Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Portable
bluetooth speaker
Model: PS101

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACME PS101

  • Página 1 Portable bluetooth speaker Model: PS101...
  • Página 2 – ON OFF ON OFF DC 5 V TF CARD...
  • Página 3: En Bluetooth Speaker

    “Power On” the unit, then use a 3.5mm audio cable to connect your phone or 3. 3.5 mm Audio Cable other devices with the “PS101”, and the LED on this speaker will become red 4. User Manual to indicate that the speaker has switched to the AUX mode. You can then play Technical specifications music via your phone or computer.
  • Página 4: Naudotojo Instrukcija

    Techninės charakteristikos Tiesioginio prijungimo („aUX“) režimas Tipas: nešiojamas, su „Bluetooth“ ryšiu Įjunkite garsiakalbį „PS101“, tada 3,5 mm garso laidu prijunkite telefoną ar kitą „Bluetooth“ versija: v4.1 įrenginį. Garsiakalbio šviesos diodų lemputė ims šviesti raudonai. Tai rodys, kad Dažninė charakteristika: 20–20 000 Hz garsiakalbis veikia „AUX“...
  • Página 5: Lietošanas Instrukcija

    Ieslēdziet skaļruni, tad, izmantojot 3,5 mm audio vadu, savienojiet savu tālruni Bluetooth versija: v4.1 vai citu ierīci ar PS101. LED indikators uz skaļruņa izgaismosies sarkanā krāsā, Frekvenču raksturlīkne: 20–20 000 Hz norādot, ka skaļrunis ir pārslēdzies uz AUX režīmu. Pēc tam varat atskaņot jauda: 3 W ierakstus no sava tālruņa vai datora.
  • Página 6 4. Lietotāja rokasgrāmata Tehnilised andmed audiopesa (aUX) režiim Toote liik: kaasaskantav Bluetooth Lülitage üksus sisse, seejärel kasutage telefoni või muude seadmete „PS101“- Bluetoothi versioon: v4.1 ga ühendamiseks 3,5 mm audiokaablit – kõlari LED läheb punaseks, näidates, sageduskaja: 20–20 000 Hz et kõlar lülitus AUX-režiimi.
  • Página 7: Instrukcja Obsługi

    Dane techniczne Tryb wejścia liniowego (aUX) Typ: przenośny z obsługą Bluetooth Włącz głośnik PS101, a następnie użyj kabla audio 3,5 mm, aby podłączyć do niego Wersja Bluetooth: 4.1 telefon lub inne urządzenie. Dioda głośnika zaświeci się na czerwono, sygnalizując, Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz że głośnik przeszedł...
  • Página 8 Технические характеристики Включите питание устройства, затем используйте аудиокабель (3,5 мм) Тип: портативная Bluetooth-колонка для подключения вашего телефона или других устройств к колонке PS101. Версия Bluetooth: v4.1 Светодиод на колонке загорится красным цветом – это означает, что колонка Частотные характеристики: 20—20 000 Гц...
  • Página 9: De Bluetooth Sprecher

    • Der Lautsprecher sollte nicht in der Nähe von offenen Flammen wie z.B. Kerzen anderen Geräten nach dem Bluetooth Gerät platziert werden. PS101 suchen, sobald die Verbindung hergestellt ist, erklingt ein „di-di“. Weee-symbol (richtlinie uber elektro- und elektronik - altgerate) 3.
  • Página 10: Посібник Користувача

    Увімкніть живлення пристрою, потім використовуйте аудіо кабель 3,5 мм для Частотна характеристика: 20-20 000 Гц підключення вашого телефону або інших пристроїв до «PS101», а світлодіод на Вихідна потужність: 3 Вт цій колонці стане червоним, вказуючи на те, що колонка перейшла в режим AUX.
  • Página 11: Инструкции За Експлоатация

    Натиснете бутона за включване на устройството, след това използвайте 3,5 мм Тип: преносим Bluetooth аудио кабела, за да свържете телефона си или други устройства с „PS101“, след Версия на Bluetooth: v4.1 което светодиода на тонколоната ще стане червен в знак, че е установена връзка...
  • Página 12: Instrucțiuni De Utilizare

    Porniți unitatea, apoi utilizați un cablu audio de 3,5 mm pentru a conecta telefonul Tip: Bluetooth portabil sau alte dispozitive la PS101; LED-ul de pe difuzor se va aprinde în roșu pentru a Versiune Bluetooth: 4.1 indica faptul că difuzorul a intrat în modul AUX. Puteți reda muzică de pe telefon răspuns frecvență: 20 - 20 000 Hz...
  • Página 13 Vklopite enoto, nato z zvočnim kablom 3,5 mm priključite telefon ali drugo Tip: prenosni bluetooth napravo za napravo “PS101”, lučka LED na tem zvočniku pa bo zasvetila rdeče, kar različica bluetooth: v4.1 pomeni, da je zvočnik nastavljen v načinu AUX. Glasbo lahko sedaj predvajate prek Frekvenčni odziv: 20–20.000 Hz...
  • Página 14: Es Altavoz De Bluetooth

    “Encender (Power On)” la unidad, utilice un cable de audio de 3,5 mm para Tipo: Bluetooth portátil conectar su teléfono u otros dispositivos con el “PS101”, y el LED de este Versión de Bluetooth: v4.1 altavoz se pondrá rojo para indicar que el altavoz ha cambiado al modo AUX. A respuesta de frecuencia: 20–20 000 Hz...
  • Página 15 Vklopite enoto, nato z zvočnim kablom 3,5 mm priključite telefon ali drugo Tip: prenosni bluetooth napravo za napravo “PS101”, lučka LED na tem zvočniku pa bo zasvetila rdeče, kar različica bluetooth: v4.1 pomeni, da je zvočnik nastavljen v načinu AUX. Glasbo lahko sedaj predvajate prek Frekvenčni odziv: 20–20.000 Hz...
  • Página 16: Korisnički Priručnik

    HR Bluetooth zvučnik KOrIsnIčKI PrIrUčnIK način rada bez ruku sadržaj pakiranja 1. Bluetooth zvučnik PS101 U načinu rada Bluetooth, zvučnik će proizvesti zvuk kada primite poziv. Možete 2. Mikro USB kabel za punjenje pritisnuti tipkun da biste se izravno javili na poziv i možete ponovno pritisnuti istu tipku za prekid poziva.
  • Página 17: Warranty Card

    Warranty card Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and additionally, inappropriate warehousing, Warranty enters into force starting with the day when the buyer falling from heights as well as hard strikes.
  • Página 18: Es Atitikties Deklaracija

    Deklarācija eU erklärung Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den noteikumiem: wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen stehen: Direktīva reD 2014/53/es reD-richtlinie 2014/53/eU Direktīva roHs 2011/65/es...
  • Página 19: Izjava Eu O Skladnosti

    Declarație Ue eU izjava Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s cerințele esențiale ți alte prevederi relevante ale următoarelor osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama: directive europene:...

Tabla de contenido