Descargar Imprimir esta página

Smartwares SH4-90154 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

H: Ganztägig; der Bewegungsmelder wird bei
Bewegung immer aktiviert.
M: Tageslicht; der Bewegungsmelder wird nur bei
Tageslicht aktiviert, nicht jedoch in der Nacht.
L: Nacht; der Bewegungsmelder wird nur aktiviert,
wenn nachts eine Bewegung erkannt wird, nicht
jedoch am Tag.
C. Stellen Sie den Schalter links auf der Rückseite der
Schutzabdeckung Seite auf „1M" (geringe
Empfindlichkeit), „3M" (normale Empfindlichkeit) oder
„6M" (hohe Empfindlichkeit), um die Empfindlichkeit
des Bewegungsmelders einzustellen.
Installation des Bewegungsmelder
Teil 2
A. Aktivieren Sie die Batterien, indem Sie die Streifen
aus dem Bewegungsmelder herausziehen (3).
B. Setzen Sie den Bewegungsmelder wieder in den
Rahmen ein (6).
Manuel d'instructions
FR
PRÉPARATION À L'UTILISATION
Installez le détecteur de mouvement à au moins 1,2
m du sol.
N'installez pas le détecteur de mouvement sous les
rayons directs soleil.
N' installez pas le détecteur de mouvement sur ou
près d'une source de chaleur.
Installation du détecteur de mouvement
Partie 1
A. Retirez le détecteur de mouvement en le tirant du
cadre (1).
B. Retirez le support de montage à l'arrière du cadre et
fixez-le à l'endroit souhaité, en utilisant les chevilles
et les vis fournies (2).
C. Fixez le cadre au support de montage.
REMARQUE : Ne fixez pas encore le détecteur de
mouvement au cadre.
Réaliser la liaison entre le détecteur de mouvement
et un récepteur (4)
A. Faites coulisser l'interrupteur inférieur droit au dos du
capot de protection en position DEL.
B. Suivez les instructions du récepteur pour le mettre
en mode de couplage.
C. Faites coulisser l'interrupteur en position « SET ». La
LED sur le récepteur s'allume, le détecteur de
mouvement est à présent apparié. Répétez la
procédure pour tout autre récepteur.
RÉGLAGE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT (5)
A. Faites coulisser l'interrupteur inférieur gauche au dos
du capot de protection sur 5 sec, 1 min, 5 min ou 10
min pour définir la durée pendant laquelle le
récepteur reste allumé lorsqu'un mouvement a été
détecté.
B. Faites coulisser l'interrupteur de droite au dos du
capot de protection sur H, M ou L pour définir le
moment où le PIR sera activé :
H : Toute la journée ; le PIR sera toujours activé
lorsqu'un mouvement est détecté.
M : La lumière du jour ; le PIR ne sera activé qu'en
plein jour, il ne sera pas activé pendant la nuit
L : La nuit ; le PIR ne sera activé que pendant la nuit
lorsque des mouvements sont détectés, et non
pendant la journée.
C. Faites glisser l'interrupteur situé sur le côté gauche
au dos du couvercle de protection sur 1 M (faible
sensibilité), 3M (sensible) ou 6M (très sensible) pour
régler la sensibilité du détecteur de mouvement.
Installer le détecteur de mouvement
Partie 2
A. Activez les batteries en tirant sur les languettes du
détecteur de mouvement (3).
B. Replacez le détecteur de mouvement sur le cadre (6).
Manual de instrucciones
ES
PREPARACIÓN PARA EL USE
Instale el detector de movimiento al menos a 1,2 m
por encima del suelo.
No permita que el detector de movimiento reciba la
luz solar directamente.
No instale el detector de movimiento por encima o
cerca de una fuente de calor.
Instalación del detector de movimiento
Parte 1
A. Tire del detector de movimiento del marco para
extraerlo (1).
B. Retire el soporte de montaje de la parte trasera del
marco y móntelo en el punto deseado con los
enchufes y tornillos suministrados (2).
C. Coloque el marco en el soporte de montaje.
NOTA: Todavía no coloque el detector de
movimiento en el marco.
Conexión del detector de movimiento a un receptor
(4)
A. Deslice el interruptor inferior derecho situado en la
parte posterior de la cubierta protectora hacia la
posición DEL.
B. Siga las instrucciones del receptor para ponerlo en
modo de emparejamiento.
C. Deslice el interruptor hacia la posición SET. El LED
del receptor se iluminará; el detector de movimiento
ya está emparejado. Repita estos pasos con otros
receptores.
PROGRAMACIÓN DEL DETECTOR DE
MOVIMIENTO (5)
A. Deslice el interruptor inferior izquierdo situado en la
parte posterior de la cubierta protectora a 5
segundos, 1 minuto, 5 minutos o 10 minutos para
establecer el tiempo que los receptores permanecen
encendidos cuando se detecta movimiento.
B. Deslice el interruptor situado en el lado derecho de
la parte posterior de la cubierta protectora hacia H,
M o L para establecer el momento en el que se
activará el PIR:
H: todo el día; el PIR siempre se activará cuando
detecte movimiento.
M: luz diurna; el PIR solo se activará cuando haya
luz diurna, no se activará durante la noche.
L: noche; el PIR solo se activará cuando se detecte
movimiento durante la noche, no se activará durante
el día.
C. Deslice el interruptor situado en el lado izquierdo de
la parte posterior de la cubierta protectora hacia 1 M
(poco sensible), 3M (sensible) o 6M (muy sensible)
para configurar la sensibilidad del detector de
movimiento.
Instalación del detector movimiento
Parte 2
A. Para activar las pilas, retire las pestañas del detector
de movimiento (3).
B. Vuelva a colocar el detector de movimiento en el
marco (6).
Istruzioni per l'uso
IT
PREPARAZIONE PER L'USO
Installare il rilevatore di movimento ad un'altezza di
almeno 1,2 m dal pavimento.
Non installare il rilevatore di movimento sotto luce
diretta del sole.
Non installare il rilevatore di movimento sopra o
accanto a una fonte di calore.
Installazione del rilevatore di movimento
Parte 1
A. Separare il rilevatore di movimento dal telaio (1).
B. Rimuovere la staffa di montaggio dal retro del telaio
e fissarla nel punto desiderato, utilizzando i tasselli e
le viti in dotazione (2).
C. Fissare il telaio alla staffa di montaggio.
NOTA: Non fissare ancora il rilevatore di movimento
al telaio.
Associazione del rilevatore di movimento con un
ricevitore (4)
A. Portare l'interruttore in basso a destra sul retro del
coperchio protettivo in posizione DEL.
B. Seguire le istruzioni del ricevitore per attivare la
modalità di associazione.
C. Portare l'interruttore in posizione SET. Quando il
LED del ricevitore si accende, il rilevatore di
movimento è correttamente associato. Ripetere
questi passaggi per eventuali altri ricevitori.
LMPOSTAZIONI DEL RILEVATORE DI
MOVIMENTO (5)
A. Portare l'interruttore in basso a sinistra sul retro del
coperchio protettivo su 5 sec, 1 min, 5 min o 10 min
per impostare la durata di attivazione del ricevitore
dopo una rilevazione di movimento.
B. Portare l'interruttore sul lato destro del coperchio
protettivo su H, M o L per impostare con quale livello
di luminosità il PIR verrà attivato:
H: Tutto il giorno; il PIR verrà sempre attivato dalla
rilevazione di movimento.
M: Luce diurna; il PIR verrà attivato solo di giorno e
non durante la notte.
L: Notte; il PIR verrà attivato solo di notte e non
durante il giorno.
C. Portare l'interruttore sul lato sinistro del retro del
coperchio protettivo su 1M (bassa sensibilità), 3M
(sensibilità normale), o 6M (alta sensibilità) per
impostare la sensibilità del rilevatore di movimento.
Installazione della del rilevatore di movimento
Parte 2
A. Attivare le batterie estraendo le linguette di
protezione dal rilevatore di movimento (3).
B. Reinserire il rilevatore di movimento nel telaio (6).
Instruktionshandbok
SV
FÖRBEREDELSER FÖR ANVÄNDNING
Installera rörelsedetektorn minst 1,2 m över golvet.
Installera inte rörelsedetektorn i direktsolljus.
Installera inte rörelsedetektorn över eller bredvid en
värmekälla.
Installera rörelsedetektorn
Del 1
A. Ta bort rörelsedetektorn genom att dra ut den från
ramen (1).
Ta bort monteringsfästet från ramens baksida och
B.
montera på önskad plats. Använd medföljande
pluggar och skruvar (2).
Sätt fast ramen på monteringsfästet.
C.
OBS! Sätt inte tillbaka rörelsedetektorn i ramen
ännu.
Ansluta rörelsedetektorn till en monttagare (4)
A. Skjut den nedre högra brytaren på skyddskåpans
baksida till position DEL.
B. Följ anvisningarna för mottagaren för att sätta den i
parkopplingsläge.
C. Skjut brytaren till läget SET. LED-lampan på
mottagaren tänds, rörelsedetektorn är nu
parkopplad. Upprepa dessa steg för alla andra
mottagare.
LNSTÄLLNING AV RÖRELSEDETEKTORN (5)
A. Skjut den nedre vänstra brytaren på skyddskåpans
baksida på 5 sek, 1 min, 5 min eller 10 min för att
ställa in tiden som mottagaren förblir påslagen efter
att rörelsen detekterats.
B. Skjut brytaren på höger sida på skyddskåpans
baksida till H, M eller L för att ställa in när PIR ska
aktiveras.
H: Hela dagen; PIR aktiveras alltid när rörelse
detekteras.
M: Dagsljus; PIR aktiveras endast i dagsljus, inte när

Publicidad

loading