Publicidad

HFX60 Series
TERMOVENTILATORE CERAMICO
Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
CERAMIC FAN HEATER
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle
KERAMIKHEIZER
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
KERAMISCHE VENTILATORKACHEL
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik
TERMOVENTILADOR CERÁMICO
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual
TERMOVENTILADOR CERÂMICO
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional
ΚΕΡΑΜΙΚΟ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά
КЕРАМИЧЕСКИЙ ТЕРМОВЕНТИЛЯТОР
КЕРАМИКАЛЫҚ ЖЫЛЫТУ ЖЕЛДЕТКІШІ
КЕРАМІЧНИЙ ВЕНТИЛЯТОР
TERMOVENTILÁTOR KERÁMIA ELLENÁLLÁSSAL
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas
TEPLOVZDUŠNÝ KERAMICKÝ VENTILÁTOR
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání
KERAMICKÝ TEPELNÝ VENTILÁTOR
TERMOWENTYLATOR CERAMICZNY
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach
KERAMIKKVIFTEOVN
KERAMISK VÄRMEFLÄKT
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning
KERAMISK VARMLUFTBLÆSER
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug
KERAAMINEN TUULETINLÄMMITIN
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön
KERAMIČKI TERMOVENTILATOR
Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu
KERAMIČNI VENTILATORSKI KALORIFER
Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo
ЕРАМИЧЕН ТЕРМОВЕНТИЛАТОР
TERMOVENTILATORE CERAMICO
Istru
Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани помещения или нередовна употреба
КTERMOVENTILATOR CERAMIC
Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională
SERAMİK ISITICI VANTİLATÖR
‫مروحة حرارية سيراميكية‬
‫دام‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi HFX60 Serie

  • Página 1 HFX60 Series TERMOVENTILATORE CERAMICO Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale CERAMIC FAN HEATER This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle KERAMIKHEIZER Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet KERAMISCHE VENTILATORKACHEL...
  • Página 2 Prima di utilizzare l’apparecchio leggere sempre il fascicolo delle avvertenze di sicurezza. Read the separate safety instructions before using the appliance. Avant d’utiliser l’appareil lire attentivement le livret des consignes de sécurité. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die separat beiliegenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Lees de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gaat gebruiken.
  • Página 3 HFX60C20 -170*229*343 mm (DxLxH): HFX60E20 -181.5*232*351 mm 220-240 V ~ 50/60 Hz HFX60C20 2000W / HFX60E20 2000W HFX60C20 1.5kg / HFX60E20 1.7kg...
  • Página 4 Lampe témoin DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN Interrupteur de rotation (seule- Termostato Termostato ment sur certains modèles) " ": massima temperatura " ": temperatura ambiente Support oscillant (seulement sur ambiente máxima certains modèles) " ": funzione antigelo " ": función antihielo Grille d’ e ntrée de l’air avec filtre Selettore di funzioni Selector de funciones (amovible)
  • Página 5 "2": μέγιστη ισχύς Felborulás elleni kapcsoló (csak Айналуды қосқыш (кейбір Ενδεικτική λυχνία néhány modellnél) үлгілерде ғана) Διακόπτης περιστροφής (μόνο σε Бұралмалы негіз (кейбір POPIS ορισμένα μοντέλα) үлгілерде ғана) Βάση παλινδρομικής κίνησης Termostat Сүзгісі бар артқы қақпақ (μόνο σε ορισμένα μοντέλα) "...
  • Página 6 "0": OFF "1": najmanja snaga BESKRIVELSE "1": moc minimalna "2": najveća snaga Termostat "2": moc maksymalna Kontrolna lampica " ": maksimal omgivende Lampka kontrolna Prekidač za okretanje (samo kod temperatur Wyłącznik obrotowy (tylko w nekih modela) " ": frostsikringsfunktion niektórych modelach) Rotirajuće podnožje (samo kod Funktionsvælger Podstawa wahadłowa (tylko w...
  • Página 7 Решетка за входящ въздух с ‫وصف الجهاز‬ филтър (подвижна) ‫ترموستات‬ Прекъсвач при преобръщане ‫": الحد ال أ د� ف من درجة الح ر ارة � ف‬ " ‫ي‬ (само при някои модели) ‫المكان‬ ‫": وظيفة منع التجمد‬ " DESCRIERE ‫مؤ� ش الوظائف‬ Termostat ‫"...
  • Página 8 comfort...
  • Página 9 comfort click temperature...
  • Página 10 5°C solo in alcuni modelli csak néhány modellnél numai împreună cu anumite modele only some models jenom u některých modelů yalnızca bazı modellerde selon modèle iba na niektorých modeloch nur bei einigen Modellen tylko w niektórych modelach alleen bij sommige modellen bare på...
  • Página 13 SAFETY solo in alcuni modelli csak néhány modellnél numai împreună cu anumite modele only some models jenom u některých modelů yalnızca bazı modellerde selon modèle iba na niektorých modeloch nur bei einigen Modellen tylko w niektórych modelach alleen bij sommige modellen bare på...
  • Página 14 WARNHINWEISE ten, wenn es an seinem üblichen Be- triebsplatz aufgestellt und installiert Gefahr! ist, und wenn sie beaufsichtigt sowie Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch Stromschlag im sicheren Gebrauch des Gerätes mit Lebensgefahr führen. geschult werden, und sich der damit - Das Gerät darf nicht direkt unter ei- verbundenen Gefahren bewusst sind.
  • Página 15 Entsorgung des Gerätes Hinweis: Das Gerät nicht zusammen mit anderen Hausabfäl- Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige len entsorgen, sondern einem Zentrum für offizielle Informationen für den Anwender hin. Mülltrennung übergeben. Verwenden Sie das Gerät stets nur in senkrechter Position.
  • Página 16: Digital Timer

    die programmierte Uhrzeit erreicht wird, schaltet sich das Lüftung Gerät mit den gleichen Einstellungen ein, die während der In dieser Betriebsart funktioniert lediglich der Ventilator, vorhergehenden Betriebsdauer verwendet wurden. daher wärmt das Gerät nicht die Umgebung. Verzögerte Einschaltung: Bei eingeschaltetem Gerät die Frostschutz Timer-Taste (E) drücken.
  • Página 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN angesaugten Raumluft herausfiltert, ist in das abnehmbare hintere Gitter integriert. Um den Filter zu Versorgungsspannung Siehe Typenschild reinigen, das Gitter nach außen herausziehen. Das Gitter Leistungsaufnahme “ leicht abblasen und dann wieder in das Gerät einsetzen. PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE Der Temperaturfühler funktioniert...
  • Página 18 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com...

Tabla de contenido