Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

s1
CERTIFICATION
Agilent Technologies certifies that this product met its published specifications at time of shipment from the factory. Agilent
further certifies that its calibration measurements are traceable to the United States National Institute of Standards and Tech-
nology (formerly National Bureau of Standards), to the extent allowed by that organization's calibration facility, and to the cal-
ibration facilities of other International Standards Organization members.
WARRANTY
This Agilent Technologies hardware product is warranted against defects in material and workmanship for a period of one
year from date of delivery. Agilent software and firmware products, which are designated by Agilent for use with a hardware
product and when properly installed on that hardware product, are warranted not to fail to execute their programming instruc-
tions due to defects in material and workmanship for a period of 90 days from date of delivery. During the warranty period,
either Agilent or Agilent Technologies will, at its option, either repair or replace products which prove to be defective. Agilent
does not warrant that operation the software, firmware, or hardware shall be uninterrupted or error free.
For warranty service, with the exception of warranty options, this product must be returned to the nearest service center des-
ignated by Agilent. Customer shall prepay shipping charges by (and shall pay all duty and taxes) for products returned to Agi-
lent for warranty service. Except for the products returned to Customer from another country, Agilent shall pay for return of
products to Customer.
Warranty services outside the country of initial purchase are included in Agilent's product price, only if Customer pays Agilent
international prices (defined as destination local currency price, or U.S. or Geneva Export price).
If Agilent is unable, within a reasonable time, to repair or replace any product to condition as warranted, the Customer shall
be entitled to a refund of the purchase price upon return of the product to Agilent.
The warranty period begins on the date of delivery or on the date of installation if installed by Agilent.
LIMITATION OF WARRANTY
The foregoing warranty shall not apply to defects resulting from improper or inadequate maintenance by the Customer, Cus-
tomer-supplied software or interfacing, unauthorized modification or misuse, operation outside of the environmental specifica-
tions for the product, or improper site preparation and maintenance. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NO
OTHER WARRANTY IS EXPRESSED OR IMPLIED. AND AGILENT SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED WARRAN-
TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
For consumer transactions in Australia and New Zealand:
The warranty terms contained in this statement, except to the extent lawfully permitted, do not exclude, restrict or modify and
are in addition to the mandatory rights applicable to the sale of this product to you.
EXCLUSIVE REMEDIES
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE REMEDIES PROVIDED HEREIN ARE THE CUSTOMER'S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES. AGILENT SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
ASSISTANCE
The above statements apply only to the standard product warranty. Warranty options, extended support contacts, product
maintenance agreements and customer assistance agreements are also available. Contact your nearest Agilent Technolo-
gies Sales and Service office for further information on Agilent's full line of Support Programs.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies E3610A

  • Página 1 90 days from date of delivery. During the warranty period, either Agilent or Agilent Technologies will, at its option, either repair or replace products which prove to be defective. Agilent does not warrant that operation the software, firmware, or hardware shall be uninterrupted or error free.
  • Página 2 January 1, 2004 Date Bill Darcy/ Regulations Manager For further information, please contact your local Agilent Technologies sales office, agent or distributor, or Agilent Technologies Deutschland GmbH, Herrenberger Straβe 130, D71034 Böblingen, Germany Revision: B.00.00 Issue Date: Created on 11/24/2003 3:10...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Agilent E361XA 30W BENCH SERIES DC POWER SUPPLIES OPERATING AND SERVICE MANUAL FOR MODELS: Agilent E3610A Agilent E3611A Agilent E3612A a b l e o f C o n t e n t s S A F E Y S U M M A R Y...
  • Página 4: Safety Summary

    This operating and service manual covers three dual range constant voltage source. The CC SET push button allows the Agilent power supplies, E3610A, E3611A, and E3612A. All current limit value to be conveniently set using the CURRENT models are compact, general purpose bench supplies that control without shorting the output.
  • Página 5 OUTPUT are isolated from the chassis and either the positive or nega- : E3610A: 0 to 8 V, 0 to 3 A or 0 to 15 V, 0 to 2 A tive terminal may be connected to the ground terminal.
  • Página 6: Options

    Agilent Technologies in the future. If you return the supply The power supply was shipped with a power cord for the type for service, attach a tag identifying the owner and model num- of outlet used at your location.
  • Página 7: Turn-On Checkout Procedure

    Figure 2: FRONT PANEL CONTROLS AND INDICATORS Constant Current Operation OPERATION To set up a power supply for a constant current operation, proceed as follows: Turn-On Checkout Procedure The following checkout procedure describes the use of the a. Turn CURRENT control fully counter clockwise to ensure front panel controls and indicators illustrated in Figure 2 and that output decreases to 0 A, and than turn on power sup- ensures that the supply is operational:...
  • Página 8: P U L S E L O A D I N G

    Pulse Loading Considerations but will decrease the safety provided by the current limiting The power supply will automatically cross over from constant- circuit. A high-current pulse may damage load components voltage to constant-current operation in response to an before the average output current is Iarge enough to cause increase (over the preset limit) in the output current.
  • Página 9: S E R V I C E I N F O R M A I O N A

    g i l e n t E 3 6 1 X 3 0 W D C 전 원 공 급 기 운 용 및 고 장 수 리 지 침 서 : g i l e n t E 3 6 1 0 g i l e n t E 3 6 1 1 g i l e n t E 3 6 1 2 차...
  • Página 10 전 사 항 는 WARNING CAUTION 일 반 적 사 항...
  • Página 11 양 및 추 가 특 성 입 력 출 력 단 자 출 부 하 변 동 률 ( L o a d R e g u l a t i o n ) : 입 력 전 압 변 동 률 ( L i n e R e g u l a t i o n ) : 주...
  • Página 12 그 림 1 : 외 형 도 ° ° ° ° 설 치...
  • Página 13 그 림 2 : 전 면 판 조 정 자 및 표 시 기 용 WARNING 기 충 격 위 험...
  • Página 15 Agilent E361XA 30 WATT-DC-LABORSTROMVERSORGUNGEN BENUTZER- UND SERVICE-HANDBUCH FÜR FOLGENDE MODELLE: Agilent E3610A Agilent E3611A Agilent E3612A I n h a l t s v e r z e i c h n i s S I C H E R H E I T S H I N W E I S E...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Drehknopf CURRENT den Strombegrenzungswert ein- Dieses Benutzer- und Service-Handbuch gilt für die Strom- stellen. Die Taste CC SET ermöglicht es. mit dem Drehknopf versorgungen Agilent E3610A, E3611A und E3612A. Alle CURRENT den Strombegrenzungswert einzustellen, ohne Modelle sind kompakte, vielseitige Stromversorgungen mit den Ausgang kurzschließen zu müssen.
  • Página 17: Spezifikationen Und Ergänzende Daten

    Kurzschluss der Ausgangsanschlüsse. In der Betriebsart “Konstantstrom” wird die Ausgangsspannung von der Kon- AUSGANG :E3610A: 0 bis 8 V, 0 bis 3 A oder 0 bis 15 V, stantspannungsschaltung begrenzt. 0 bis 2 A E3611A: 0 bis 20 V, 0 bis 1,5 A oder 0 bis 35 V, *AUSGANGSANSCHLÜSSE:...
  • Página 18: Optionen

    Stromversorgung. Das Gerät wird einsatzbereit geliefert und buchs braucht lediglich an das Stromnetz angeschlossen zu wer- Stromversorgungen von Agilent Technologies werden durch den. Die Stromversorgung ist luftgekühlt. Lassen Sie hinter eine eindeutige Seriennummer identifiziert. Der Code "MY" dem Gerät so viel Platz, dass ein ungehinderter Kühlluftstrom steht für das Herstellungsland Malaysia;...
  • Página 19: Bedienung

    Abbildung 2: BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN Betriebsart “Konstantspannung” BEDIENUNG Wenn Sie die Stromversorgung als Konstantspannungsquelle betreiben möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: Funktionsprüfung a. Schalten Sie die Stromversorgung ein, und stellen Sie Nachfolgend wird beschrieben, wie die in Abbildung 2 gezeig- (vor dem Anschließen der Last) mit dem Zehngang-Po- ten Bedienungselemente und Anzeigen benutzt werden.
  • Página 20: Anschließen Der Last(En)

    Anschließen der Last(en) Kapazitive Last Der Ausgang der Stromversorgung ist gegenüber der Chas- Parallel zu den Ausgangsklemmen der Stromversorgung liegt sis-Masse isoliert. Einer der beiden Ausgangsanschlüsse ein Kondensator, der im Konstantspannungsbetrieb Energie- kann mit Chassis-Masse oder mit einer externen Spannung reserven für kurzzeitige Stromspitzen bereitstellt.
  • Página 21 ALIMENTATIONS CONTINUES POUR BANC Agilent E361XA 30W GUIDE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE POUR LES MODELES : Agilent E3610A Agilent E3611A Agilent E3612A a b l e d e s m a t i è r e s C O N S I G N E S D E S E C U R I E...
  • Página 22: Consignes De Securite

    Ce guide d’utilisation et de maintenance concerne trois ali- que l’alimentation est utilisée en tant que source de tension mentations Agilent à sortie double, E3610A, E3611A et constante. Le bouton-poussoir CC SET permet de régler la E3612A. Tous les modèles sont des alimentations pour banc valeur de limite de courant en toute commodité...
  • Página 23: Spécifications Et Caractéristiques Supplémentaires

    *BORNES DE SORTIE : SORTIE : E3610A : 0 à 8 V, 0 à 3 A ou 0 à 15 V, Trois bornes de sortie sont prévues sur la face avant. Elles sont isolées du châssis et l’une ou l’autre de la borne positive 0 à...
  • Página 24: Options

    Identification de l’instrument mettre une bonne circulation de l’air lorsqu’il est en fonctionne- Les alimentations Agilent Technologies sont identifiées par un ment. Il doit être utilisé dans un lieu où la température ambiante numéro de série. Les lettres "MY" indiquent que la Malaisie est le ne dépasse pas 40 °C.
  • Página 25: Procédure De Contrôle De Mise En Service

    Figure 2 : COMMANDES ET VOYANTS DE LA FACE AVANT maximal autorisé (limite de courant). Pendant le fonction- nement réel, si une variation de charge entraîne un dépassement de la limite de courant, l’alimentation com- FONCTIONNEMENT mute automatiquement en mode de courant constant et la tension de sortie diminue proportionnellement.
  • Página 26: Fonctionnement Au-Delà De La Sortie Nominale

    Fonctionnement au-delà de la sortie nominale nel mais diminue la protection assurée par le circuit de limita- Les commandes de sortie peuvent régler la tension ou le cou- tion de courant. Une impulsion de courant élevé peut endom- rant à des valeurs supérieures (jusqu’à 5 %) à la sortie nomi- mager les composants de la charge avant que le courant de nale telle qu’indiquée sur l’affichage de la face avant.
  • Página 27 ALIMENTATORI DC DA BANCO Agilent Serie E361XA 30W MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PER I MODELLI: Agilent E3610A Agilent E3611A Agilent E3612A o m m a r i o I N F O R M A Z I O N I U L L A I C U R E Z Z A...
  • Página 28: Informazioni Sulla Sicurezza

    Il presente manuale di uso e manutenzione riguarda tre CURRENT può essere utilizzato per stabilire un limite per la alimentatori a doppia gamma Agilent, E3610A, E3611A, e corrente in uscita quando l’alimentatore viene utilizzato come E3612A. Tutti i modelli sono alimentatori compatti da banco sorgente di tensione costante.
  • Página 29 Il circuito a tensione costante limita la USCITA E3610A: da 0 a 8 V, da 0 a 3 A o da 0 a 15 V, tensione in uscita durante il funzionamento a corrente da 0 a 2 A costante.
  • Página 30 Deve esserci spazio sufficiente perché l’aria di raffreddamento possa fluire liberamente e Identificazione dello strumento Gli alimentatori Agilent Technologies sono identificati da un raggiungere i lati e la parte posteriore dello strumento durante il suo impiego. L’alimentatore dovrebbe essere utilizzato in numero di serie.
  • Página 31 Figura 2: INDICATORI E CONTROLLI DEL PANNELLO ANTERIORE FUNZIONAMENTO Funzionamento a corrente costante Per impostare l’alimentatore per il funzionamento a corrente costante, effettuare le seguenti operazioni: Procedura di verifica all’accensione a. Girare la manopola CURRENT completamente in senso La seguente procedura di verifica descrive l’utilizzo dei antiorario per assicurarsi che la tensione in uscita scenda controlli e degli indicatori del pannello anteriore riportati nella a 0 A, quindi accendere l’alimentatore.
  • Página 32 Carico di impulsi Un impulso di corrente elevata potrebbe danneggiare i L’alimentatore passerà automaticamente dal funzionamento componenti del carico prima che la corrente media in uscita a tensione costante al funzionamento a corrente limitata in sia abbastanza elevata da far entrare in funzione il circuito di risposta ad un aumento della corrente di uscita rispetto ai limitazione della corrente.
  • Página 33 Agilent E361XA 30W BENCH リ ー ズ 電 源 操 作 お よ び サ ー ビ ス ・ マ ニ ュ ア ル ( 以 下 の モ デ ル 対 象 ) Agilent E3610A Agilent E3611A Agilent E3612A 次...
  • Página 34 警 告 意 爆 発 危 険 性 が あ る 環 境 で 作 業 し な い VOLTAGE 概 要 流 制 CURRENT 明 E3610A E3611A 流 制 CC SET E3612A Agilent CURRENT ョ 流 制 値 表...
  • Página 35 出 力 端 子 ~ 100Vec ± 10% 47 63Hz 0.8A 70W ~ 230Vac ± 10% 47 63Hz 0.4A 70W ~ 絶 縁 正 E3610A: 0 8V 0 出 力 ~ ~ ~ ~ 出 力 特 性 E3611A: 20V 0 1.5A...
  • Página 36 態 荷 ~ 単 相 空 冷 式 中 冷 却 風 裏 側 届 十 分 空 間 装 置 の 識 別 Agilent Technologies 番 号 識 周 温 度 度 越 40°C 55°C 別 「 」 国...
  • Página 37 フ ロ ン ト ・ パ ネ ル ・ コ ン ト ロ ー ル と イ ン ジ ケ ー タ 定 電 流 動 作 作 流 次 電 源 投 入 チ ェ ッ ク ア ウ ト ・ プ ロ シ ー ジ ャ 次...
  • Página 38 パ ル ス ・ ロ ー ド の 考 慮 事 項 流 制 づ 低 流 昇 現 在 制 超 応 平 均 流 流 制 容 量 達 流 へ オ 高 流 荷 受 流 制 平...
  • Página 39: Fuentes De Alimentación De Cc Agilent E361Xa De 30W En Serie Sobre Banco

    FUENTES DE ALIMENTACIÓN DE CC Agilent E361XA DE 30W EN SERIE SOBRE BANCO MANUAL DE SERVICIO Y UTILIZACIÓN DE LOS MODELOS: Agilent E3610A Agilent E3611A Agilent E3612A n d i c e d e c o n t e n i d o s...
  • Página 40: Recomendaciones De Seguridad

    Agilent, que son CORRIENTE se utiliza para establecer la limitación de la los modelos E3610A, E3611A y E3612A. Todos los modelos corriente de salida cuando la fuente se utiliza como una son fuentes de banco compactas para su utilización en fuente de tensión constante.
  • Página 41: Especificaciones Y Características Suplementarias

    230 V de CA ± 10%, de 47 a 63 Hz, 0,4 A, 70 W de salida cuando se está utilizando a corriente constante. SALIDA : E3610A: de 0 a 8 V, de 0 a 3 A o de 0 a 15 V, *TERMINALES DE SALIDA: de 0 a 2 A En el panel frontal dispone de tres terminales de salida.
  • Página 42: Opciones

    Guarde el cartón y los materiales del embalaje por si fuera La fuente de alimentación se le suministrará con un cable de necesario devolver la fuente a Agilent Technologies en un alimentación adecuado al tipo de toma de corriente que se futuro.
  • Página 43: Utilización

    Figura 2: CONTROLES E INDICADORES DEL PANEL FRONTAL UTILIZACIÓN automáticamente un cruce de conectores para establecer el modo de corriente constante y la tensión de salida caerá proporcionalmente. Procedimiento de activación de la verificación El siguiente procedimiento de activación de la verificación Utilización con corriente constante describe cómo utilizar los controles e indicadores del panel Si desea configurar una fuente de alimentación para utilizarla...
  • Página 44: Utilización Bajo La Salida Nominal

    Utilización bajo la salida nominal Cargas capacitivas Los controles de salida sirven para ajustar la tensión o la Un condensador interno colocado entre los terminales de corriente a valores hasta un 5% por encima de la salida salida de la fuente de alimentación ayuda a suministrar nominal, según se indica en la pantalla del panel frontal.
  • Página 45: S E R V I C E I N F O R M A T I O N A

    Agilent E361XA 30W 式 系 列 电 源 操 作 和 维 护 手 册 ( 包 含 下 列 型 号 ) : Agilent E3610A Agilent E3611A Agilent E3612A 录 安 全 概 要 一 般 信 息 说 明...
  • Página 46: 一 般 信 息

    全 概 要 警 告 心 3 1/2 E3611A 一 般 信 息 明 Agilent E3610A E3611A E3612A (IC) RANGE VOLTAGE CURRENT CC SET CURRENT...
  • Página 47 线 路 限 定 条 件 : 0.01% 2 mV 0.01% 1 mA 注 : 波 纹 和 噪 声 : E3610A V = 15 V V = 8 V I = 2 A l = 3 A 200 uV 2 mV...
  • Página 48: 仪 器 标 识

    图 轮 廓 图 选 件 放 置 和 冷 却 40°C 4°C-55°C 115 Vac +/-10% 47-63 Hz 230 Vac +/-10% 47-63 Hz 入 电 源 要 求 100 Vac +/-10% 47-63 Hz 仪 器 标 识 电 源 线 1 = 91 2 = 92 装...
  • Página 49: 操 作

    前 面 板 控 制 器 和 指 示 灯 CURRENT 作 VOLTAGE 加 电 检 验 步 骤 LINE RANGE CC SET CURRENT VOLTAGE CC LED CC SET CURRENT 连 接 负 载 240 V 告 触 电 危 险 超...
  • Página 50: 反 向 电 流 负 载

    反 向 电 流 负 载...
  • Página 51 Agilent E361XA 30W 式 系 列 電 源 供 應 器 操 作 與 檢 修 手 冊 ( 適 用 於 以 下 機 型 : ) Agilent E3610A Agilent E3611A Agilent E3612A 錄 安 全 摘 要 9 - 2 一...
  • Página 52: 一 般 資 訊

    通 電 之 前 。 將 儀 器 接 地 。 警 告 請 勿 易 爆 炸 的 環 境 下 操 作 。 心 一 般 資 訊 (E3611A 明 E3610A E3611A E3612A RANGE VOLTAGE CURRENT CC SET CURRENT...
  • Página 53 線 路 調 節 : 電 流 0.01% 2 mV 0.01% 1 mA 注 意 : E3610A: V = 15 V V = 8 V I = 2 A l = 3 A 漣 波 和 雜 訊 : 200 uV rms...
  • Página 54: 儀 器 識 別

    圖 輪 廓 圖 解 選 項 位 置 與 冷 卻 選 項 說 明 115 Vac +/-10% 47-63 Hz 40°C 40°C-55°C 230 Vac +/-10% 47-63 Hz 輸 入 電 源 需 求 100 Vac +/-10% 47-63 Hz 儀 器 識 別 (Malaysia) (1 = 電...
  • Página 55: 開 機 檢 查 程 序

    圖 前 面 板 控 制 鈕 和 指 示 器 VOLTAGE 操 作 開 機 檢 查 程 序 CC SET CC LED LINE CURRENT RANGE VOLTAGE 連 接 負 載 0 Vdc CC SET CURRENT 告 超 出 額 定 輸 出 的 操 作 5% ) 電...
  • Página 56: 電 容 負 載

    電 容 負 載 反 向 電 流 負 載...
  • Página 57: Service Information

    APPENDIX SERVICE INFORMATION Figure A-1. Block Diagram PRINCIPLES OF OPERATION current source - it can not be both; transfer between these two modes is accomplished at a value of load resistance equal to the ratio of the output voltage control setting to the output current control setting. Throughout this discussion, refer to both the block diagram of Figure A-1 and the schematic diagram at the rear of the manual.
  • Página 58 A = Calibration adjustments. Constant Voltage(CV) Test c. Turn up output voltage to the full rated value (E3610A: 8.0 V, E3611A: 20 V, E3612A: 60 V) as read on the digital voltmeter. The measuring device must be connected as close to the output termi- Then input on the electronic load.
  • Página 59 to the full rated value of power supply. Input off the electronic e. Set the oscilloscope for ac coupling, internal sync and lock on load. either the positive or negative load transient. b. Connect the unit to the ac power line through a variable Adjust the oscilloscope to display transients as in Figure A-3.
  • Página 60 the load current is fed to the extremes of the wire leading to the resis- tor while the sampling terminals are located as close as possible to the resistance portion itself. Generally, any current sampling resistor should be of the low noise, low temperature coefficient type end should be used at no more than 5% of its rated power so that its tem- perature rise will be minimized.
  • Página 61 Reduce CURRENT control if not exactly as follows (5% over rated current): lighted. e. Record peak-to-peak voltage across R and convert it to cur- E3610A: 0.315 V E3611A: 0.158 V E3612A: 0.053 V rent through dividing by R . Check that the peak-to-peak noise current is no more than 1 mA.
  • Página 63 (tel) (65) 6375 8100 (fax) (65) 6755 0042 Or visit Agilent worlwide Web at: www.agilent.com/find/assist Product specifications and descriptions in this document are subject to change without notice. © Agilent Technologies, Inc. 2002-2007 Printed in Malaysia Sixth Edition, October 2007 5959-5304 Agilent Technologies...

Este manual también es adecuado para:

E3611aE3612a