SecuTronic SecuTronic A SecuTronic B Language Deutsch English Français Nederlands Italiano Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά Türkçe Română Polski Čeština Magyar Bedienungsanleitung Slovenščina Hrvatski Operating instructions Русский язык BURG-WÄCHTER KG Mode d‘emploi Български Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Eesti keeles Gebruiksaanwijzing Germany...
Página 2
SecuTronic – Bedienungsanleitung Batteriewechsel Wichtige Hinweise Aufbau/Structure Achten Sie bitte darauf, dass die Codes nicht in unbefugte Hände geraten. Schlossarmatur A Schlossarmatur B Bewahren Sie deshalb die Codes an einem sicheren Ort auf, so dass diese nur – berechtigten Personen zugänglich sind. Falls ein Code verloren geht, muss das Schloss auf einen neuen Code umgestellt oder ausgetauscht werden.
Important remarks Battery replacement SecuTronic – Instruction manual Please take care that the codes do not fall into the wrong hands. Therefore, Layout store the codes at a safe location so that these can only be accessed by authorised persons. In case you loose a code, the lock must be converted to a Lock body A Lock body B new code, or replaced.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau coffre-fort de CHANGEMENT DE PILE SecuTronic – Mode d‘emploi BURG-WÄCHTER Votre BURG-WÄCHTER KG Structure MENTIONS IMPORTANTES Structure de la serrure A Structure de la serrure B Veillez à ce que les codes ne tombent pas entre des mains non autorisées ou malveillantes.
Belangrijk: Bestudeer vóór het programmeren de volledige SecuTronic – Gebruiksaanwijzing Vervanging van de batterij bedieningshandleiding en bewaar deze goed, zodat u er op elk moment in kunt kijken. Structuur We wensen u veel genoegen met uw nieuwe safe BURG-WÄCHTER. Uw BURG-WÄCHTER KG Structuur van slot A Structuur van slot B Belangrijke aanwijzingen...
SecuTronic – Istruzioni d'uso Istruzioni importanti Sostituzione della batteria Struttura Assicurarsi che i codici e i badge non finiscano nelle mani di persone non Struttura serratura A Struttura serratura B autorizzate. Pertanto conservare i codici e i badge in un luogo sicuro, in modo tale che questi siano accessibili solo a persone autorizzate.
SecuTronic – Instrucciones de uso Indicaciones importantes Cambio de las pilas Estructura Asegúrese de que los códigos y no queden en manos de personas no autorizadas. Estructura del cierre A Estructura del cierre B Por tanto, guarde los códigos en un lugar seguro, de modo que solo tengan acceso personas autorizadas.
SecuTronic – Manual de Instruções Observações importantes Substituição das baterias Estrutura Tenha atenção para que pessoas não autorizadas não tenham acesso aos códigos. Fechadura Modelo A Fechadura Modelo B Por isso conserve os códigos num local seguro, de forma que estes apenas estejam acessíveis a pessoas autorizadas.
SecuTronic – Bruksanvisningar Tekniska parametrar Byte av batteri Struktura Allmänt: Var försiktig så att koderna inte hamnar i obefogade händer. Förvara Utförande lås A Utförande lås B därför koderna på ett säkert ställe, så att endast befogade personer har tillgång till dem.
SecuTronic – Bruksanvisning Viktige anvisninger Bytte av batteri Oppbygning Forviss deg om at ikke koden faller i uvedkommende hender. Du bør oppbevare Låsarmatur A Låsarmatur B koden på et sikkert sted som bare er tilgjengelig for autoriserte personer. Hvis en kode går tapt, må...
SecuTronic – Brugervejledning Vigtige oplysninger Udskiftning af batteri Opbygning Sørg for, at hverken koder kommer i hænderne på uvedkommende. Opbevar Opbygning af låsen A Opbygning af låsen B derfor altid koder på et sikkert sted, som uvedkommende ikke har adgang til. Skulle en kode eller gå...
SecuTronic – Käyttöohje Tärkeitä ohjeita Paristojen vaihto Rakenne Huolehdi siitä, että koodit kohteet eivät joudu vääriin käsiin. Säilytä sen vuoksi Lukon A rakenne Lukon B rakenne koodeja kohteita turvallisessa paikassa siten, että niihin pääsevät käsiksi vain siihen oikeutetut henkilöt. Jos koodi kohde menee hukkaan, on lukko ohjelmoitava uuteen koodiin kohteeseen tai se on vaihdettava kokonaan.
SecuTronic – Οδηγίες χρήσης Σημαντικές υποδείξεις Αντικατάσταση μπαταριών Κατασκευή/ διαμόρφωση Προσέχετε ώστε οι κωδικοί να μην περιέρχονται στην κατοχή μη εξουσιοδοτημένων Τύπος κλειδαριάς A Τύπος κλειδαριάς B ατόμων. Για τον λόγο αυτόν, φυλάσσετε τους κωδικούς σε ασφαλές μέρος, στο οποίο έχουν πρόσβαση μόνο εξουσιοδοτημένα άτομα. Αν ένας κωδικός ή μέσο αποθήκευσης...
SecuTronic – Kullanma Kılavuzu Önemli bilgiler Pilin değiştirilmesi Strüktür Lütfen şifrelerin ve izinsiz kişilerin eline geçmemesine dikkat ediniz. O nedenle şifre Kilit armatürü A Kilit armatürü B ve sadece yetkili kişilerin erişimine açık olan güvenli bir yerde saklayınız. Bir şifre veya kaybedilirse, kilit yeni bir şifreye çevrilmeli veya değiştirilmelidir.
SecuTronic – Manual de utilizare Indicaţii importante Înlocuirea bateriei Structura Nu transmiteţi codurile şi a suporturile de coduri către terţe persoane neautorizate. Structura lacătului A Structura lacătului B De aceea, păstraţi codurile şi suporturile de coduri într-un loc sigur, astfel încât acestea să...
SecuTronic – Instrukcja obsługi Ważne zalecenia Wymiana baterii Struktura Chronić kody przed dostępem osób niepowołanych. Kody i przechowywać Struktura zamka A Struktura zamka B w bezpiecznym miejscu, tak aby dostęp do nich miały tylko osoby upoważnione. W przypadku zgubienia kodu lub nośnika kodu zamek należy przestawić na inny kod kodu lub wymienić.
SecuTronic – návod k obsluze Důležité pokyny Výměna baterie Struktura Dbejte na to, aby se kódy nedostaly do nepovolaných rukou. Kódy proto Armatura zámku A Armatura zámku B uchovávejte na bezpečném místě tak, aby nebyly přístupny neoprávněným osobám. Pokud se kód nebo nosič kódů ztratí, musí se zámek převést na nový kód nebo vyměnit.
SecuTronic – Használati utasítás Fontos utasítások Telepek cseréje Felépítés/Szerkezet Ügyeljen arra, hogy a kódok és ne kerüljenek illetéktelen kezekbe. A kódokat 'A' zárszerkezet 'B' zárszerkezet biztonságos helyen tárolja, hogy azokhoz csak arra jogosult személyek férjenek hozzá. Ha egy kód vagy kódhordozó elveszik, a zárat új kódra kell átállítani vagy ki kell cserélni.
SecuTronic – Navodila za uporabo Pomembni napotki Zamenjava baterij Zgradba/Structure Bodite pozorni, da kode ne zaidejo v nepooblaščene roke. Kode zato shranite Armatura ključavnice A Armatura ključavnice B na varnem mestu, kjer so dostopni samo upravičenim osebam. Če izgubite kodo ali nosilec kode, je treba ključavnico nastaviti na novo kodo oziroma ali pa jo zamenjati.
SecuTronic – Upute za rukovanje Važne napomene Zamjena baterije Izgled Pazite da šifre ne dođu u neovlaštene ruke. Čuvajte šifre na sigurnome mjestu tako Struktura brave A Struktura brave B da budu dostupni samo ovlaštenim osobama. Ako se šifra ili nosač šifre izgubi, brava mora biti prebačena na novu šifru ili mora biti zamijenjena.
SecuTronic – Инструкция по эксплуатации Желаем вам с удовольствием пользоваться своим новым сейфом BURG- – Заблокируйте сейф, закрыв дверь и поверну круглую ручку на пол оборота WÄCHTER. Структура против часовой стрелки. Ваша компания «Burg-Wächter KG» Структура замка A Структура замка B Замена...
SecuTronic – Инструкция за употреба вратата. Важни упътвания – Залостете сейфа, като затворите вратата и завъртете дръжката половин Фигура оборот срещу часовниковата стрелка. Арматура на ключалка A Арматура на ключалка B Следете кодът на кода да не попадат в ръцете на неупълномощени. Затова съхранявайте...
SecuTronic – Kasutusjuhend Tähtsad juhised Patareivahetus Ehitus Hoolitsege selle eest, et koodid ei satuks võõrastesse kätesse. Hoidke koode Luku A paneel Luku B paneel turvalises kohas, nii et neile pääsevad ligi ainult isikud, kellel on selleks õigus. Kui mõni kood või e-võti läheb kaduma, tuleb lukk uuele koodile ümber seadistada või välja vahetada.
SecuTronic – Návod na obsluhu Dôležité pokyny Výmena batérií Štruktúra Dbajte na to, aby sa kódy nedostali do rúk nepovolaných osôb. Preto uschovajte Štruktúra zámky A Štruktúra zámky B kódy na bezpečnom mieste tak, aby boli sprístupnené len oprávneným osobám. Pokiaľ...