Ocultar thumbs Ver también para DOG DUAL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

DOG DUAL
QUICK GUIDE
THE SAFETY LIGHT
MADE IN DENMARK
Register for your 3-year warranty
at www.orbiloc.com/warranty

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ORBILOC DOG DUAL

  • Página 1 DOG DUAL QUICK GUIDE THE SAFETY LIGHT MADE IN DENMARK Register for your 3-year warranty at www.orbiloc.com/warranty...
  • Página 2 NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Download a complete manual at www.orbiloc.com/user-manual...
  • Página 3 U.S., EU, NO and CN. Our three-year warranty applies to the Orbiloc Dog Dual. Please visit: www.orbiloc.com/warranty To get the most out of your new high quality Orbiloc Dog Dual Safety Light™, please read the Quick Guide carefully.
  • Página 4 INTRODUCTION Orbiloc Dog Dual Orbiloc Dog Dual is a high quality LED Safety Light designed to keep both you and your dog safe. The Orbiloc Dog Dual Safety Light ensures that both of you are visible to others when out and about in the dark,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    LENS (1) MODE SELECTOR RING (2) O-RING (3) BATTERY SHEET (4) QUICK MOUNT (5) BATTERY PACK 2 x CR2032 (6) BASE (7) ADJUSTABLE STRAP (8)
  • Página 6: Basic Principles

    User Manual, available at www.orbiloc.com/user-manual On a regular basis or if the Orbiloc Dog Dual gets muddy or exposed to sea wa- ter, please rinse the outside of the Light with running water, while turning the Mode Selector Ring (2).
  • Página 7 Orbiloc Dog Dual. Replacement parts and accessories are not covered by the warranty. The warranty of the Orbiloc Dog Dual is only valid with the use of original Orbiloc replacement parts. Use of other accessories and replace- ment parts will make the warranty of the Orbiloc Dog Dual invalid.
  • Página 8: Getting Started

    ) symbols are found on the top of the Lens (1). ORBILOC MOUNTS Our extensive range of mounts allows you to attach your Orbiloc Dog Dual to different objects and gear. Not all mounts are included with the product. They are a separate purchase.
  • Página 9 Once you have selected the right adjustment slot secure it on the designated hook. Place the Orbiloc Dog Dual on your dog’s collar, harness or leash, and pull/wrap the other end of the Orbiloc Adjustable Strap...
  • Página 10: Ring

    (3) lubricated with silicone. CHANGE BATTERY AND MAINTAIN Rinse your Light (refer to page 6). Unscrew the Base (7) of the Orbiloc Dog Dual and remove the old Battery Pack (6) and O-ring (3) and return it to your local municipal collection point.
  • Página 11 ADDENDUM WARNING The Orbiloc Light is not a toy. Keep away from children. It may contain small parts which present a choking hazard for children or pets. Individuals with photosensitive epilepsy should avoid use of this product. Do not open batteries, charge, or heat above 75°C , or burn.
  • Página 12 Siehe Seite 5 für graphische Erläuterungen. Entfernen Sie zunächst das Schutzpapier der Batterie (4). Drehen Sie den Boden (7) fest zu. Jetzt können Sie das Orbiloc Dog Dual benutzen. AN/AUS/BLINKEND/DAUERLICHT Das Orbiloc Dog Dual ist sehr benutzerfreund- lich. Bewegen Sie einfach den Bedienungs- ring (2) nach links oder rechts.
  • Página 13 (8) mit den vier Schlitzen in die Lücke der Orbiloc Schnellmontage (5). Wählen Sie den Schlitz, der den besten Sitz ermöglicht. Das Orbiloc Dog Dual sollte möglichst fest an der Ausrüstung sitzen. Haben Sie den richtigen Schlitz ausgewählt, sichern Sie den Orbiloc Ver- stellriemen (5) am dafür vorgesehenen Haken.
  • Página 14 Silikon-gefetteten O-Ring (3) . BATTERIEWECHSEL UND WARTUNG Spülen Sie Ihr Licht ab (s. Seite 6). Schrauben Sie den Boden (7) des Orbiloc Dog Dual ab, entfernen Sie das alte Batteriepaket (6) sowie den O-Ring (3) und entsorgen Sie diese sach- gerecht bei Ihrer kommunalen Sammelstelle.
  • Página 15 Licht oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Gemäß EU Direktive 2002/86/EC über Elek- tromüll müssen das Orbiloc Licht und - Ersatzteile bei der Recycling Station entsorgt werden. DIESES DOKUMENT Aufgrund von Produktweiterentwicklungen könn- ten Angaben nicht ganz auf dem neuesten Stand sein.
  • Página 16 Voir page 5 pour nos photos d’illustration. Retirez la Languette de la Batterie (4). Serrez la base (7) ; votre Orbiloc Dog Dual est prêt à l’emploi. MARCHE / ARRÊT / CONTINUE / FLASH L’Orbiloc Dog Dual est très simple d’utili- sation.
  • Página 17 à votre équipement. Une fois que vous avez sélectionné la fente de réglage droite, fixez-la sur le crochet désigné. Placez le Orbiloc Dog Dual sur votre col- lier, harnais ou laisse et tirez / enveloppez l’autre extrémité du ruban réglable Orbiloc (8) autour.
  • Página 18: Base

    CHANGEMENT DE LA PILE ET ENTRETIEN Rincez votre lampe (reportez-vous à la page 6). Dévissez la Base (7) du Orbiloc Dog Dual et enlevez l’ancien Pack de Piles (6) et l’anneau (3). Deposez vos piles usagées à un point de collecte.
  • Página 19 Européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), l’Orbiloc Light et ses pièces détachées ne doivent pas être jetés sans être triés. Jetez l’Orbiloc en le rapportant au votre centre local de recyclage. CE DOCUMENT Certaines informations peuvent ne pas être à jour du fait du développement constant du produit.
  • Página 20: Para Comenzar

    ) se encuentran en la parte superior de la Óptica (1). MONTAJES ORBILOC Nuestro amplio surtido de montajes le permite sujetar su la Orbiloc Dog Dual a diferentes objetos y equipos. No todos los montajes están incluidos en el producto. Se venden por separado.
  • Página 21 Luz firmemente a su equipo. Una vez que haya seleccionado la ranura de ajuste correcta, asegúrela en el gancho designado. Coloque el Orbiloc Dog Dual en el collar de su perro, arnés o correa, y tire/envuelva el otro extremo de la Correa Ajustable...
  • Página 22: Cambio De Batería Y Mantenimiento

    CAMBIO DE BATERÍA Y MANTENIMIENTO Enjuagar su luz (consulte la página 6). Desatornillar la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual y quitar el viejo Pack de Batería (6) y la Junta Tórica (3) y devolverlo a su punto de recogida municipal local.
  • Página 23: Apéndice

    De acuerdo con la Directiva de la UE 2002/96/CE para el reciclado de Residuos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), la Luz Orbiloc o sus partes de repuesto no deben ser desechadas como basura municipal sin clasificar. Por favor al desechar la Orbiloc debe regresarla a su punto de recolección...
  • Página 24: Per Iniziare

    Lente (1). SUPPORTI ORBILOC La nostra vasta gamma di supporti consente il fissaggio della tua di Orbiloc Dog Dual a differenti oggetti e attrezzature. Non tutti i supporti sono inclusi nel prodotto. Alcuni supporti vengono venduti separatamente.
  • Página 25 SUPPORTO RAPIDO REGOLABILE Fate scorrere l’estremità della Cinghietta Regolabile Orbiloc (8) con i suoi quattro buchi dall’esterno - con le scanalature antiscivolo rivolte verso il basso - dentro l’apertura del Supporto Rapido Orbiloc (5). Scegli il foro del cinturino che permetta la migliore adattabilità.
  • Página 26 (7) della Torcia con il segno rivolto verso il basso. Avvitate nuovamente assieme la Lente (1) e la Base (7) di Orbiloc Dog Dual. NOTE: se la torcia viene usata spesso a contatto con l’acqua, la Guarnizione (3) deve essere lubrificata con silicone e la...
  • Página 27 Attività di Trattamento e Riciclo dei Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. (RAEE), la Luce Orbiloc o le sue parti non devono essere smaltiti come rifiuti urbani indifferenziati. Pertanto, per smaltire l’apparecchio Orbiloc è necessario restituirlo al punto di raccolta locale per il riciclaggio.
  • Página 28: Kom Godt I Gang

    KOM GODT IGANG Registrer din nye Orbiloc Dog Dual på orbiloc. com/da/warranty for den udvidede 3 års garanti. Dette er en Quick Guide. Download en kom- plet manual på orbiloc.com/da/user-manual. Se side 5 for referencer til illustrationerne. Start med at fjerne batteripapiret (4). Stram efterfølgende bunden (7) og du er nu klar...
  • Página 29: Strap

    Orbiloc Adjustable Strap (8) med de fire huller - og med de skridsikre riller vendt nedad - ind i åbningen af Orbiloc Quick Mount (5) . Vælg det af de 4 huller, som sikrer at lygten er monteret stramt omkring fx halsbåndet og fastgør Orbiloc...
  • Página 30 (3) i silikone. SKIFT BATTERI OG VEDLIGEHOLD Skyl din lygte under rindende vand (se side 6). Skru bunden (7) af Orbiloc Dog Dual af, og fjern batteri pakken (6) og den gamle O-ring (3) og returner dem til de kommu- nale indsamlingsordninger.
  • Página 31 TILLÆG ADVARSEL Orbiloc lygten er ikke egnet til børn. Lygten inde- holder små dele, som kan udgøre en kvælnings- risiko for børn eller kæledyr. Personer med epilepsi bør undgå at bruge dette produkt. Batterier må ikke åbnes, oplades, varmes over 75°C eller brændes.
  • Página 32: Komma Igång

    ) visas på toppen av linsen (1). ORBILOC MONTERING Vårt breda sortiment av monterings-tillbe- hör gör det lätt att fästa Orbiloc Dog Dual på olika objekt och utrustning. Alla tillbehör följer inte med från början utan kan köpas till separat.
  • Página 33 Strap (8) runt tex halsbandet och fäst Orbiloc Adjustable Strap (8) på kroken på den andra sidan av Orbiloc Quick Mount (5). Se till att Orbiloc Adjustable Strap (8) är lite sträckt för bästa passform. Obs: För instruktioner om hur monterings- tillbehören ska fästas och användas se...
  • Página 34 ORBILOC SERVICE KIT Att sköta din Orbiloc Dog Dual är enkelt med en Orbiloc Underhållssats. Den inne- håller ett litiumbatteripack (6) (2xCR2032) och en silikonsmörjd O-ring (3). BYTA BATTERI OCH O-RING Skölj av din lampa (sid 6). Skruva av botten (7) på din Orbiloc Dog Dual och avlägsna det gamla batteripacket (6)
  • Página 35 TILLÆG VARNING Orbiloc lampan är inte en leksak. Förvaras oåtkom- lig för barn. Kan innehålla små delar som kan or- saka kvävning hos barn och husdjur. Personer med epilepsi bör ej använda produkten. Batterierna får ej laddas eller upphettas över 75°C. Förvaras torrt.
  • Página 36 Last ned en komplett manual på www.orbiloc.com/user-manual. Se side 5 for illustrasjonsreferanser. Fjern arket fra batteriet (4). Stram til bun- nen (7) og Orbiloc Dog Dual lyset er klar til bruk. PÅ / AV KONSTANT LYS / BLINKEFUNKSJON Orbiloc Dog Dual lyset er veldig brukervennlig, bare vri ringen (2) rundt lyset til høyre eller venstre.
  • Página 37 Fra utsiden - med glidende spor vendt nedover - skyv enden av Orbiloc Adjustable Strap (8) med de fire sporene i åpningen på Orbiloc Quick Mount (5). Velg den justeringsåpningen som sørger for best mulig feste, så lyset sitter tett på utstyret.
  • Página 38 (3) med silikon. BYTTE BATTERI OG VEDLIKEHOLDE Rengjør lykten din (ref. side 6) Løsne bunnen (7) fra Orbiloc Dog Dual lyset. Fjern den gamle batteripakken (6) og den gamle o-ringen (3) og lever batteripakken (6) til ditt returpunkt. Rengjør O-ring gjengene på linsen (1).
  • Página 39 CE MERKING Orbiloc Lysene oppfyller kravet til CE-merking. EMC og RoHS; erklærer at Orbiloc Lysene er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i EMC og RoHS-direktivet. Erklæringene kan leses på www.orbiloc.com. WEEE DIREKTIVET Dette symbolet på...
  • Página 40 Tämä on ohjetiivistelmä -lataa täydellinen ohjekirja osoitteesta orbiloc. com/user-manual. Katso lisäkuvia sivulta 5. Poista Paristosuoja (4). Kiristä Alusta (7) – nyt Orbiloc Dog Dual – turvavalo on valmis käyttöön. PÄÄLLÄ / POIS JATKUVA VALO / VILKKUVA VALO Orbiloc Dog Dual on hyvin helppokäyttöin- en, sinun tarvitsee vain kääntää...
  • Página 41 Kun olet valinnut sopivan säätöaukon, pujota se kuvan osoittamaan koukkuun. Aseta Orbiloc Dog Dual -turvavalo koirasi pantaan/valjaisiin/taluttimeen ja vedä/ kierrä Orbiloc Adjustable Strap -hihnan (8) toinen pää pannan/valjaiden/taluttimen ympäri ja kiinnitä sille varattuun koukkuun Orbiloc Quick Mount -alusta (5) toisella puolella.
  • Página 42 Litiumparistopaketin (6) (2 x CR2032) ja O-renkaan (3) joka on liukastettu silikonilla. PARISTON VAIHTAMINEN JA HUOLTO Huuhtele turvavalo (katso sivu 6). Ruuvaa Orbiloc Dog Dual Alusta (7) irti. Poista vanha Litiumparistopaketin (6) ja O-renkaan (3). Toimita käytetty paristo paristonkierrätyspisteeseen. Puhdista O-renkaan ura linssin (1) kannassa.
  • Página 43 Orbiloc ei ole vas- tuussa teknisistä tai toimituksellisista vahingoista jotka johtuvat tämän dokumentin esittämisestä tai käytöstä. Tämä dokumentti sisältää informaatiota joka on suojattu tekijänoikeuslailla. Tätä dokument- tia ei saa kopioida tai jäljentää ilman Orbiloc:in kir- jallista lupaa. MALLI: Orbiloc Dog Dual...
  • Página 44 Verwijder de batterijplaat (4). Maak de onderkant (7) stevig vast en u bent klaar om uw Orbiloc Dog Dual te gebruiken. AAN / UIT / VAST / KNIPPEREN De Orbiloc Dog Dual is zeer gebruiksvrien- delijk, draai simpelweg de modusselectie- ring (2) naar links of naar rechts.
  • Página 45 Adjustable Strap (8) om de uitrusting van uw huisdier en bevestig de Orbiloc Adjustable Strap (8) op de daarvoor bestemde haak aan de andere kant van de Orbiloc Quick Mount (5) . De Orbiloc Adjustable Strap (8) moet een beetje gerekt worden om voor een stevige bevestiging te zorgen.
  • Página 46 VERVANGEN VAN ACCU EN ONDERHOUD Maak uw verlichting schoon (bekijk pagina 6 voor instructies). Schroef de onderkant (7) van de Orbiloc Dog Dual los en verwijder de oude Batterij (6) en O-ring (3) en breng het naar uw lokale gemeentelijk inzamelpunt.
  • Página 47 Uitrusting (WEEE), mogen de Orbiloc lamp of haar reserveonderdelen niet verwerkt worden als niet-gesorteerd gemeentelijk afval. Verwerk de Orbiloc als afval door het in te leveren bij uw lokaal gemeentelijk ophaalpunt voor recyclage. DIT DOCUMENT Constante productontwikkeling kan betekenen dat sommige informatie niet volledig bijgewerkt is.
  • Página 48 THE SAFETY LIGHT MADE IN DENMARK Register for your 3-year warranty at www.orbiloc.com/warranty Download a complete manual at www.orbiloc.com/user-manual Langdyssen 5 8200 Aarhus N Denmark +45 86 99 88 77 info@orbiloc.com orbiloc.com...

Tabla de contenido