Página 1
USER GUIDE SA505 ® Bluetooth Wireless Headset INDEX English Español 10-17 Français 18-25 Deutsch 26-33 Italiano 34-41 Nederlands 42-49 Portuguese 50-57...
1 and 2 of the auto-pair- Please read the “Safe Usage Guidelines” and ing section above. “Limited Warranty” before using the Headset. ® Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. and licensed to SouthWing.
Initiating a call with voice dialling Transferring a call to the phone* Please Note: reduce battery consumption. To do so, · Before pairing to a device, make sure the Headset You may be able to initiate the voice dialling press the Forwad [8] and Backward Buttons Press the Play Button [7] 3 times during a is not connected to any device function from your Headset (your phone will...
Headset to connect to the Headset. Check your phone user cause injury if swalled, keep it out of reach 5. At the discretion of SouthWing, a faulty manual on how to do this. of children. unit will be either repaired or replaced. If ·...
Backward Button for one second Favourite number by SouthWing may void the user’s authority Push4 call to pre-config- In ON state, slide microphone down, press and hold Headset makes a call to the pre-configured to operate the equipment.
Página 6
Bluetooth. El auricular almacena “Garantía limitada” antes de utilizar el auricular. · La capacidad total de la batería se consigue tras enlaces a 5 dispositivos. Puede enlazar más ® Bluetooth es marca registrada propiedad Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. con licencia para SouthWing.
dispositivos, no obstante cada dispositivo Observe que: reproducción de música, pulse dos veces el botón de Retroceso [2] durante 1 segundo. nuevo sustituye a un dispositivo enlazado La calidad de audio de su voz (como la oye el inter- botón de Reproducción [2]. El auricular también puede configurarse con previamente.
· Asegúrese de que el teléfono está conectado y listo para inalámbrico durante la conducción es ilegal 5. A la discreción de SouthWing, una uni- llamadas no se oyen en el auricular enlazar con el auricular. Compruebe cómo realizar esta en ciertos países.
Desplace el interruptor de alimentación a la posición OFF El auricular se desactiva. (desactivado). Por medio de la presente SouthWing S.L., Subida de volumen En estado ACTIVADO, pulse el botón Vol+ de forma repetida Cada vez que pulse oirá un tono...
5 appareils. Vous pour- · Quand la batterie est déchargée, cela peut prendre rez associer des appareils supplémentaires, ® Bluetooth est une marque déposée propriété de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. dont SouthWing exploite la licence.
mais le nouvel appareil remplacera celui Remarque: fois sur la touche Play [7]. Pour arrêter la Microphone [4] vers le bas et en appuyant associé précédemment. La qualité de son de votre voix (entendue pas l’in- musique, appuyez 2 fois sur la touche Play. sur la touche Backward (en arrière) [2] pen- 1.
Prendre un appel Lors d’un appel entrant, faites glisser le microphone Le Casque prend l’appel Par la présente SouthWing S.L., déclare que vers le bas cette oreillette Bluetooth est conforme aux Refuser un appel Lors d’un appel entrant, appuyez et maintenez enfon- Le Casque refuse l’appel...
Statusanzeige [10] abwechselnd blau und rot Gewährleistung” vor der Verwendung des Headsets. Netzadapter und Zubehör von SouthWing. blinkt und 2 kurze Töne zu hören sind. ® Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. und an SouthWing lizensiert.
2. Führen Sie dann das normale Paaren sind für Ihren Gesprächspartner besser zu hören, gabe zu beenden, drücken Sie die direkt anrufen, indem Sie das Mikrofon [4] durch, indem Sie die Anweisungen unter wenn das Mikrofon während des Anrufs unten ist. Wiedergabetaste [2] zweimal.
Sie es nicht in Personen lässt diese Garantie erlöschen. · Laden Sie das Headset nicht im Freien auf. Reichweite von Kindern. 5. Nach Ermessen von SouthWing wird die Kontakt · Laden Sie Ihr Headset nicht bei Umge- · Benutzen Sie ausschließlich das Netzgerät,...
Um einen ausgehenden Anruf abzubrechen, drük- Das Headset bricht den Anruf ab. ken Sie eine Sekunde lang auf die Wiedergabetaste. Hiermit erklärt SouthWing S.L., dass sich Sprachgesteuertes Wählen Ziehen Sie bei eingeschaltetem Headset das Mikro- Es ist ein Ton zu vernehmen, und das das Gerät Bluetooth Headset in Überein-...
· Per la ricarica, utilizzare esclusivamente alimenta- per cinque secondi circa, fino a quando la tori e accessori SouthWing. spia luminosa di stato [10] inizierà a lampeg- ® Bluetooth è un marchio registrato appartenente a Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. sotto licenza SouthWing.
Mettere in pausa / Riprendere la riproduzione giare alternativamente in blu e in rosso e si dall’altro utente) verrà ottimizzata mantenendo il La Cuffia si può anche configurare con un audio** sentiranno due brevi suoni. microfono in basso durante la conversazione. numero o un servizio telefonico Push4 spe- 2.
· Non caricare l’Auricolare per lunghi periodi, Un uso prolungato dell’auricolare con un volume locali, SouthWing non si fa responsabile di Si prega di contattare SouthWing in caso di una carica eccessiva riduce la vita della bat- troppo alto potrebbe causare danni all’udito.
TABELLA RIASSUNTIVA DEI COMANDI COME FARE ? AZIONE RISPOSTA DELLA CUFFIA Con la presente SouthWing S.L., dichiara che questo Bluetooth Headset è conforme Accendere Posizione l’interruttore di accensione su ON La Cuffia si accende e la luce lampeggia in blu...
1 en 2 alvorens de headset in gebruik te nemen. Alvorens de headset aan te zetten erop letten dat de onder automatisch paren te volgen. ® Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. U.S.A., en SouthWing is licentiehouder.
Muziek vooruit / achteruit zetten** 6. EXTRA FUNCTIES Let op: foon doet. Als de headset aan staat en de · Alvorens het paren met een ander apparaat contro- telefoon goed gepaard is, zal de telefoon Om een nummer vooruit of achteruit of in De microfoon op mute zetten leer of de headset niet op een andere apparaat het gesprek naar de headset doorgeven.
Ga buiten bereik van dit soort apparaten staan en probeer het opnieuw. eerst de locale wetten voordat u het pro- SouthWing is erkend. Deze garantie komt te duct gebruikt terwijl u rijdt. vervallen indien anderen hebben geprobeerd ·...
9. OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING BEKNOPTE COMMANDOTABEL HOE? ACTIE REACTIE HEADSET Hierbij verklaart SouthWing S.L., dat het toe- stel Bluetooth Headset in overeenstemming Aanzetten Aan/uit schakelaar op ON zetten. Headset schakelt in en het lampje knip- is met de essentiële eisen en de andere pert blauw en rood.
Página 26
· A capacidade total da bateria será atingida após cessos de emparelhamento de 5 dispositi- utilizador” e “Garantia limitada”. dois ou três ciclos completos de carga/descarga. vos. Pode emparelhar com mais dispositi- ® Bluetooth é uma marca registada, propriedade da Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. e licenciada pela SouthWing.
vos, mas cada novo dispositivo substituirá o Nota: A qualidade do som da sua voz (como é ouvi- Play [7] uma vez. Para continuar a ouvir, [8] durante um segundo, para marcar um anteriormente emparelhado. da pela outra parte) melhora se mantiver o microfo- prima a tecla Play mais uma vez.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS tais) ou próximo de aparelhos sensíveis, que série e os dados do vendedor. A SouthWing podem ser afectados por um aparelho de reserva-se o direito de recusar a prestação Problema Sugestões transmissão rádio (por exemplo, pacema- do serviço necessário, caso esta documen-...
Baixar volume Na posição ON, prima repetidamente a tecla Vol- Cada vez que premir ouvirá um toque SouthWing S.L., declara que este Bluetooth Modo emparelhar Na posição ON, premir a tecla Play durante cinco A luz do Auricular pisca azul e vermelho Headset está...