Descargar Imprimir esta página

BIG bobby-trolley Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Beklebeanleitung/Sticking guidance/Instructions de collage
I:
Istruzioni per l'incollaggio
S:
Klistra så här
NL: Plakhandleiding
FIN: Liimausohje
E:
N:
Instrucciones de pegado
Anvisning for liming
P:
Instruções de colagem
H:
Felragasztási útmutatás
DK: Påklæbningsvejledning
CZ: Návod k polepení
Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage
I:
Istruzioni per il montaggio
S:
Monteringsbeskrivning
NL: Montagehandleiding
FIN: Asennusohje
E:
N:
Instrucciones de montaje
Monteringsanvisning
P:
H:
Instruções de montagem
Szerelési útmutatás
DK: Montagevejledning
CZ: Návod k montáži
PL: Instrukcja oklejania
SI:
Navodila za lepljenje
UA:
GR: Οδηγία επικόλληση
HRV: Uputa za lijepljenje
RUS:
SK: Návod na polepenie
AR:
BG:
TR: Yapı tırma tal matı
RO: Instruc iuni de lipire
PL: Instrukcja montażu
HRV: Uputa za montažu
GR: Οδηγία συναρ ολόγηση
SK: Návod na montáž
RUS:
BG:
TR: Montaj tal matı
RO: Instruc iuni de montaj
SI:
Navodila za montažo
UA:
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO! DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL!
H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE! GR: ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ! RUS:
RO: AVERTISMENT! UA:
D: Gebrauchsanweisung. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Keine
Änderungen vornehmen, welche die Sicherheit in Frage stellen! Nicht hinter einem motorisierten Fahrzeug herziehen. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Fahrzeuge dürfen nicht in der Nähe
von Swimming Pools, Stufen, Hügel, Straßen oder Steigungen benutzt werden. Sorgfältige Anbringung der Aufkleber durch einen Erwachsenen. Ober äche des Produktes vor dem Bekleben mit
Etiketten mit handelsüblichem Glasreiniger von Fett und Staub befreien. Volle Haftkraft der Etiketten wird nach 48 Stunden erreicht. Entfernen Sie den Tragegurt, bevor Sie Ihr Kind mit dem
BIG-Bobby-Trolley spielen lassen GB: Instructions for use. To be used under the direct supervision of an adult. Assembly and disassembly are to be carried out by adults. Check fastenings regularly.
Do not make any modi cations which might impair safety! Do not tow behind a motorised vehicle. Always wear shoes during use. Vehicles must not be used near swimming pools, steps, hills,
roads or inclines. Careful application of the stickers by an adult. Before applying stickers to the product, use a household glass cleaner to remove grease and dust from the surface. The stickers will
take 48 hours to fully adhere. Remove the carrying strap before you allow you child to play with the BIG-Bobby-Trolley. F: Mode d' e mploi. À utiliser sous la surveillance d'un adulte. Le montage
et le démontage doivent être e ectués par des adultes. Véri er régulièrement les xations. Ne procéder à aucun changement susceptible de compromettre la sécurité! Ne pas tirer derrière un
véhicule motorisé. Toujours porter des chaussures en cas d'utilisation. Les véhicules ne doivent pas être utilisés à proximité de piscines, de marches, d' é minences, de rues ou de montées. Pose
méticuleuse des autocollants par un adulte. Avant d'apposer des autocollants, nettoyer la surface avec du produit pour vitre en vente dans le commerce a n d'éliminer la poussière et les traces
de graisse. Les autocollants atteignent leur adhérence maximale au bout de 48 heures. Retirez la sangle de transport avant de laisser votre enfant jouer avec le BIG-Bobby-Trolley. I: Istruzioni per
l'uso. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. L'assemblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da un adulto. Controllare regolarmente gli elementi di ssaggio. Non apportare
alcuna modi ca che pregiudichi la sicurezza! Non trainare dietro un veicolo motorizzato. Durante l'uso è necessario indossare sempre le scarpe. I veicoli non devono essere utilizzati nelle vicinanze
di piscine, scale, dossi, strade o salite. Applicazione accurata degli adesivi ad opera di un adulto. Prima di applicare le etichette rimuovere dalla super cie del prodotto grasso e polvere con un
normale prodotto detergente per vetri. Dopo 48 ore le etichette adesive sono perfettamente incollate. Rimuovere la tracolla prima di lasciare giocare il vostro bambino con BIG-Bobby-Trolley.
NL: Gebruiksaanwijzing. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Montage en demontage dienen door een volwassene te worden uitgevoerd. Regelmatig bevestigingen controleren.
Geen wijziging doorvoeren, die de veiligheid in gevaar zou kunnen brengen! Niet achter een motorvoertuig aan trekken. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. Voertuigen mogen niet in de
buurt van zwembaden, trappen, heuvels, straten of hellingen worden gebruikt. Zorgvuldig aanbrengen van de sticker door een volwassene. Oppervlak van het product voor het beplakken met
etiketten vrijmaken van vet en stof met een in de handel verkrijgbare glasreiniger. De volledige hechtingskracht van de etiketten wordt na 48 uur bereikt. Verwijder de draagriem, voordat u uw
kind met de BIG-Bobby-Trolley laat spelen. E: Instrucciones para el uso. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Sólo los adultos pueden efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje.
Controle las sujeciones periódicamente. ¡No realizar modi caciones que puedan poner en peligro la seguridad! No ir detrás de un vehículo motorizado. Póngase siempre zapatos al usarlo. Los
vehículos no se deben usar en lugares cerca de piscinas, escalones, colinas, calles, cuestas o pendientes. Los adhesivos deben ser colocados cuidadosamente por un adulto. Limpie la grasa y el
polvo de la super cie del producto con limpiacristales convencional antes de pegar las etiquetas. La fuerza adhesiva completa de las etiquetas se alcanza después de 48 horas. Retire la correa
antes de permitir jugar a su hijo con el correpasillos BIG-Bobby. P: Instruções de uso. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. A montagem e desmontagem devem ser executada por adultos.
Controlar regularmente as junções das peças. Não efectuar alterações que possam colocar em risco a segurança! Não engatar atrás de um veículo motorizado. Usar sempre calçado durante a
utilização. Os veículos não devem ser usados na proximidade de piscinas, degraus, declives, ruas ou rampas. Colocação cuidadosa dos autocolantes por um adulto. Limpar pó e sujidade da superfície
do produto com um convencional produto de limpeza para vidros antes de colar as etiquetas. A força adesiva total das etiquetas é atingida após 48 horas. Remova a correia de transporte antes
AR:
de deixar a criança brincar com o BIG-Bobby-Trolley. DK: Brugsanvisning. Må kun anvendes under opsyn af en voksen. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. Kontroller fastgørelserne
regelmæssigt. Foretag ingen ændringer, der har ind ydelse på sikkerheden! Lad dig ikke trække af et motorkøretøj. Benyt altid sko ved brugen. Køretøjet må ikke benyttes i nærheden af
swimmingpools, trapper, bakker, veje eller stigninger. Mærkaten skal anbringes omhyggeligt af en voksen. Rengør produktets over ade for fedt og støv med et gængs glasrengøringsmiddel
inden påklæbning af etiketter. Etiketterne opnår deres fulde klæbekraft efter 48 timer. Fjern bæreremmen, inden du lader dit barn lege med denne BIG-Bobby-Ttrolley. S: Bruksanvisning. Ska
användas under tillsyn av vuxen. Montering och demontering måste göras av vuxna. Kontrollera fästena regelbundet. Gör inga ändringar som kan påverka säkerheten! Drag inte efter motorfordon.
Ha alltid skor på när du använder fordonet. Fordonet får inte användas nära swimming pools, trappor, kullar, gator eller backar. Noggrannt fäste av klisterlapparna av en vuxen person. Rengör
produktens yta från fett och damm med normal glasrengöring innan du klistrar på några etiketter. Etiketterna fäster med full kraft efter 48 timmar. Tag bort bärremmen innan du låter ditt barn
leka med BIG-Bobby-Trolley. FIN: Käyttöohje. Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa aikuisen henkilön tehtäväksi. Tarkastakaa
kiinnikkeet säännöllisesti. Älä suorita mitään turvallisuutta vaarantavia muutoksia! Ei saa vetää moottoroidun ajoneuvon perässä. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Ajoneuvoja ei saa käyttää
uima-altaiden, portaiden, mäkien, teiden tai rinteiden lähellä. Aikuisen on kiinnitettävä tarra huolellisesti. Puhdista tuotteen pinta ennen tarrojen liimausta rasvasta ja pölystä tavanomaisella
lasinpuhdistusaineella. Tarrojen liimaus on pysyvää 48 tunnin kuluttua. Poista kantohihna, ennen kuin annat lapsesi leikkiä BIG-Bobby-Trolley lelulla. N: Bruksanvisning. Må kun brukes under
tilsyn av voksne. Montering og demontering må foretas av voksne. Skruforbindelsene må kontrolleres regelmessig. Det må ikke foretas endringer som kan ha inn ytelse på sikkerheten! Må ikke
dras bak et motorkjøretøy. Under bruken må du alltid ha på deg sko. Kjøretøyene må ikke brukes i nærheten av svømmebasseng, trapper, hauger, veier eller bratte bakker. Klistremerket må
plasseres for-skriftsmessig av en voksen person. Bruk vindus/glassspray til å erne fett og støv fra over aten før klistremerkene settes på. Limet på klistremerkene herder etter 48 timer. Fjern
bærereimen før du lar barnet leke med BIG-Bobby-Trolley. H: Használati utasítás. Csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható! Az össze- és szétszerelést felnőtteknek kell elvégezni. A
rögzítéseket rendszeresen ellenőrizni kell. Ne hajtson végre olyan módosításokat, melyek a biztonságot veszélyeztetik! Nem szabad motoros jármű után húzni. Használat közben mindig cipőt kell
viselni. A járműveket nem szabad használni úszómedence, lépcső, domb, utca vagy emelkedő közelében.A matricák gondos felhelyezése egy felnőtt ember által történik. A címkék felragasztása
előtt a termék felületéről távolítsa el a zsírt és a port, a kereskedelmi forgalomban kapható üvegtisztítóval. A címkék teljes tapadó erejüket 48 óra múlva érik el. Távolítsa el a hordszíjat, mielőtt
gyermekét a BIG-Bobby-Trolley-val játszani engedi. CZ: Návod k obsluze. Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Montáž a demontáž musí provést dospělá osoba. Kontrolujte pravidelně
upevnění. Neprovádějte žádné změny, které zpochybňují bezpečnost! Netáhněte za motorovým vozidlem. Při používání buďte vždy obutí. Auta se nesmí používat v blízkosti bazénů, schodů,
kopců, ulice nebo stoupání. Nálepky musí pečlivě nanést dospělá osoba. Před polepením nočníku nálepkami odstraňte z jeho povrchu mastnoty a prach pomocí běžného čisticího prostředku na
sklo. Nálepky pevně drží na nočníku po 48 hodinách. Odejměte popruh, dříve než si Vaše dítě začne hrát s odrážedlem BIG-Bobby-Trolley. PL: Instrukcja użytkowania. Do użytku pod bezpośrednim
nadzorem osoby dorosłej. Montaż i demontaż powinny przeprowadzać tylko osoby dorosłe. Kontroluj systematycznie zamocowania. Nie przeprowadzać żadnych zmian mających wpływ na
bezpieczeństwo! Nie wolno ciągnąć pojazdem zmotoryzowanym. Przy użytkowaniu noś zawsze buty. Nie używaj pojazdów w pobliżu basenów, schodów, pagórków, ulic i wzniesień. Staranne
umieszczenie naklejki przez osobę dorosłą. Przed naklejeniem etykietek powierzchnię produktu oczyścić z tłuszczu i kurzu dostępnym w handlu środkiem do czyszczenia szyb. Etykiety
przytwierdzone są całkowicie po upływie 48 godzin Zanim dasz dziecku BIG-Bobby-Trolley do zabawy, usuń proszę pasek. GR: Οδηγίε χρήση . Να χρησι οποιείται υπό την ά εση επίβλεψη
ενηλίκου. Η συναρ ολόγηση και αποσυναρ ολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικε . Ελέγχετε τακτικά τι συνδέσει . Απαγορεύονται οι αλλαγέ που ειώνουν την ασφάλεια! Μην τραβάτε πίσω από
όχη α που διαθέτει κινητήρα. Κατά τη χρήση πρέπει το παιδί να φοράει πάντα παπούτσια. Τα οχή ατα δεν επιτρέπεται να χρησι οποιούνται κοντά σε πισίνε , σκαλοπάτια, λόφου , δρό ου ή
αναβάσει . Προσεκτική τοποθέτηση τη αυτο-κόλλητη ετικέτα έσω ενό ενηλίκου. Πριν από την επικόλληση ετικετών καθαρίζετε την επιφάνεια του προϊόντο από λίπη και σκόνε ε
απορρυπαντικό γυαλιών που πορείτε να προ ηθευτείτε από το ε πόριο. Η πλήρη κολλητική δύνα η ετικετών επιτυγχάνεται ετά από 48 ώρε . Αφαιρέσετε την ζώνη,, πριν αφήσετε το παιδί σα
να παίξει ε το BIG-Bobby-Trolley. RUS:
.
.
.
48
.
Kurulum ve sökme i lemleri yeti kinler tarafından yapılmalıdır. Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol ediniz. Güvenliği etkileyecek deği iklikler yapmayınız! Motorlu araçların arkasından çektirmeyiniz.
Kullanırken daima ayakkabı giyiniz. Araçlar, yüzme havuzlarının, merdivenlerin, tepelerin, sokakların veya yükseltilerin yakınlarında kullanılmamalıdır. Etiketlerin bir yeti kin tarafından özenle
yapı tırılması gerek. Ürün yüzeyine etiket yapı tırmadan önce bilinen cam temizleme maddesi ile yağını ve tozunu temizleyiniz. Etiket tam yapı ma gücüne 48 saat sonra ula ır. Çocuğunuz
BIG-Bobby-Trolley ile oynamaya ba lamadan önce ta ıma kayı ını çıkartınız. SI: Navodilo za uporabo. Igrača se sme uporabljati samo pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Igračo naj sestavijo in
razstavijo odrasli. Redno pregledujte pritrdilne elemente. Ne izvajajte nobenih sprememb, ki bi lahko ogrozile varnost! Ne dovolite vlečenja s strani motornega vozila. Pri uporabi vedno nosite čevlje.
Vozil ne smete uporabljati v bližini bazenov, stopnic, gričev, cest ali strmin. Odrasli skrbno namesti nalepko. Preden nalepite nalepke, s pomočjo običajnega čistila za stekla, ki je na voljo v prosti
prodaji, s površine izdelka očistite morebitno maščobo in prah. Nalepke se na površino izdelka čvrsto prilepijo po 48 urah. Preden izročite igračo BIG-Bobby-Trolley vašemu otroku, odstranite nosilni pas.
HRV: Uputa za uporabu. Smije se koristiti samo pod neposrednim nadzorom odraslih. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe. Kontrolirati redovno učvršćenje. Ne provoditi promjene, koje bi
mogle uticati na sigurnost! Ne povlačiti za motoriziranim vozilom. Pri korištenju uvijek nositi cipele. Vozila se ne smiju koristiti u blizini bazena, stuba, brežuljaka, ulica ili uzbrdica. Odrasla osoba odmah
treba postaviti naljepnice. Prije ljepljenja etiketa očistite površinu proizvoda od masti i prašine uobičajenim sredstvom za čišćenje stakla. Potpuno prianjanje etiketa postiže se nakon 48 sati. Prije nego ćete
dati djetetu da se zabavi igračkom BIG-Bobby-Trolley, skinite remen za nošenje. SK: Návod na použitie. Používať pod priamym dohľadom dospelej osoby. Montáž a demontáž musí vykonať dospelá osoba.
Kontrolujte pravidelne upevnenie. Nevykonávajte žiadne zmeny, ktoré spochybňujú bezpečnosť! Neťahajte za motorovým vozidlom. Pri používaní buďte vždy obutí. Auto sa nesmie používať v blízkosti
bazéna, schodov, kopca, ulice či stúpania. Nálepky musí dôkladne prilepiť dospelá osoba. Pred polepením nočníka nálepkami odstráňte z jeho povrchu mastnoty a prach pomocou bežného čistiaceho
prostriedku na sklo. Nálepky pevne držia na nočníku po 48 hodinách. Skôr ako si bude Vaše dieťa hrať s odrážadlom BIG-Bobby-Trolley, odstráňte popruh. BG:
,
,
,
! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE! BG:
!
! AR:
.
,
.
,
,
BIG-Bobby-Trolley
.
.
!
.
.
.
.
48
.
.
.
!
,
,
.
.
. TR: Kullanım kılavuzu. Yalnızca ve doğrudan yeti kinlerin gözetiminde kullanılabilir.
.
.
,
.
,
BIG-Bobby-Trolley
!
,
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

80 005 535080 005 535280 005 5353