DE
Kontrolle bei der Übernahme
FR
Contrôle à la réception
IT
Controllo al ricevimento
Bitte Kontrollieren sie, ob alle Einzelteile Einwandfrei sind der eventuell Während dem
DE
Transport Beschädigt Wurden. Wenden sie sich in Diesem falle bitte an den Händler.
Check that nothing has been damaged or deformed during the transport.
EN
In case of damage contact the dealer.
Contrôler qu'aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
FR
En cas contraire, contacter le revendeur.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
ES
En este caso contactar al revendedor.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
IT
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
DE
FR
Instructions et conseils
IT
Avvertenze e suggerimenti
Um die Dachhaube optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsan-
DE
leitung aufmerksam durch und bewahren Sie zur späteren Verwendung gut auf.
To use the roofl ight in the best way, read the user's instructions carefully
EN
and keep them on hand for consultation in the future.
Pour tirer le meilleur parti de votre lanterneau, nous vous invitons à lire attentive-
FR
ment les notices d'emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
Para usar la claraboya en lo mejor de los modos, os invitamos a leer
ES
atentamente las instrucciones de uso, guardándolas en caso de necesidad.
Per utilizzare al meglio l'oblò, vi invitiamo a leggere attentamente
IT
le istruzioni d'uso e a conservarle in caso di necessità.
EN
Goods receipt inspection
ES
Control al recibimiento
Maintenance instructions
EN
ES
Recomendaciones
Quality Motorhome Products
3