Fenstersicherung
Blocage de fenêtre
für nach innen öffnende doppel-
pour fenêtres à un ou deux battants
oder einflügelige Fenster aus
en bois, plastique ou aluminium
Holz, Kunststoff oder Aluminium
ouvrant vers l'intérieur
Seguro de ventana
Security Lock
for single or double, inward
Para ventanas de uno o dos batientes
opening windows. Suitable
que se abren hacia dentro de madera,
for wood, Aluminium & PVCu
plástico o aluminio
Montagematerial
Material de montaje
NL
DE
Montagemateriaal
Contents
EN
ES
Materiale di montaggio
Matériel de montage
FR
IT
Fensterflügel
Marco de la ventana
Fensterrahmen
Sash
Frame
Kozijn
Battant de la fenêtre
Cadre de la fenêtre
Telaio di finestra
Batiente de la ventana
Vleugel
Battente di finestra
Herramientas
Benötigtes Werkzeug
que se necesitan
You will need
Benodigd gereedschap
Outillage nécessaire
Utensili necessari
6,0 mm
Holz- und Aluminiumfenster
Kunststofffenster
Wood and aluminium windows
Plastic windows
Fenêtres en bois ou aluminium
Fenêtres en PVC
Ramen van hout of aluminium
Ramen van kunststof
Ventanas de madera o aluminio
Ventanas de plástico
Finestre in legno o alluminio
Finestre in plastica
= PH 4
Bei Montage auf Kunststoff- oder Alufenstern erhöht unser
Montageanker MA99 DUO die Sicherheit zusätzlich
(Bitte Händler fragen!).
Achtung: Bei Nichtbeachtung der angegebenen Voraus-
setzungen ist die einbruchhemmende Wirkung beeinträchtigt.
To strengthen installation in PVCu or Aluminium use
MA99 Profile anchor
(available separately).
Attention: If the specified conditions are not observed,
the burglary-prevention properties will be impaired.
1
Raambeveiliging
voor naar binnen opendraaiende
dubbel- of enkel vleugelige ramen
uit hout, kunststof of aluminium.
Protezione per finestre
per finestre ad apertura verso l'interno
ad uno o due battenti in legno,
materiale sintetico o alluminio
Bedienung des Schlosses
DE
Operating the Lock
EN
Hohe Fensterflügel 2-fach sichern!
Mindestabstände einhalten!
On taller windows use two locks!
Notice the distance!
Utiliser deux dispositifs de sécurité
6,5 mm
pour les fenêtres à battant hautes!
Respecter les écarts minimum!
¡Ponga dos seguros si los batientes
de la ventana son altos!
¡Mantenga las distancias mínimas!
Hoge ramen dubbel beveiligen!
Minimale afstand aanhouden!
Assicurare 2 volte i battenti di
finestre alti!
Osservare le distanze minime!
= TX 40
En cas de montage de fenêtres en plastique ou aluminium,
notre ancrage de montage MA99 DUO 1 permet d'augmenter
encore la sécurité (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
Attention : Toute inobservation des conditions indiquées porte
atteinte à l'efficacité anti-effraction.
Si los seguros se van a montar en ventanas de aluminio o
de plástico, el ancla de montaje MA99 DUO que ofrecemos
aumenta más la seguridad (rogamos consulte a su distribuidor).
Atención: Si no se cumplen los requerimientos especificados,
el efecto antirrobo se ve disminuido.
Montage
Fitting the lock
EN
DE
Achtung!
Fensterrahmen
nicht durchbohren
Caution!
Do not drill through
the window frame!
Attention!
Ne pas percer le
cadre de la fenêtre
de bout en bout!
¡Atención!
¡Procure no perfor
ar los marcos de
las ventanas!
Let op!
Raam-kozijn
niet doorboren!
Attenzione!
Non trapanare il
telaio della finestra!
WinSafe WD3
www.burg.biz
Manipulation de la serrure
FR
Manejo del cerrojo
ES
2x
Pour les fenêtres isolées: double verrou
Bij montage op kunststof- of aluramen verhoogt ons
montageanker MA99 DUO de veiligheid in grote mate!
(vraag u uw vakhandelaar!)
Attentie: Indien niet aan de gestelde voorwaarden wordt
voldaan gaat het inbraak-remmende effect verloren.
In caso di montaggio su finestre di materiale sintetico o di allu-
minio la nostra ancora di montaggio MA99 DUO aumenta
addizionalmente la sicurezza (pregasi chiedere al rivenditore).
Attenzione: Se le condizioni specificate non vengono rispettate,
l'effetto antieffrazione viene compromesso.
Montage
Montaje
FR
ES
Mit bis
zu vier
Kunststoff-
Unterlagen
passend zur
Rahmenstärke
unterfüttern.
Use a combination
of the 4 plastic
Spacers to fit lock.
Combler avec quatre
couches de plastique
maximum selon
l'épaisseur de cadre
Coloque hasta cuatro
tacos de plástico
adecuados a la
dureza del marco
Met tot 4 kunststof
onderleggers aan te
passen aan de kozijn
dikte.
Supportare con fino a
2
quattro supporti di
materiale sintetico
adatti allo spessore
del telaio
Bediening van het slot
NL
Utilizzo della serratura
IT
Bedienung bei einflügeligen Fenstern:
Locking a single window:
Manipulation dans le cas
de fenêtres à un battant:
Manejo con ventanas de un batiente:
Bediening bij enkel vleugelige ramen:
Utilizzo per finestre ad un battente:
1x
1x
min.
min.
22 cm
22 cm
min. 28 mm
min. 28 mm
Con ventanas sencillas: seguro doble
Bei Einzelfenster: Doppelriegel
Bij enkele ramen: dubbel vergrendelen
Double-lock for single windows
Per le finestre singole: catenaccio doppio
Nur bei einflügeligen
Sólo con ventanas
Fenstern
de un batiente
Only for single
Alleen bij enkel
windows
vleugelige ramen.
Pour les fenêtres à un
Solamente per finestre
battant uniquement
ad un battente
Montage
Montaggio
NL
IT
Die Abdeck-Kappen
lassen sich nicht
mehr ohne Beschä-
digung entfernen!
Check lock operation
before fitting screw
covers, as these
cannot be removed
later without damage
Les caches ne
peuvent plus être
retirés sans être
endommagés!
¡Los tapones no
se pueden quitar
sin que se dañen!
Afdekkappen
kunnen niet
meer, zonder
beschadigen,
verwijderd
worden!
3
Non risulta più
possibile rimuovere
senza danni i
cappucci di copertura!