei tasti sul telecomando Le funzioni del dispositivo possono essere gestite mediante i tasti del telecomando e lo schermo LCD.
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
Página 35
• Uređaj se može koristiti samo u kućanstvu i u svrhu za koju je proizveden. Druge vrste primjene mogu dovesti do požara. Uređaj je prikladan samo za vanjsku upotrebu. • Molimo nemojte stavljati uređaj u rad u blizini kupatila, tuševa ili bazena za kupanje. •...
Página 36
može dovesti do električnih udara, požara ili oštećenja uređaja. • Molimo nemojte postavljati uređaj izravno ispod utičnice kao i u blizini zavjesa, zastora ili drugih zapaljivih materijala kao i zidova i drugih predmeta. • Da biste spriječili električne udare, molimo nemojte uranjati uređaj, kabel ili mrežni utikač...
Página 37
Neke od funkcija uređaja možete namještati pomoću tipki na prednjoj strani. 1000W: Stupanj jačine 1. Nakon uključivanja možete izabrati slabiju toplinu 2000W: Stupanj 2. Nakon uključivanja možete izabrati srednju toplinu 3000W: Stupanj 3. Nakon uključivanja uređaja možete izabrati jaku toplinu Timer.
Página 39
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim...
Página 40
• Uređaj se smije koristiti samo u domaćinstvu i za svrhu za koju je proizveden. Druge primjene mogu rezultirati požarom. Uređaj je pogodan samo za spoljašnju upotrebu. • Ne koristite uređaj u neposrednoj blizini kupatila, tuševa ili bazena. • Ne koristite uređaj na tepisima. •...
Página 41
• Ne stavljajte uređaj direktno ispod utičnice niti u blizini zastora, zavjesa ili drugih zapaljivih materijala, zidova i drugih predmeta. • Radi izbjegavanja strujnih udara, uređaj, kabl i strujni utikač nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. Upozorenje: Ne prekrivajte uređaj kako biste izbjegli pregrijavanje! Instalacija U kompletu s grijalicom nalaze se i 4 držača u obliku slova L i šarafi koji su potrebni za instaliranje aparata.
Página 42
3000W: Stepen 3. Nakon uključivanja aparata možete izabrati jaku toplinu. Timer. Timer isključuje aparat prema onome što je namješteno i piše na displayu (01 za jedan sat, 02 za dva sata i tako dalje) – u rasponu od 1-24 h. Upozorenje! Umetnite baterije da bi daljinski upravljač...
Página 44
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
Página 45
na prodajalca. • Napravo je dovoljeno uporabljati samo v gospodinjstvu in v namen, za katerega je izdelana. Drugačni načini uporabe lahko povzročijo požar. Naprava je primerna samo za uporabo na prostem. • Naprave ne začnite uporabljati v neposredni bližini kadi, prh ali bazenov.
Página 46
električni udar, požar ali škodo na napravi. • Naprave ne postavljajte neposredno pod vtičnico ali v bližino zaves ali drugih vnetljivih materialov, sten ali drugih predmetov. • Da bi preprečili električni udar, naprave, kablov in električnega vtiča nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
Página 47
100W: 1. stopnja: izberete šibkejše toplotno sevanje. 2000W: 2. stopnja: izberete zmerno toplotno sevanje. 3000W: 3. stopnja: izberete močno toplotno sevanje. Časovno stikalo: funkcija časovnega stikala napravo ugasne v 1-24 ur glede na prikaz (01 čez eno uro, 02 dve uri itd.). Pozor! Vstavite baterije, da bo daljinski upravljalnik deloval.
Página 49
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
Página 50
nevyhnutná oprava, obráťte sa na vaše predajné miesto. • Prístroj smiete používať len v domácnosti a na účel, na ktorý bol vyrobený. Iné používania môžu spôsobiť požiar. Zariadenie je vhodné iba na vonkajšie použitie. • Prístroj neuvádzajte do prevádzky v bezprostrednej blízkosti kúpeľní, spŕch alebo bazénov.
Página 51
• Do prístroja nestrkajte žiadne predmety. Môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo poškodenie prístroja. • Prístroj neumiestňujte priamo pod zásuvku a do blízkosti závesov, záclon alebo iných horľavých materiálov a stien a iných predmetov. • Prístroj, kábel a sieťovú zástrčku nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom.
Página 52
intervale 1 – 24 hodín. Ak sa na displeji zobrazí 01, znamená to, že k vypnutiu dôjde za 1 hodinu, 02 znamená 2 hodiny atd. Diaľkové ovládanie Definovanie tlačidiel diaľkového ovládania Funkcie prístroja môžu byť riadené tlačidlami diaľkového ovládania a displejom LCD: Niektoré...
Página 53
Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením. • Záruka sa nevzťahuje na poruchy dielov podliehajúcich rýchlemu opotrebeniu, spotrebný materiál, ako aj čisteniu, údržbu alebo výmenu uvedených dielov;...
Página 54
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo...
Página 55
poškození. Pokud je nutná oprava, obraťte se prosím na svého prodejce. • Spotřebič smí být používán pouze v domácnostech k účelům, ke kterým byl vyroben. Jiná použití mohou vést k požáru. Přístroj je vhodný pouze pro venkovní použití. • Neuvádějte prosím přístroj do provozu v bezprostřední blízkosti koupelen, sprch nebo plaveckých bazénů.
Página 56
způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo poškození přístroje. • Přístroj prosím neumisťujte přímo pod zásuvku a do blízkosti závěsů, záclon a jiných hořlavých materiálů a stěn a jiných objektů. • Chcete-li zabránit úrazu elektrickým proudem, nikdy neponořujte zařízení, kabel a síťovou zástrčku do vody nebo jiných kapalin.
Página 57
5. Nepoužívejte čisticí prostředek, který by mohl reflektory poškodit (abraziva atd.). 6. Pomocí plochého šroubováku nasaďte drátěnou mřížku zpět. Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením.
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności...
Página 60
• Należy upewnić się, że podane napięcie sieciowe jest zgodne z parametrami Państwa sieci elektrycznej. • Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka sieciowa lub samo urządzenie wykazywać będą uszkodzenia. Jeżeli konieczna będzie naprawa, prosimy zwrócić się do punktu sprzedaży. •...
Página 61
obrażeń. • Urządzenie stosować wyłącznie na powierzchniach płaskich, stabilnych i odpornych na działanie ciepła. • Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, ma być czyszczone lub jeśli pojawi się usterka, prosimy wówczas odłączyć wtyczkę sieciową od gniazdka elektrycznego. Prosimy nie ciągnąć przy tym za kabel, lecz za wtyczkę...
Página 62
piętro (przynajmniej 1,8 m od podłogi i co najmniej 0,5 m od sufitu). 4. Dołącz uchwyty na urządzenia z nawiasami, zapinany na ścianie, z pomocą kształtach Nakrętki. Zainstalować grzejnik pod kąt konieczne (w kierunku do obszaru podgrzaniu). Zainstalować urządzenie w pozycji poziomej tylko surowe. Odległości bezpieczeństwa: odległości minimalne wymagane do zapewnienia bezpieczeństwa Odległość...
Página 63
4. Podczas czyszczenia sprawdzać również przewody i wtyczkę pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby zwrócić się do fachowca lub sklepu, w którym zakupiono urządzenie. 5. W celu zachowania wydajności zaleca się wymianę reflektora co 2 lata. Czyszczenie Uwaga! Regularne i staranne czyszczenie pomaga wydłużyć okres eksploatacji i poprawić wydajność. 1.
Página 65
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Página 66
• Soha ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozódugó vagy a készülék hibás. Ha javítás szükséges, kérjük, forduljon ahhoz a helyhez, ahol a készüléket vásárolta. • A készüléket csak háztartásban és arra a célra szabad felhasználni, amire gyártották. Az egyéb felhasználási módok tüzet okozhatnak.
Página 67
hálózati dugót ne húzza meg. • Kérjük, a készüléket soha ne használja nedves kézzel. • Ne dugjon semmilyen tárgyat a készülék belsejébe. Ez áramütést, tüzet vagy károsodást okozhat a készülékben. • Ne helyezze a készüléket közvetlenül konnektor alá, valamint függöny, sötétítőfüggöny vagy más gyúlékony anyag, valamint falak vagy más tárgyak közelébe.
Página 68
3. lépés: Nyomja meg másodszor az „Open/Close“ gombot. A digitális kijelzőn a P.1 jelenik meg, ez az első „Power“ fokozat. 4. lépés: Nyomja meg harmadszor az „Open/Close“ gombot. A digitális kijelzőn a P.2 jelenik meg, ez a második „Power“ fokozat 5.
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou...
Página 71
com a da rede elétrica. • Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação, ficha ou aparelho apresentarem danos. Se for necessário realizar uma reparação contacte o respetivo ponto de venda. • O aparelho só deve ser utilizado no âmbito doméstico e para o fim a que se destina.
uma anomalia. Não puxe o cabo, mas sim a ficha. • Nunca utilize o aparelho com as mãos molhadas. • Não insira quaisquer objetos no aparelho. Isto pode conduzir a choques elétricos, incêndio ou danos no aparelho. • Não coloque o aparelho diretamente por baixo de uma tomada, nem na proximidade de cortinados, cortinas ou outros materiais inflamáveis, bem como paredes e outros objetos.
Página 73
Terceiro passo: Prima novamente o botão „Open/Close“. O ecrã digital indica P.1 Quarto passo: Prima o botão „Open/Close“ pela terceira vez. O ecrã digital indica P.2. Quinto passo: Prima o botão „Open/Close“ pela quarta vez. O ecrã digital indica P.3. Sexto passo: Prima o botão Timer (temporizador).
Página 75
Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Página 76
This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Página 77
En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
Página 78
En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
Página 79
Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
Página 80
Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
Página 81
Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
Página 82
Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 83
Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
Página 84
Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
Página 86
Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
Página 87
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
Página 88
A fogyasztót a Polgári Törvénykönyv 1959. évi IV. Törvény 306-310. §-aiban, a 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendeletben, valamint a 49/2003. (VII. 30.) GKM rendeletben meghatározott jogok illetik meg: 1. Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a. kijavítást/kicserélést követelhet, kivéve ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek aránytalan többletköltséget eredményezne;...
Página 89
Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...