Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

DVM2000
HIGH-ACCURACY TRUE RMS MULTIMETER - 50000 COUNTS
TRUE RMS-MULTIMETER - ZEER NAUWKEURIG - 50000 COUNTS
MULTIMÈTRE TRUE RMS HAUTE PRÉCISION - 50000 POINTS
MULTÍMETRO TRUE RMS DE ALTA PRECISIÓN - 50000 CUENTAS
SEHR GENAUES TRUE RMS MULTIMETER - 50000 ZÄHLUNGEN
WYSOKIEJ JAKOŚCI MIERNIK Z TRUE RMS - 50000 COUNTS
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM2000

  • Página 1 DVM2000 HIGH-ACCURACY TRUE RMS MULTIMETER - 50000 COUNTS TRUE RMS-MULTIMETER - ZEER NAUWKEURIG - 50000 COUNTS MULTIMÈTRE TRUE RMS HAUTE PRÉCISION - 50000 POINTS MULTÍMETRO TRUE RMS DE ALTA PRECISIÓN - 50000 CUENTAS SEHR GENAUES TRUE RMS MULTIMETER - 50000 ZÄHLUNGEN WYSOKIEJ JAKOŚCI MIERNIK Z TRUE RMS - 50000 COUNTS...
  • Página 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 8. SELECT: measuring mode selection key 9. WAKE: meter reactivation key 10. MAX/MIN: maximum/minimum value display selection key 11. REL: relative measuring key 12. HOLD: data-hold key 13. LIGHT: backlight key 14. ~Hz: linear frequency measurement 15. LCD display b. LCD Display DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 5 Multimeter is linked to a PC via USB. Displayed value. 4. Operation • Backlight Press LIGHT to switch the backlight on or off. The backlight will automatically go out after 30 seconds. Remember that using the backlight will drain the batteries faster. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 6 • Connecting the Multimeter to a Computer Connect your DVM2000 to a computer using the included optical USB cable. Hold HOLD pressed for 2 seconds to send the data to the computer. You will now be able to edit the recorded data on your computer using the appropriate software. Hold HOLD pressed for 2 seconds to stop sending the data.
  • Página 7 Select the DC mV, AC mV or DC mV + AC mV measurement mode by pressing SELECT. o Connect the measuring probes to the circuit. o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 8 Remember to turn off the circuit before measuring diodes integrated in that circuit. • Resistance/Continuity Measurements Resistance ranges: 0.01Ω~50MΩ o Switch on your multimeter and set to rotary selector switch to o Insert the red and the black measuring probes in the V/Ω/Hz and the COM terminals respectively. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 9 Turn off the power to the circuit to be measured. Connect the measuring probes in series to the circuit and turn on the power to the circuit. o Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 10 Read the measured value. Select a higher range by pressing RANGE when ol is displayed. • Linear Frequency Measurements Frequency ranges: 5Hz~200kHz o Press ~Hz to measure the linear frequency when performing voltage or current measurements. o Select the range by pressing RANGE. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Calibration must only be executed by qualified professionals. Please contact your dealer. Other Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. Keep the multimeter away from rain and moisture. Never use a damaged or deformed multimeter. Please contact your dealer for repairs. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 12: Technical Specifications

    2 x test leads, 1 x optical USB cable, PC-link software, 6 x AAA batteries, manual AC Voltage/DC + AC Voltage Accuracy Range Resolution 40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz 50mV 0.001mV 500mV 0.0mV ± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40) 0.1mV DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 13 ± (1% + 10) ± (2% + 10) 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20) 30mV/A ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) unspecified Above accuracies guaranteed within 10%~100% of the full range. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 14 Above accuracies guaranteed within the full range. Capacitance Range Resolution Accuracy 50nF 0.01nF 500nF 0.1nF ± (1% + 5) 5µF 50µF 10nF 500µF 0.1µF ± (2% + 5) 5000µF 1µF Above accuracies for film capacitors or better guaranteed within the full range. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 15 0.01% ± (2% + 5- Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
  • Página 16: Veiligheidsinstructies

    DVM2000 – TRUE RMS-MULTIMETER - ZEER NAUWKEURIG - 50000 COUNTS 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 17 5. draaischakelaar 6. voedingsschakelaar 7. RANGE: keuzetoets bereik 8. SELECT: keuzetoets meetmodus 9. WAKE: reactiveringtoets 10. MAX/MIN: keuzetoets maximum-/minimumwaarde 11. REL: keuzetoets relatieve meting 12. HOLD: data-holdtoets 13. LIGHT: achtergrondverlichting 14. ~Hz: meting lineaire frequentie 15. lcd-scherm b. Lcd-scherm DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 18: Achtergrondverlichting

    De multimeter is aan een pc aangesloten via usb. Weergegeven waarde. 4. Gebruik • Achtergrondverlichting Druk op LIGHT om de achtergrondverlichting in of uit te schakelen. De achtergrondverlichting schakelt na 30 seconden automatisch uit. Merk dat de batterijen sneller uitputten wanneer u de achtergrondverlichting vaak gebruikt. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 19 • De multimeter aan een computer koppelen Koppel uw DVM2000 aan een pc met behulp van de meegeleverde optische usb-kabel. Houd HOLD gedurende 2 seconden ingedrukt om de gegevens naar de computer door te zenden. Met de juiste software kunt u nu de gegevens editen. Houd HOLD gedurende 2 seconden ingedrukt om de gegevensoverdracht naar de pc te stoppen.
  • Página 20 Selecteer de DC mV, AC mV of DC mV + AC mV meetmodus door op SELECT te drukken. o Verbind de meetsnoeren met het circuit. o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 21 Schakel het circuit uit alvorens een diode in het circuit op te meten. • Meten van weerstand/doorverbinding Weerstandsbereik: 0.01Ω~50MΩ o Schakel de multimeter in en plaats de draaischakelaar op o Verbind het rode en het zwarte meetsnoer met de V/Ω/Hz respectievelijk de COM terminal. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 22 Selecteer de DC µA, AC µA of DC µA + AC µA meetmodus door op SELECT te drukken. o Schakel de voeding naar het circuit uit. Verbind de meetsnoeren in serie met het circuit en voed het circuit. o Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 23 Lees de weergegeven waarde. Selecteer een hoger bereik met RANGE wanneer ol verschijnt. • Meten van lineaire frequentie Frequentiebereik: 5Hz~200kHz o Druk op ~Hz om de lineaire frequentie tijdens spanning- of stroommetingen op te meten. o Selecteer een bereik met RANGE. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 24: Reiniging En Onderhoud

    Vertrouw de ijking van de meter enkel aan professionelen toe. Neem daarvoor contact op met uw verdeler. Andere Maak het toestel geregeld schoon met een droge, niet-pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent. Bescherm de meter tegen regen en vochtigheid. Gebruik geen beschadigde of vervormde multimeter. Neem contact op met uw verdeler voor reparaties. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 25: Technische Specificaties

    2 x meetsnoeren, 1 x optische usb-kabel, PC-link software, 6 x AAA-batterijen, handleiding AC-spanning/DC- + AC-spanning Nauwkeurigheid Bereik Resolutie 40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz 50mV 0.001mV 500mV 0.0mV ± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40) 0.1mV DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 26 ± (2% + 10) 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20) 30mV/A ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) niet gespecificeerd Nauwkeurigheden hierboven vermeld zijn gegarandeerd tot 10%~100% van het volledige bereik. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 27 Nauwkeurigheden hierboven vermeld zijn gegarandeerd binnen het volledige bereik. Capaciteit Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 50nF 0.01nF 500nF 0.1nF ± (1% + 5) 5µF 50µF 10nF 500µF 0.1µF ± (2% + 5) 5000µF 1µF Nauwkeurigheden hierboven vermeld voor foliecondensatoren zijn gegarandeerd binnen het volledige bereik. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 28 5%~95% 0.01% ± (2% + 5- Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 29: Prescriptions De Sécurité

    DVM2000 – MULTIMÈTRE TRUE RMS HAUTE PRÉCISION - 50000 POINTS 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
  • Página 30 10. MAX/MIN : sélection d’affichage de la valeur maximale/minimale 11. REL : mesure relative 12. HOLD : gel de l’affichage des données 13. LIGHT : rétro-éclairage 14. ~Hz : mesure de fréquence linéaire 15. afficheur LCD b. Afficheur LCD DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 31: Rétro-Éclairage

    Le multimètre est raccordé à un ordinateur via USB. Valeur affichée. 4. Emploi • Rétro-éclairage Enfoncer la touche LIGHT pour (dés)activer le retro-éclairage. Le rétro-éclairage se désactive automatiquement après 30 secondes. À noter que l’usage fréquent du retro-éclairage entraînera une consommation supérieure des piles. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 32 • Raccordement du multimètre à un ordinateur Raccorder votre DVM2000 à un ordinateur à l’aide du câble USB optique fourni. Maintenir enfoncé la touche HOLD pendant 2 secondes pour transférer les données vers l’ordinateur. En utilisant le logiciel adapté, il est maintenant possible de traiter les données enregistrées depuis votre ordinateur.
  • Página 33 Sélectionner le mode de mesure DC mV, AC mV ou DC mV + AC mV en enfonçant la touche SELECT. o Raccorder les cordons de mesure au circuit. o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 34 Désactiver le circuit avant de mesurer une diode intégrée au circuit. • Mesure de résistance/continuité Gamme de résistance : 0.01Ω~50MΩ o Activer votre multimètre et positionner le sélecteur rotatif sur o Insérer les cordons de mesure rouge et noir respectivement dans les bornes V/Ω/Hz et COM. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 35 Sélectionner le mode de mesure DC µA, AC µA ou DC µA + AC µA en enfonçant la touche SELECT. o Couper l’alimentation vers le circuit. Raccorder les cordons de mesure en série au circuit et réalimenter le circuit. o Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 36 Lire la valeur affichée. Sélectionner une gamme supérieure en enfonçant la ta touche RANGE lorsque ol s’affiche. • Mesure de fréquence linéaire Gamme de fréquence : 5Hz~200kHz o Enfoncer ~Hz pour mesurer la fréquence linéaire lors des mesures de tensions ou de courant. o Sélectionner la gamme avec la touche RANGE. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 37: Nettoyage Et Entretien

    Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants. Tenir le multimètre à l’écart de la pluie et de l’humidité. Ne jamais utiliser un multimètre endommagé ou déformé. Contacter votre revendeur pour toute réparation. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 38: Spécifications Techniques

    2 x cordons de mesure, 1 x câble USB à découplage galvanique, logiciel PC-link, 6 piles type R03, notice Tension CA/CC + CA Précision Gamme Résolution 40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz 50mV 0.001mV 500mV 0.0mV ± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40) 0.1mV DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 39 ± (2% + 10) 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20) 30mV/A ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) non spécifié Les précisions susmentionnées sont garanties à 10%~100% de la gamme complète. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 40 Les précisions susmentionnées sont garanties dans la gamme complète. Capacité Range Résolution Précision 50nF 0.01nF 500nF 0.1nF ± (1% + 5) 5µF 50µF 10nF 500µF 0.1µF ± (2% + 5) 5000µF 1µF Les précisions susmentionnées d’un condensateur à pellicule sont garanties dans la gamme complète. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 41 0.01% ± (2% + 5- N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
  • Página 42: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DVM2000! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 43: Descripción

    9. WAKE: reactivación del multímetro 10. MAX/MIN: selección de visualización del valor máx./mín. 11. REL: medición relativa 12. HOLD: retención de lectura (data hold) 13. LIGHT: retroiluminación 14. ~Hz: medición de la frecuencia lineal 15. pantalla LCD b. Pantalla LCD DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 44: Retroiluminación

    4. Uso • Retroiluminación Puse la tecla LIGHT para (des)activar la retroiluminación. La retroiluminación se desactiva automáticamente después de 30 segundos. Tenga en cuenta que un uso frecuente de la retroiluminación causa un consumo superior de las pilas. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 45 • Conectar el multímetro a un ordenador Conecte el DVM2000 a un ordenador con el cable USB óptico (incl.). Mantenga pulsada la tecla HOLD durante 2 segundos para transmitir los datos al ordenador. Al utilizar el software adecuado, ahora es posible editar los datos grabados desde el ordenador. Mantenga pulsada la tecla HOLD durante 2 segundos para parar la transmisión de datos.
  • Página 46 Seleccione el modo de medición DC mV, AC mV o DC mV + AC mV al pulsar la tecla SELECT. o Conecte las puntas de prueba al circuito. o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 47 • Medir la resistencia / continuidad Rango de resistencia: 0.01Ω~50MΩ o Active el multímetro y ponga el selector giratorio en la posición o Conecte la punta de prueba negra a la conexión COM y la punta de prueba roja a la conexión V/Ω/Hz. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 48 Corte la alimentación hacia el circuito. Conecte las puntas de prueba serie al circuito y vuelva a alimentar el circuito. o El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 49 El valor se visualiza en la pantalla. Seleccione un rango superior al pulsar la tecla RANGE si ol se visualiza. • Medir la frecuencia lineal Rango de frecuencia: 5Hz~200kHz o Pulse ~Hz para medir la frecuencia lineal al medir tensiones o corriente. o Seleccione el rango con la tecla RANGE. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 50: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. Mantenga el multímetro lejos del alcance de lluvia y humedad. Nunca utilice un multímetro dañado o deformado. Contacte con su distribuidor para cualquier reparación. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 51: Especificaciones

    2 x puntas de prueba, 1 x cable USB óptico, software PC-link, 6 pilas AAA, manual del usuario Tensión CA/CC + CA Precisión Rango Resolución 40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz 50mV 0.001mV 500mV 0.0mV ± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40) 0.1mV DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 52 ± (2% + 10) 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20) 30mV/A ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) no especificada Las precisiones (véase arriba) se garantizan hasta el 10%~100% del rango completo. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 53 Capacidad Rango Resolución Precisión 50nF 0.01nF 500nF 0.1nF ± (1% + 5) 5µF 50µF 10nF 500µF 0.1µF ± (2% + 5) 5000µF 1µF Las precisiones (véase arriba) de un condensador de película se garantizan en el rango completo. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 54 0.01% ± (2% + 5- Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
  • Página 55: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des DVM2000! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 56 5. Drehschalter 6. Stromversorgungsschalter 7. RANGE: Wahltaste Bereich 8. SELECT: Wahltaste Messmodus 9. WAKE: Reaktivierungstaste 10. MAX/MIN: Wahltaste Höchst-/Mindestwert 11. REL: Wahltaste Relativwertmessung 12. HOLD: Data-Hold-Taste 13. LIGHT: Hintergrundbeleuchtung 14. ~Hz: Messung lineare Frequenz 15. LCD-Display b. LCD-Display DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 57 Das Multimeter ist über USB mit dem PC verbunden. Angezeigter Wert. 4. Anwendung • Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder abzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet nach 30 Sekunden automatisch ab. Bemerken Sie, dass die Batterien schneller entleeren wenn Sie die Hintergrundbeleuchtung oft verwenden. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 58 • Das Multimeter mit einem PC verbinden Verbinden Sie das DVM2000 über das mitgelieferte optische USB-Kabel mit dem PC. Halten Sie HOLD 2 Sekunden gedrückt, um die Daten zum PC zu senden. Mit der richtigen Software können Sie nun die Daten editieren. Halten Sie HOLD 2 Sekunden gedrückt, um die Datenübertragung auf den PC zu stoppen.
  • Página 59 Wählen Sie den DC mV, AC mV of DC mV + AC mV-Messmodus aus, indem Sie SELECT drücken. o Verbinden Sie die Messleitungen mit der Schaltung. o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 60 Schalten Sie die Schaltung ab ehe Sie eine Diode messen. • Widerstandsmessungen/Durchgangsprüfung Widerstandsbereich: 0.01Ω~50MΩ o Schalten Sie das Multimeter ein und stellen Sie den Drehschalter auf o Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω/Hz-Buchse. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 61 Schalten Sie die Schaltung immer spannungslos. Verbinden Sie die Messleitungen in Serie mit der Schaltung und schalten Sie die Schaltung wieder ein. o Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 62 Lesen Sie den Messwert vom LCD-Display ab. Wählen Sie einen höheren Bereich mit RANGE wenn ol erscheint. • Lineare Frequenzmessungen Frequenzbereich: 5Hz~200kHz o Drücken Sie ~Hz, um die lineare Frequenz während Spannungs- oder Strommessungen zu messen. o Wählen Sie den Bereich mit RANGE aus. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 63: Reinigung Und Wartung

    Reinigen Sie das Multimeter regelmäßig mit einem feuchten fusselfreien Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Verwenden Sie kein beschädigtes oder verformtes Multimeter. Setzen Sie sich für Reparaturen mit Ihrem Verteiler in Verbindung. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 64: Technische Daten

    2 x Messleitungen, 1 x optisches USB-Kabel, PC-link Software, 6 x AAA-Batterien, Anleitung AC-Spannung / DC- + AC-Spannung Genauigkeit Bereich Auflösung 40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz 50mV 0.001mV 500mV 0.0mV ± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40) 0.1mV DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 65 ± (2% + 10) 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20) 30mV/A ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) nicht spezifiziert Genauigkeiten (siehe oben) sind bis zum 10%~100% vom völligen Bereich garantiert. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 66 Genauigkeiten (siehe oben) sind bis zum 10%~100% vom völligen Bereich garantiert. Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit 50nF 0.01nF 500nF 0.1nF ± (1% + 5) 5µF 50µF 10nF 500µF 0.1µF ± (2% + 5) 5000µF 1µF Genauigkeiten (siehe oben) für Folienkondensatoren sind innerhalb vom völligen Bereich garantiert. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 67 5%~95% 0.01% ± (2% + 5- Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Página 68: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu firmy Velleman ! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.
  • Página 69 8. SELECT: przycisk wyboru trybu pomiaru 9. WAKE: przycisk ponownego uruchomienia 10. MAX/MIN: maksymalna/minimalna wyświetlana wartość 11. REL: przycisk względnego pomiaru 12. HOLD: Przycisk zapamiętywania danych 13. LIGHT: przycisk podświetlenia 14. ~Hz: linear pomiar częstotliwości 15. Wyświetlacz LCD b. Wyświetlacz LCD DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 70 Miernik jest podłączony do komputera po przez USB. Wyświetlana wartość. 4. Operacje • Podświetlenie Naciśnij przycisk LIGHT aby włączyć/wyłączyć podświetlenie. Podświetlenie wyłączy się automatycznie po 30 sekundach. Pamiętaj ,że używanie funkcji podświetlenia przyczynia się do szybszego rozładowania baterii. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 71 • Podłączenie miernika do komputera Podłącz Twój DVM2000 do komputera poprzez optyczny kabel USB. Przytrzymaj przycisk HOLD przez 2 sekundy aby wysłąć dane do Twojego komputera. Korzystając z oprogramowania w zestawie masz możliwość edytowania do swojego komputera. Przytrzymaj przycisk HOLD przez 2 sekundy aby zakończyć...
  • Página 72 Wybierz tryby pomiaru DC mV, AC mV lub DC mV + AC mV naciskając SELECT. o Podłącz przewody testowe do obwodu. o Przeczytaj wartość pomiaru. Wybierz najwyższy zakres używając przycisku RANGE kiedy na wyświetlaczu pojawi się symbol l . DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 73 Pamiętaj wyłączyć obwód zanim zaczniesz mierzyć diody w tym obwodzie. • Pomiar rezystancji, oporności / ciągłości Zakres rezystancji: 0.01Ω~50MΩ o Włącz miernik i ustaw przełącznikiem obrotowym zakres o Włóż czarny I czerwony przewód testowy do złącza V/Ω/Hz i złącza COM . DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 74 Ustaw tryb pomiaru DC µA, AC µA lub DC µA + AC µA naciskając SELECT. o Odłącz napięcie od obwodu ,który chcesz zmierzyć. Podłącz przewody testowe szeregowo do obwodu i podłącz napięcie do obwodu. o Odczytaj wartość pomiaru . Wybierz najwyższy zakres naciskając przycisk RANGE , wtedy wyświetli się symbol DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 75 Odczytaj wartość pomiaru . Wybierz najwyższy zakres naciskając przycisk RANGE , wtedy wyświetli się symbol ol • Pomiar częstotliwości Linear Zakres częstotliwości: 5Hz~200kHz o Naciśnij przycisk ~Hz aby dokonać pomiaru częstotliwości liniowo kiedy dokonujesz pomiaru napięcia lub prądu. o Wybierz zakres naciskając przycisk RANGE. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 76 Kalibracja musi być wykonana przez profesjonalistę. . Prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Inne Czyść miernik regularnie wilgotną, gładką ściereczką. Nie używaj alkoholu lub detergentów do czyszczenia urządzenia. Trzymaj miernik w miejscu suchym , z dala od deszczu. Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą w sprawie naprawy. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 77: Specyfikacja Techniczna

    2 x przewody testowe, 1 x optyczny kabel USB , oprogramowanie komputerowe, 6 x AAA baterie, instrukcja obsługi Napięcie AC /DC + napięcie AC Dokładność Zakres Rezolucja 40Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz 50mV 0.001mV 500mV 0.0mV ± (0.5% + 40) ± (1% + 40) ± (2.5% + 40) 0.1mV DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 78 ± (1% + 10) ± (2% + 10) 0.1mA ± (0.75% + 20) ± (1.5% + 20) ± (5% + 20) 30mV/A ± (1.0% + 10) ± (1.5% + 10) niewyszczególnione Zakresy w tabeli są gwarantowane w 10%~100% pełnego zakresu . DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 79 Zakresy w tabeli są gwarantowane w pełnym zakresie . Pojemność Zakres Rozdzielczość Dokładność 50nF 0.01nF 500nF 0.1nF ± (1% + 5) 5µF 50µF 10nF 500µF 0.1µF ± (2% + 5) 5000µF 1µF Above accuracies for film capacitors or better guaranteed within the full range. DVM2000 VELLEMAN...
  • Página 80 5%~95% 0.01% ± (2% + 5- Używaj tylko oryginalnych akcesorii. Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzenia lub zranienie spowodowane złym korzystaniem z urządzenia. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie wejdź na stronę : www.velleman.eu. Informacje zawarte w instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

Tabla de contenido